Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
die Armen
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das arme
Ding
бедняжка
den Besitz an
die Armen
verteilen
раздать имущество бедным
(
AlexandraM
)
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doctor arm
Держи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беден
der Arm
der Gerechtigkeit
рука правосудия
der Arm
streikt
рука не действует
die Aktentasche unter
den Arm
klemmen
сунуть под мышку папку
die Arme
abspülen
сполоснуть руки
die Arme
aufstemmen
упираться руками
die Arme
aufstemmen
облокачиваться
die Arme
aufstützen
облокачиваться
die Arme
ausbreiten
разводить руками
(
Internetina
)
die Arme
ausbreiten
распростереть руки
die Arme
ausbreiten
простирать руки
die Arme
ausbreiten
развести руками
(
Internetina
)
die Arme
ausruhen
дать отдохнуть рукам
die Arme
breiten
простирать руки
die Arme
einstemmen
подбочениться
die arme
Frau rackerte sich ab, konnte jedoch ihre Kinder nicht ernähren
бедная женщина билась как рыба об лёд, но всё-таки не могла прокормить своих детей
die Arme
frei haben
иметь свободу действий
die Arme
herumschlenkern
размахивать руками
(при ходьбе)
die Arme
hängen lassen
пасть духом
die Arme
hängen lassen
опустить руки
die Arme
in die Seiten stemmen
подбочениться
die Arme
kreisen
делать вращательные движения руками
(гимнастика)
die Arme
müde herabhängen lassen
опустить руки от усталости
jemandem
die Arme
nach hinten drehen
скрутить
кому-либо
руки за спину
die Arme
sind mir
schwer
wie Blei
у меня руки словно налиты свинцом
die Arme
sinken lassen
пасть духом
die Arme
sinken lassen
опустить руки
die Arme
strecken
протянуть руки
die Arme
strecken
выпрямить руки
die Arme
unterschlagen
скрестить руки
die Arme
verschränken
скрестить руки
die Arme
vor Bedauern ausbreiten
сожаления
разводить руками
(
Internetina
)
die Arme
vor Bedauern ausbreiten
развести руками
(от сожаления
Internetina
)
die Arme
vor Verwunderung ausbreiten
удивления – er breitete überrascht die Arme aus
разводить руками
(
Internetina
)
die Arme
vor Verwunderung ausbreiten
развести руками
(от удивления – er breitete überrascht die Arme aus
Internetina
)
die Armen
und die Reichen
бедные и богатые
die da geistlich arm sind
Нищие духом
die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich behalten
родители были бедны и не могли оставить детей у себя
die Habe an
die Armen
verteilen
раздать имущество бедным
(
AlexandraM
)
die Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus
боли в сердце отдаются в левой руке
die Herzschmerzen strählen in den linken Arm aus
боли в сердце отдаются в левой руке
die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne
Карты и кружка приводят к бедности
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in
die Arme
getrieben
эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополий
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in
die Arme
getrieben
эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий
ein Vermächtnis für
die Armen
aussetzen
завещать своё состояние бедным
er breitete bedauernd
die Arme
aus
разводить руками
(
Internetina
)
er breitete bedauernd
die Arme
aus
развести руками
(
Internetina
)
er quälte
das arme
Tier
он мучил бедное животное
er quälte
das arme
Tier
он мучил несчастное животное
in der zaristischen Schule hatten die Kinder armer Eltern wegen ihrer schäbigen Kleidung viel zu leiden
в царской школе детям неимущих родителей приходилось много терпеть из-за своей плохой одежды
jemandem
in
die Arme
fliegen
броситься
кому-либо
в объятия
jemandem
in
die Arme
laufen
столкнуться
(с кем-либо)
jemandem
in
die Arme
laufen
неожиданно повстречаться
(с кем-либо)
jemandem
in
die Arme
laufen
попасться в руки
кому-либо
угодить в
чьи-либо
лапы
jemandem
in
die Arme
laufen
попасться
кому-либо
в лапы
jemandem
in
die Arme
laufen
попасться
кому-либо
в руки
jemandem
in
die Arme
sinken
упасть
кому-либо
в объятия
jemandem
in
die Arme
sinken
броситься
кому-либо
в объятия
sich dem Laster in
die Arme
werfen
предаться пороку
sich
jemandem
in
die Arme
werfen
кинуться в объятия
(кому-либо)
sich
jemandem
in
die Arme
werfen
броситься в объятия
(кому-либо)
sie flog ihm in
die Arme
она бросилась ему в объятия
sie schlang
die Arme
um ihre Knie
она обхватила руками
свои
колени
sie schlang
die Arme
um seinen Hals
она обвила руками его шею
jemandem
unter
die Arme
greifen
помочь
(кому-либо)
jemandem
unter
die Arme
greifen
выручить
(кого-либо)
jemandem
unter
die Arme
greifen
поддержать
кого-либо
под руки
zum Besten
der Armen
в пользу бедных
Get short URL