Subject | German | Russian |
arts. | Cranach der Jüngere | Кранах Младший |
gen. | der Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mann | обвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутацией |
gen. | der hochbegabte Jünger des Meisters | высокоодарённый ученик мастера |
gen. | der Jünger und der Meister | ученик и наставник |
gen. | der Jüngere | младший (при именах историков, художников и т. д.) |
arts. | der Jüngere | Младший (т.е. младшего поколения) |
gen. | der Jüngere | сын (после фамилии или имени) |
gen. | der Jüngere | младший (после фамилии или имени) |
meat. | der Wirtschaft ist viel junges Vieh zu gewachsen | хозяйство получило большой прирост молодняка |
meat. | der Wirtschaft ist viel junges Vieh zu gewachsen | хозяйство имеет большой прирост молодняка |
gen. | die zwölf Jünger | двенадцать апостолов |
ironic. | ein Jünger der Wissenschaft | адепт науки |
gen. | er ist ein Jünger der Musen | он питомец муз |
gen. | er ist Teilhaber der Firma "Jung and Co" | он один из владельцев фирмы "Юнг и К°" |
gen. | er wurde ein eifriger Jünger der Medizin | он стал прилежным учеником в области медицины |
gen. | in der jüngeren Vergangenheit | в недалёком прошлом (Лорина) |
ed. | kaudtõlge Gewalt von älteren Schülern gegenüber der Jüngeren | дедовщина |
hist., names | Pippin III der Jüngere | Пипин Короткий (714-768, франкский король с 751) |
gen. | Taufrisch wie der junge Morgen | свежий как огурчик (Vas Kusiv) |
gen. | Taufrisch wie der junge Morgen | свежий как утро (Vas Kusiv) |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел |