German | Russian |
Abbild der Druckvorlage | фототрафарет |
Abbild der Druckvorlage | изображение печатного монтажа |
Adressierung der Flüssigkristallbildschirme | адресация жидкокристаллического дисплея |
Adressierungsart mit eingeschlossener Erhöhung der Adresse | автоинкрементный способ адресации |
Adressierungsart mit eingeschlossener Verminderung der Adresse | автодекрементный способ адресации |
Aktualisierung der Dateien | обновление файлов |
Aktualisierung der Dateien | актуализация файлов |
Algebra der Ereignisse | алгебра событий |
Algorithmus der Detailsbearbeitung | алгоритм обработки деталей |
Algorithmus der syntaktischen Analyse | алгоритм синтаксического анализа |
Analogprinzip der Verarbeitung | аналоговый метод обработки |
Analyse der Bildergeschwindigkeit | анализ скорости пакетов |
Anfall der Informationen | поступление информации |
Anfangsteil der Programms | начальная часть программы |
Anfangswert der Zählers | исходное состояние счётчика |
Angabe der Operanden | значения операндов |
Angabe der Operanden | конкретизация значений операндов |
Angabe der Operanden | задание операндов |
Anhalten der Kartenbahn | затор в подаче перфокарт |
Anlage der ESER | ЭВМ серии ЕС |
Anlage der 3 Generation | ВМ третьего поколения |
Anlage der 1 Generation | ВМ первого поколения |
Anpassung der Tastatur | наладка заказного варианта клавиатуры |
Anschaulichkeit der Informationen | наглядность представления информации |
Anschlußschnittstelle auf der Mikrorechner-Steckeinheit | интерфейс, размещённый на плате (микро-ЭВМ) |
Anschlußschnittstelle auf der Steckeinheit | интерфейс, размещённый на плате (микро-ЭВМ) |
Anwendung der Elektronik | применение в электронике |
Anwendung in der Ökonomie | экономическое применение |
Anwendungen der virtuellen Realität | приложения виртуальной реальности |
Anzahl der ausgeführten Befehle in Millionen pro Sekunde | миллион инструкций в секунду |
Anzahl der Dimension | число измерений |
Anzahl der Dimension | размерность |
Anzeiger der verfügbaren Verbindungen | индикатор доступных связей |
Art der Information | характер информации |
Assistent der erweiterten Einrichtung | советник продвинутой установки |
auf der Steckeinheit | на плате |
auf der Steckeinheit | размещённый на плате |
Aufeinandertürmen der Zeichen | набегание знаков при печатании |
Auflösen der Unterprogramme | интерпретация подпрограмм |
Aufzeichnungsfläche der Platte | рабочая поверхность магнитного диска |
aus der Leitung | выключенный |
aus der Zwischenablage einfügen | вставить из буфера (SKY) |
Ausfall der Wechselspannungsversorgung | внезапное отключение напряжения переменного тока |
Auslassen der Operanden | пропуск операндов |
Auslassen der Operanden | исключение операндов (напр., макрокоманды) |
Auslastung der EDVA | использование ЭВМ (использование машинного времени) |
Auslegung der Programms | интерпретация программы |
Ausschalten der Stromversorgung | отключение электропитания |
Aussteuerung der Karte | отбраковка карт |
automatisiertes System der Betriebsführung | АСОУ (Лорина) |
automatisiertes System der Betriebsführung | автоматизированная система организации управления (Лорина) |
Automatisierung der Fertigungssteuerung | автоматизация управления производством |
Automatisierung der Programmierung | автоматизация программирования |
Automatisierung der Projektierung | автоматизация проектирования |
Band der Turing-Maschine | лента машины Тьюринга |
Baum der Fenster | дерево окон |
Baustein der zentralen Verarbeitungseinheit | центральный процессорный элемент |
Beauftragter für die Systempflege | ответственный за системное администрирование (lcorcunov) |
Beauftragter für die Systempflege | системный администратор (lcorcunov) |
Bediener der Personendaten | ОПД (Лорина) |
Bediener der Personendaten | оператор персональных данных (Лорина) |
Bedienung der Maschine | управление вычислительной машиной |
Bedienung der Maschine | обслуживание вычислительной машины |
Beendigung der Arbeit | завершение выполнения задания (или работы) |
Beendigung der Datenübertragung | завершение передачи данных |
Behandlung der Maschine | управление вычислительной машиной |
Behandlung der Maschine | работа за пультом вычислительной машины |
Behandlung der Unterbrechung | обработка прерываний |
Belegung der Eingänge | загрузка входов |
Belegung der Zellen | распределение ячеек памяти |
Bereich der Konstanten | область констант |
Betätigen der Taste | нажатие (на клавишу или кнопку) |
Bibliothek der ladbaren Systemprogramme | библиотека перемещаемых системных программ |
Bibliothek der Makroaufrufe | макробиблиотека |
Bibliothek der Makroaufrufe | библиотека макроописаний |
Bilden der Warteschlangen | организация очередей |
Bilden der Warteschlangen | очередизация |
Bilden der Warteschlangen | образование очереди |
Blockbild der Wirkungsweise | функциональная блок-схема |
Breite der pn-Übergangszone | ширина перехода |
Bus auf der Rückwandplatine | монтажная шина |
Chronologie der Befehle | хронология команд |
D/A-Wandler | цифроаналоговый преобразователь |
D-Flipflop | D-триггер (Flipflop mit dynamischem Setzeingang) |
Darstellung der Festkommazahlen | представление чисел в форме с фиксированной запятой |
Darstellung der geometrischen Formen | представление в геометрической форме |
Darstellung der Gleitkommazahlen | представление чисел в форме с плавающей запятой |
Darstellung der zeitlichen Ablaufsteuerung | временная диаграмма |
Datei der alternierenden Schrift | файл с альтернативным шрифтом |
Datei der Schablone | макетный файл |
Dateiformat der Attributdaten-Extraktion | файловый формат извлечения атрибутных данных |
Dateiformat der Hintergrundbilder | файловый формат для фоновых изображений |
Dateiformat der Umgebungsbilder | файловый формат для изображений окрестности |
Datenbasis der Software | база данных с описанием программ |
der einmalige Name | уникальное имя (chobotar) |
der niedrige Leistungsaufnahme der Schaltung bedingt | применение, требующее малой потребляемой мощности (elektronische Uhr, Taschenrechner) |
der Reihe nach laden | загружать последовательно (SKY) |
Design der virtuellen Realität | проектирование виртуальной реальности |
Diagramm der Zustandsübergange | диаграмма переходов между состояниями |
Dichte der Speicherelemente | плотность размещения элементов памяти |
Dichte der Speicherelemente | плотность записи |
Durchschaltung der Arbeitsblätter | переключение рабочих листов |
dynamischer Simulator der virtuellen Realität | динамический симулятор виртуальной реальности |
Effekt der erweiterten Realität | эффект дополненной реальности (ichplatzgleich) |
Einfügung der Objekte durch Ziehen und Loslassen | вставка объектов перемещением и опусканием |
Eingangspunkt der Routine | точка входа в стандартную программу |
Einheit der Rechenlogik | арифметико-логическое устройство |
Einheit der Zeichnenhöhe | единица высоты символа |
einheitliches System der elektronischen Rechentechnik | единая система электронных вычислительных машин |
einheitliches System der elektronischen Rechentechnik | ЕС ЭВМ |
Einordnung der Makros | классификация макрокоманд |
Einschalten der Stromversorgung | включение электропитания |
Einwegsegmentierung der 3D-Pseudo-Kopien | однопассовое сегментирование трёхмерных псевдо-копий |
Ende der Datei | метка конца файла |
Ende der Datei | конец файла |
Ende der Karte | край перфокарты |
Ende der Nachricht | символ ЕОМ |
Ende der Nachricht | символ конца сообщения |
Entstehung der Information | генерирование информации |
Entstehung der Information | воспроизведение информации |
Erfassung der Daten an ihrem Ursprung | накопление данных в реальном масштабе времени |
Ergänzung der Daten | обновление данных |
Ergänzung der Daten | дополнение данных |
Erweiterung der Aufgabenstellung | расширение постановки задачи |
Fassung auf der Leiterplatte | гнездо на плате (микроЭВМ) |
Fehler der Gerätetechnik | ошибка в работе оборудования |
Fehler der Gerätetechnik | отказ оборудования |
Fehler der Gerätetechnik | сбой в работе устройства |
Fehler der Gerätetechnik | аппаратурный отказ |
Fehler in der Schaltungstopografie | ошибка размещения |
Fehlerberichtigung bei der Informationsübertragung | коррекция ошибок при передаче информации |
Festlegung der Operanden | указание значений операндов |
Fluchtpunkt gesperrt an der Seite | нейтральная точка, фиксированная к странице |
Folge zum Wechsel der Busführung | последовательность коммутации шин |
Format der importierenden Datei | формат импортного файла |
Format der Rasterdatei | формат растрового файла |
Frequenz der Zeitgeberschaltung | частота синхронизации |
Fundamentaltheorem der Informationsübertragung | теорема Шеннона |
Fähigkeit der technischen Ausstattung | возможности технических средств |
Füllen der Datenbank | наполнение базы данных (Abete) |
gegenwärtiger Stand der Technik | современное состояние техники |
Genauigkeit der Informationsübertragung | достоверность передачи информации |
Geometrie der nichtquadratischen Pixel | геометрия неквадратных пикселов |
Gerät der virtuellen Realität | устройство виртуальной реальности (Лорина) |
Gesetz der doppelten Negation | закон отрицания отрицания |
Gesetz der doppelten Negation | закон двойного отрицания |
Glied der Kette | элемент строки |
Glied zum Bilden der Differenz | блок вычитания |
Grad der Vorrangigkeit | уровень приоритета |
Grad der Vorrangigkeit | степень приоритета |
Grenze der Vergrößerung | граница приближения |
Grenze der Verkleinerung | граница отъезда (от изображения) |
Grundlagen der Programmierung | основы программирования |
gültige Ziffer der niedrigsten Ordnung | младшая значащая цифра |
gültige Ziffer der niedrigsten Ordnung | самый младший значащий разряд |
gültige Ziffer der niedrigsten Ordnung | цифра самого младшего разряда |
Gültigkeitsbereich der Namen | область названий |
Gültigkeitsbereich der Namen | область заголовков |
Halten der Information | хранение информации |
Halten der Information | сохранение информации |
Handhabung der Datenträger | обработка носителя данных |
Hardwareverarbeitung der Geometrie | аппаратная обработка геометрии |
Hilfsnüttelstreifen der äußeren Datenbasis | инструментальная лента внешней базы данных |
Identifikation der Gerätetechnik | идентификация оборудования (КОБОЛ) |
Identifikation der äußeren Daten | обозначение внешних данных |
in der Galerie speichern | сохранить в галерею (NightHunter) |
in der Größe anpassen | переоразмерять |
in der Leitung | связанный |
Informationsverarbeitung der Fertigung | обработка технологической информации |
Informationsverarbeitung der Fertigung | обработка производственной информации |
Interface auf der Leiterplatte | интерфейс, размещённый на плате (микро-ЭВМ) |
Interpreterprogramm der Programmiersprache BASIC | интерпретатор команд языка БЕЙСИК |
Intervall der Zentraleinheitszeit | квант времени центрального процессора |
Kanal der Darstellungsdaten | канал дисплейных данных |
Kapazität der Karte | ёмкость карты |
Kaskadenanordnung der Fenster | окна каскадом |
Kaskadenanordnung der Fenster | каскадно расположенные окна |
Klartext der Schlüssel | расшифровка закодированного текста |
Klartext der Schlüssel | расшифрованный текст |
Klick auf der rechten Maustaste | щелчок правой кнопки |
Kode der Rechenmaschine | внутренний машинный код |
Komplexität der Programmierung | сложность программирования |
Kompression der statischen Bilder | сжатие статичных изображений |
Konfiguration der Gerätetechnik | конфигурация аппаратных средств |
Konfiguration der Gerätetechnik | конфигурация вычислительной системы |
Kontrolle der Rechnung | проверка результатов вычислений |
Kontrolle der Rechnung | контроль вычислений |
Koordinaten der fehlerhaften Elemente | местонахождение дефектных элементов (при поиске неисправностей) |
Kopf der Titelaufnahme | заголовочная строка карточки |
Kopie der Datei | копия файла |
Kriterium der sachlichen Übereinstimmung | критерий смыслового соответствия |
Laborprüfung der Logik | лабораторная проверка логики |
Lage der Ziffer | положение цифры |
Lage der Ziffer | положение разряда |
Leitstand der Steuerung | командный пункт управления |
Leitstand der Steuerung | главный пульт управления |
Lesespannung der ungestörten Eins | неразрушенная единица |
Lesespannung der ungestörten Null | неразрушенный нуль |
Liste der geladenen Programme | список загруженных программ |
Liste der Indexgrenzen | список граничных пар (АЛГОЛ) |
Logik zum Wechsel der Busführung | логика коммутации шины (bewirkt Zuweisung der Busmasterfunktion) |
Manager der Animationszene | менажёр анимационных сцен |
Maschine der Lochkartentechnik | устройство подготовки перфокарт |
Mikroprozessor der dritten LSI-Generation | микропроцессор третьего поколения |
Mikroprozessor der ersten LSI-Generation | микропроцессор первого поколения |
Mikroprozessor der zweiten LSI-Generation | микропроцессор второго поколения |
mit der Endung | с расширением о файле (SKY) |
mit der Maus anfahren | навести курсор (WolfsSeele) |
Modell der Rasterdaten | модель данных растра |
Modell der virtuellen Realität | модель виртуальной реальности |
Modul der zentralen Verarbeitungseinheit | центральный процессорный элемент |
Momentaufnahme der aktuellen Darstellung auf dem Monitor | скриншот |
Momentaufnahme der aktuellen Darstellung auf dem Monitor | снимок экрана |
Name der Datendefinition | имя описания данных |
Name der Datendefinition | имя описания файла |
Name der Datendefinition | имя DD-предложения |
Name der Diskette | имя дискеты |
Name der Gerätetechnik | имя оборудования |
Name der Rechenanlage | имя ВМ |
Normalform eines Problems der linearen Optimierung | нормальная форма задачи линейной оптимизации |
Operator der logischen Gruppierung | оператор логического группирования |
Ordnung der Sortierung | порядок сортировки |
Organisation der Datei | организация набора данных или файла (организация доступа к данным) |
Organisation der Wiederherstellung | управление восстановлением |
physikalische Struktur der Daten | физическая структура данных |
Positionierung der Datei | позиционирование файла |
Programm der Computerisierung | программа компьютеризации (Лорина) |
Programm vor der Schleife | участок программы перед циклом |
Programmierung der Assemblersprache | программирование на языке ассемблера |
Programmierung der Fenster | программирование окон |
Projektierungssystem der virtuellen Realität | система проектирования виртуальной реальности |
Protokoll der virtuellen Realität | протокол связи виртуальной реальности |
Protokoll der virtuellen Verbindung | протокол виртуальной схемы (связи) |
Prozeß der Chipgrößenreduzierung mittels rechnergestützten Entwurfs | уменьшение размеров чипов с помощью системы автоматизации проектирования |
Puffer der Ausgabe | буфер вывода |
Puffer der Tiefe | буфер глубины |
Puffer der Tiefe | Z-буфер |
Rangfolge der Register | иерархия регистров |
Rechenanlage seit der zweiten Generation | ВМ второго поколения |
Reduktion der Daten | приведение данных |
Reduktion der Daten | сокращение данных |
Redundanz der Sprache | избыточность языка |
Reihenfolge der Befehle | последовательность команд |
Reihenfolge der Befehle | цепочка команд |
Reihenfolge der Befehle | порядок выполнения операций |
Reihenfolge der Datenerfassung | порядок сбора данных |
Routinen der Programme | комплексы программ |
Rückgabe der Steuerung | обратный переход |
Rückgabe der Steuerung | возврат управления |
Rücksetzen der Gesamtanlage | общая установка в нуль |
Rücksetzen der Gesamtanlage | общий сброс |
Rückübertrag der Eins | единичный обратный перенос |
Sammlung der verschlüsselten Dokumente | сбор кодированных документов |
Schnittstelle der virtuellen Umgebung | интерфейс виртуального пространства |
serienweise Verarbeitung der Verbunden | процесс пакетной связи |
Setzen der Dateimaske | установка маски файла |
Signale zur Realisierung eines Wechsels der Busführung | сигналы управления коммутацией шин |
Sockel auf der Leiterplatte | гнездо на плате (микроЭВМ) |
Spannung der SourceElektrode | напряжение истока |
Speicherauszug der geänderten Speicherplatzinhalte | выдача изменений (избирательная выдача содержимого тех ячеек памяти, состояние которых изменилось с момента предыдущей выдачи) |
Speicherauszug während der Ausführung | рабочий дамп |
Speicherkapazität der Karten | ёмкость колоды перфокарт |
Speicherkapazität der Karten | ёмкость колоды карт |
Spitzenrate der Datenübertragung | максимальная скорость передачи данных |
Sprache der Dialogregelung | диалоговый язык управления |
Sprache der Modellierung der virtuellen Realität | язык VRML |
Sprache der Modellierung der virtuellen Realität | язык моделирования виртуальной реальности |
Sprache der strukturierten Abfragen | язык структурированных запросов |
Sprache der vierten Generation | язык программирования четвёртого поколения |
Status der Geräteeinheit | состояние устройства |
Steuerung der Gesuche | управление заявками |
Steuerung der Unterbrechbarkeit | управление разрешением прерываний |
Steuerung der verfügbaren Einrichtungen | управление ресурсами |
Steuerung der Zeilenschaltung | управление переключением строк (при печати) |
Streichen der Information | стирание информации |
System der Datenspeicherung | СХД (Лорина) |
System der Datenspeicherung | система хранения данных (Лорина) |
System der künstlichen Intelligenz | система искусственного интеллекта |
System der virtuellen Realität | система виртуальной реальности |
Tabelle der Dateizuweisungen | таблица размещения файлов |
Tastatur der Ziffern | цифровая клавиатура |
Tastenfeld der Zehnertastatur | цифровое наборное поле с десятичной клавиатурой |
Technik der automatischen Programmherstellung | методы автоматического программирования |
Technik der direkten Übertragung eines Layout auf eine Halbleiterscheibe | метод непосредственного переноса топологии на полупроводниковую пластину |
Technik der programmierten Prüfung | методы программного контроля |
Technik der Testprogramme | методы тестирования |
Technologie der Herstellung hochintegrierter Schaltkreise | технология БИС |
Technologie der virtuellen Realität | технология виртуальной реальности |
Teil der Datei | раздел файла |
Terminologie der Programmierung | терминология по программированию |
Test bei Randwerten der Betriebsspannung | контроль работоспособности при предельных изменениях рабочих параметров |
Theorie der Algorithmen | теория алгоритмов |
Theorie der logischen Netze | теория логических сетей |
Theorie der Massenbedienung | теория массового обслуживания |
Theorie der Nachrichtenkanals | теория связи |
Theorie der Nachrichtenkanals | теория передачи информации |
Theorie der Nachrichtenübertragung | теория передачи информации |
Theorie der Nervennetze | теория нейронных сетей |
Theorie der Neuronennetze | теория нейронных сетей |
Theorie der Warteprozesse | теория массового обслуживания |
Transfer der Bitblöcke | перекачка битовых блоков |
Transparenz der Datenverbindung | прозрачность канала передачи данных |
Umfang der Meldung | длина сообщения |
Umkodierung der Schrift | реконфигурация шрифта |
Umladen der Verarbeitungsprozeß-Bezugsregister | замена информации о состоянии программы (bei Unterbrechung einer Programmaktivität zugunsten einer anderen) |
Umwandlung der Daten | преобразование данных |
Unterbrechung der Ausführung | прерывание выполнения (напр., программы) |
Unterdrückung der Speicherung | блокировка записи в память |
Unterkante der Lochkarte | нижний край перфокарты |
Ursprungsort der Daten | пункт сбора первичных данных |
Verarbeitung der Daten | обработка данных |
Verarbeitung der Datenträger | обработка носителей данных |
Verarbeitung der Personendaten | ОПД (Лорина) |
Verbesserung der Lösung | уточнение решения |
Vereinbarung der Schreibweise | соглашение об условных обозначениях |
Verfahren der Datenverarbeitung | метод обработки данных |
Verfahren der Informationsübertragung | метод передачи информации |
Verknüpfung der Fenster | связывание окон |
Verknüpfung der Fenster | связь между окнами |
Verletzung der Integrität der Daten | искажение данных |
Verletzung der Integrität der Daten | порча данных |
Verlängerung der Bedienungskanäle | подключение внешних устройств ПК (Erdferkel) |
Verriegelung der Tastatur | блокировка клавиатуры (Andrey Truhachev) |
Verringerung der Begrenzung | ослабление ограничения |
Verschiebung der Abtastung | перекос при считывании (напр., перфокарт) |
Verständlichkeit der Information | лёгкость восприятия информации |
Verteilung der Fehler | распределение погрешностей |
Verteilung der Steuerung | распределение управления |
Verträglichkeit der Gerätetechnik | совместимость оборудования |
Verträglichkeit der Gerätetechnik | совместимость аппаратуры |
Verträglichkeit der Gerätetechnik | аппаратная совместимость |
Verwaltung der Datenbank | администрирование базы данных (Лорина) |
Verwaltung der Steuerinformationen | координация управляющей информации |
Verwaltung der Stätten | управление ресурсами |
Verzögerung wegen der Empfangsbestätigung | время поездки туда и обратно |
Verzögerung wegen der Empfangsbestätigung | задержка из-за подтверждения приёма |
virtuelle Tabelle der Dateizuweisungen | виртуальная таблица размещения файлов |
Vorausberechnung der Ausfallrate | прогноз интенсивности отказов |
Vorgang der Eingabe | процесс ввода |
Vorgang der Eingabe | ввод |
Vorzeichen der Zahl | знак числа |
Warteschlange der laufenden Nachrichten | очередь частично обработанных сообщений |
Wartung der Programme | сопровождение программ |
Wechsel der Busführung | коммутация шин (Wechsel des aktuellen Busmaster) |
Weitergabe der Steuerung | передача управления |
Wert der Kette | строковое значение |
Wert der Kette | значение строки |
Wert der Kontrolle | контрольное значение |
Wert der Kontrolle | контрольная величина |
Wirksamkeit der Informationen | эффективность информации |
Wortschatz der Programmierungssprache | лексика языка программирования |
Zahl der Adresse | число адресов (в команде) |
Zahl der Dimensionen | размерность (напр., массива) |
Zahl der Kopien | число копий |
Zahl der Wiederholungen | число повторений |
Zahl der Zeilen | число строк |
Zahl der Zerlegungen | число разбиений |
Zeichen der niedrigsten Ordnung | младший разряд (числа) |
zeitverschachtelte Ausführung der Befehlsabwicklung | конвейерная работа |
Zeitverschachtelung der Befehlsabwicklung | конвейерный принцип |
Zerstörung der Information | разрушение информации (напр., при считывании) |
Zerstörung der Information | искажение информации |
Ziehen mit der Maus | буксировка через мышь |
Ziehen mit der Maus | перемещение через мышь |
Zielsicherheit der Recherche | надёжность информационного поиска |
Ziffer der niedrigsten Ordnung | цифра в самом младшем разряде числа |
Ziffer der niedrigsten Ordnung | самый младший разряд (числа) |
Zugriff zur Abnahme der Operanden | обращение к памяти за операндами |
Zusammenfassung der Information | обобщение информации |
Zuverlässigkeit der Datenübertragung | надёжность передачи данных |
Zuverlässigkeit der Datenübertragung | достоверность передачи данных |
zyklische Wiederholung der Auswahl | зацикливание выбора |
Zähler der Mikrotakte | счётчик микрокоманд |
Zählung der Schleifendurchläufe | счёт циклов |
Überlaufen der Buszuweisungssteuerung | блокировка шины |
Überlaufen der Buszuweisungssteuerung | передача управления шиной |
Übernahme der Daten | перепись данных |
Übernahme der Daten | перепись данных (с одного носителя на другой) |
Übernahme der Steuerung | приём управления |
Überschrift der Prozedur | заголовок процедуры (АЛГОЛ) |
Überschrift der Prozedur | заголовок процедуры |
Übersetzung der Sprache | перевод с языка |
Übertrag aus der nächsthöheren Position | перенос из предыдущего разряда |
Übertragen der Programmsteuerung | передача управления |
Übertragen der Steuerung | передача управления |
Übertragungsprotokoll der virtuellen Realität | протокол связи виртуальной реальности |
Überwachung des Zeitbedarfs der Programme | контроль потребного процессорного времени для выполнения программ |