Subject | German | Russian |
tech. | abfahrbares Dach | откатывающаяся крыша |
tech. | abgewalmtes Dach | вальмовая крыша |
wood. | abgewalmtes Dach | шатровая крыша |
wood. | abgewalmtes Dach | четырёхскатная крыша |
gen. | abgewalmtes Dach | двускатная крыша со срезанными углами на торцах |
construct. | abnehmbares Dach | съёмное покрытие |
construct. | Abschlussmauerwerk über Dach | кладка выше чердачного перекрытия |
radio | Abschrägung des Daches | перекос вершины (импульса) |
arts. | Abseite des Daches | скат крыши |
avia. | abwerfbares Dach | сбрасываемый фонарь (кабины) |
gen. | alles vom Keller bis zum Dach durchwühlen | перерыть всё от подвала до чердака |
auto. | Allgemeines Dach | общие сведения: крыша (Александр Рыжов) |
construct. | altfranzösisches Dach | остроконечная крутая крыша |
construct. | altfranzösisches Dach | старофранцузская крыша |
gen. | auf dem Dach | на крыше (Лорина) |
gen. | auf dem Dach war ein Türmchen als Zierat | на крыше в качестве украшения была башенка |
gen. | auf dem Dache sein | находиться на крыше |
gen. | auf dem Dache sein | быть на крыше |
gen. | auf den Dächern lastet viel Schnee | крыши покрыты слоем снега |
astr. | aufklappbares Dach | распахивающаяся крыша |
astr. | aufklappbares Dach | открывающаяся крыша |
gen. | jemandem aufs Dach steigen | задать перцу (кому-либо) |
gen. | jemandem aufs Dach steigen | задать жару (кому-либо) |
med. | Augen dach | крыша орбиты |
med. | Augenhöhlen dach | крыша глазницы |
med. | Augenhöhlen dach | крыша орбиты |
gen. | aus dem brennenden Dach schossen Flammen auf | из-под горящей крыши вырвался столб пламени |
construct. | ausgebautes Dach | мансардная крыша |
gen. | ausgebautes Dach | крыша с мансардой |
construct. | Auskragung des Daches | вынос крыши |
construct. | balkenloses Dach | беспрогонное покрытие |
construct. | balkenloses Dach | безбалочное покрытие |
construct. | begrenztes Dach | орошаемая кровля |
inf. | bei ihm ist Feuer im Dach | он разъярён |
construct. | belüftetes Dach | вентилируемое покрытие |
idiom. | besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach | Лучше синица в руках, чем журавль в небе (Ин.яз) |
construct. | binderloses Dach | бесферменое покрытие |
gen. | bis unter das Dach | до самой крыши |
arts. | Blick auf die Dächer | вид на крыши |
railw. | Container mit abnehmbahrem Dach | контейнер со съёмной крышей |
railw. | Container mit öffnungsfähigem Dach | контейнер с открывающейся крышей |
auto. | Coupe-Dach | складной верх купе (Александр Рыжов) |
construct. | Dach aus Lehm und Flechtwerk | глиноплетнёвая кровля |
construct. | Dach aus Lehm und Preßschilfplatten | глинокамышитовая кровля |
construct. | Dach aus Lehm und Stroh | глиносоломенная кровля |
construct. | Dach aus Platten | панельное покрытие |
med. | Dach der Paukenhöhle | крыша барабанной полости |
tech. | Dach des Kellerspeichers | вершина стека |
med. | Dach des Uterus | дно матки (=Fundus uteri folkman85) |
fin. | Dach-Hedgefonds | фонд хедж-фондов (Gospozha) |
construct. | Dach mit flacher Neigung | пологое покрытие |
construct. | Dach mit Kniestock | крыша с угловыми стропилами |
construct. | Dach mit Oberlicht | фонарное покрытие |
reptil. | Dach-Moschusschildkröte | килеватая мускусная черепаха (Sternotherus Carinatogecko) |
construct. | Dach ohne Dachboden | бесчердачное покрытие |
construct. | Dach ohne Oberlicht | бесфонарное покрытие |
agric. | Dach-Pippau | скерда кровельная (Crepis tectorum / der Dach-Pippau Dominator_Salvator) |
agric. | Dach-Pippau | скерда кровельная (Dominator_Salvator) |
avunc. | jemandem aufs Dach steigen | задать перцу (кому-либо) |
avunc. | jemandem aufs Dach steigen | задать жару (кому-либо) |
build.struct. | Dach und Fach | элементы строительной конструкции (Natalishka_UA) |
gen. | jemandem Dach und Fach geben | предоставлять кому-либо убежище |
gen. | jemandem Dach und Fach geben | приютить (кого-либо) |
gen. | jemandem Dach und Fach geben | предоставлять кому-либо кров |
gen. | dachte ich's doch! | я так и знал! |
gen. | dachte ich's doch! | я так и предчувствовал! |
gen. | dachte ich's doch! | я так и думал! |
gen. | Dachte ich's mir! | я так и знал! (Vas Kusiv) |
gen. | Dachte ich's mir! | я так и думал (Vas Kusiv) |
gen. | das Dach abdecken | снести крышу |
gen. | das Dach abdecken | снять крышу |
gen. | das Dach aufsetzen | навести крышу |
gen. | das Dach beschädigen | повреждать крышу |
gen. | das Dach beschädigen | портить крышу |
gen. | das Dach mit Schiefer decken | крыть крышу (шифером) |
gen. | das Dach decken | крыть крышу |
gen. | das Dach der Welt | крыша мира (о Гималаях) |
poetic | das Dach des Himmels | небесный свод |
gen. | das Dach hält den Regen ab | крыша защищает от дождя |
gen. | das Dach ist durchlässig | крыша протекает |
gen. | das Dach ist eingestürzt | крыша обрушилась |
gen. | das Dach ist nicht dicht | крыша протекает |
gen. | das Dach ist undicht | крыша протекает |
gen. | das Dach leckt | крыша протекает |
gen. | das Dach muss abgetragen werden | крышу надо разобрать |
gen. | das Dach neu decken | перекрывать крышу |
gen. | das Dach ruht auf sechs wuchtigen Säulen | крыша покоится на шести мощных колоннах |
gen. | das Dach ruht auf Säulen | крыша покоится на колоннах |
gen. | das Dach wird von Säulen getragen | колонны держат крышу |
gen. | das Dach wird von Säulen getragen | колонны несут крышу |
gen. | das Dach wurde vom Sturm abgedeckt | бурей снесло крышу |
gen. | das Dach würde durch den Sturm abgedeckt | буря снесла крышу |
gen. | das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт прикрытие от дождя |
gen. | das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт защиту от дождя |
gen. | das dachte ich mir. | я так и знал! (Vas Kusiv) |
gen. | das dachte ich mir. | я так и думал (Vas Kusiv) |
gen. | das Getreide ist unter Dach und Fach gebracht | урожай убран |
reg.usg. | das gibt mehr aus, als ich dachte | это даст больше, чем я думал |
gen. | das Haus unter Dach bringen | подвести здание под крышу |
ironic. | das pfeifen die Spatzen von den Dächern | секрет полишинеля ("об этом все воробьи свистят" iKarramba) |
gen. | das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern | об этом уже все говорят |
gen. | das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern | это уже всем известно |
inf. | das Projekt ist nun unter Dach und Fach | проект теперь закончен |
gen. | das väterliche Dach | отчий дом |
gen. | das väterliche Dach | отцовский дом |
gen. | jemandem den röten Hahn aufs Dach setzen | пустить кому-либо красного петуха (поджечь дом) |
gen. | der Einschlag einer Granate zerstörte das Dach | попаданием гранаты разрушило крышу |
gen. | der Grat eines Daches | гребень кровли |
gen. | der Grat eines Daches | конёк кровли |
gen. | der Junge stieg auf das Dach der Scheune | мальчик влез на крышу сарая |
gen. | der Regen dringt durch das Dach | дождь проникает через крышу |
gen. | der Regen klatscht auf das Dach | дождь стучит по крыше |
gen. | der Regen prasselt aufs Dach | дождь барабанит по крыше |
gen. | der schlichte Mann dachte nichts Böses dabei | он, простая душа, не думал при этом ничего дурного |
gen. | der Schnee fegt vom Dach | с крыши метёт (о снеге) |
gen. | der Sturm hat das Dach abgehoben | бурей сорвало крышу |
gen. | die Ernte unter Dach und Fach bringen | убрать урожай в закрома |
gen. | die Flammen schlugen aus dem Dach | пламя вырывалось из-под крыши |
gen. | die Regentropfen träufelten vom Dach | капли дождя падали с крыши |
construct. | die Säulen tragen das Dach | колонны несут крышу |
gen. | die Säulen tragen das Dach | колонны несут крышу |
gen. | die Säulen tragen das Dach | колонны поддерживают крышу |
gen. | die Türme der Kathedrale ragen über die Dächer der Häuser empor | башни собора высятся над крышами домов |
auto. | Double-Bubble-Dach | т.н. крыша "двойной пузырь" (крыша с двумя выпуклостями marinik) |
inf. | du hast wohl Spatzen unterm Dach dass du deine Mütze nicht ziehst? | что у тебя шапка приросла к голове что ты, здороваясь, её не снимаешь ? |
gen. | durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufen | через старую крышу просочилась вода |
gen. | durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufen | через старую крышу протекла вода |
gen. | durch eine Öffnung im Dach strömte Wasser | через отверстие в крыше текла вода |
gen. | Dächer – Durchlauftrockner | шахтная сушилка непрерывного действия (N71) |
gen. | ein baufälliges Dach absichern | укреплять проваливающуюся крышу |
gen. | ein baufälliges Dach absichern | подпирать проваливающуюся крышу |
gen. | ein flaches Dach | плоская крыша |
archit. | ein gehelmtes Dach | шлемовидная крыша |
gen. | ein morsches Dach | трухлявая крыша |
gen. | ein morsches Dach | гнилая крыша |
proverb | ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach | дай синицу в руки |
proverb | ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach | не сули журавля в небе |
poetic | ein wirtlich Dach | гостеприимный кров |
gen. | einen aufs Dach bekommen | получить нагоняй |
gen. | einen aufs Dach bekommen | получить взбучку |
gen. | einen aufs Dach bekommen | получить по башке |
gen. | einen aufs Dach kriegen | получить по башке |
construct. | einfaches Dach | кровля из плоской черепицы (с перекрытием швов полосками жести или щепой) |
construct. | einhängiges Dach | навес |
tech. | einhängiges Dach | односкатная крыша |
gen. | jemandem eins aufs Dach geben | дать нагоняй |
gen. | jemandem eins aufs Dach geben | снять голову (Vas Kusiv) |
gen. | jemandem eins aufs Dach geben | задать взбучку (кому-либо) |
avunc. | jemandem eins aufs Dach geben | задать взбучку кому-либо |
gen. | jemandem eins aufs Dach geben | дать кому-либо по башке |
inf. | eins aufs Dach kriegen | получить по шапке (быть отруганным Sayonar) |
gen. | endlich sind wir unter Dach und Fach | наконец мы устроились |
nat.res. | Energiesammler auf dem Dach | солнечный коллектор на крыше |
gen. | er dachte an seinen Vater, und es lief ihm heiß und kalt über den Rücken | он думал об отце, и у него по спине мурашки бегали |
gen. | er dachte an seinen Vater, und es lief ihm heiß über den Rücken | он думал об отце, и у него по спине мурашки бегали |
gen. | er dachte nach, wie er das Reglement ungehen könnte | он размышлял о том, как можно было бы обойти служебную инструкцию |
inf. | er hat eins aufs Dach gekriegt | он получил по башке |
inf. | er hat Feuer im Dach | он совсем рыжий |
inf. | er hat gleich Feuer im Dach | он вспыльчив |
gen. | er ist nicht ganz richtig unterm Dach | у него не все дома |
gen. | es muss geregnet haben, denn die Dächer sind nass | наверняка шёл дождь, так как крыши мокрые |
gen. | es regnete durch das schadhafte Dach | дождь капал через прохудившуюся крышу |
gen. | es träufelt vom Dache ab | с крыши капает |
account. | etwas unter Dach und Fach bringen | заканчивать (Berngardt) |
account. | etwas unter Dach und Fach bringen | гарантировать успех (Berngardt) |
account. | etwas unter Dach und Fach bringen | полностью контролировать (Berngardt) |
construct. | fahrbares Dach | подвижная крыша (для выдержки бетона) |
shipb. | faltbares Dach | складывающийся тент |
fig. | Feuer auf dem Dach | серьёзные проблемы (Ремедиос_П) |
fig. | Feuer im Dach | серьёзные проблемы (Ремедиос_П) |
gen. | Feuer im Dach haben | быть вспыльчивым |
radio | flaches Dach | плоская вершина (импульса) |
gen. | flaches Dach | плоская крыша |
gen. | flachgeneigtes Dach | крыша с пологими скатами (с пологим скатом marinik) |
gen. | flachgeneigtes Dach | пологоскатная крыша (marinik) |
gen. | flachgeneigtes Dach | крыша с пологими скатами (marinik) |
gen. | Flammen schossen aus dem brennenden Dach auf | языки пламени выбивались из-под горящей крыши |
tech. | französisches Dach | мансардная крыша |
tech. | gebrochenes Dach | мансардная крыша |
gen. | gebrochenes Dach | ломаная крыша /кровля (то же, что Mansarddach marinik) |
construct. | Gebäude mit nutzbarem Dach | здание с эксплуатируемой кровлей |
railw. | gedeckter Güterwagen mit abklappbarem Dach | крытый вагон с откидной крышей |
construct. | geneigtes Dach | скатная крыша |
auto. | Gepäckgitter auf dem Dach | багажная решётка на крыше |
gen. | geschweiftes Dach | изогнутая крыша (в китайской архитектуре) |
gen. | gewalmtes Dach | двускатная крыша |
construct. | gewelltes Dach | многоволновое покрытие |
gen. | gleich kriegst du eins aufs Dach | сейчас ты получишь по кумполу |
gen. | gleich kriegst du eins aufs Dach | сейчас ты получишь по башке |
tech. | gotisches Dach | готическая крыша |
railw. | großräumiger Wagen mit öffnungsfähigem Dach | большегрузный вагон с открывающейся крышей |
railw. | Güterwagen mit beweglichem Dach | грузовой вагон с раздвижной крышей |
railw. | Güterwagen mit öffnungsfähigem Dach | грузовой вагон с открывающейся крышей |
gen. | herunter vom Dach! | слезай с крыши! |
gen. | holländisches Dach | вальмовая крыша |
mining. | hängendes Dach | кровля пласта |
mining. | hängendes Dach | висячий бок |
construct. | hängendes Dach | висячее покрытие |
gen. | ich dachte, ich hätte dir das Buch schon gegeben | я думал, что уже дал тебе книгу |
construct. | italienisches Dach | вальмовая крыша |
gen. | jemanden unter Dach und Fach bringen | приютить (кого-либо) |
gen. | jemanden unter Dach und Fach bringen | предоставлять кому-либо убежище |
gen. | jemanden unter Dach und Fach bringen | предоставлять кому-либо кров |
gen. | jemanden unter sein Dach laden | предложить кому-либо кров |
gen. | jemanden unter sein Dach laden | приглашать кого-либо к себе домой |
auto. | Kabrio-Dach | складывающийся верх (кузова) |
auto. | Kastenfahrzeug mit überhöhtem Dach | автомобиль-фургон с поднимающейся крышей |
gen. | kegelförmiges Dach | остроконечная крыша |
gen. | kein Dach über dem Kopf haben | не иметь крыши над головой |
railw. | Klappdeckelwagen mit abklappbarem Dach | крытый вагон с откидной крышей |
construct. | konkaves Dach | вогнутое покрытие |
auto. | Lastkraftwagenkasten mit abnehmbarem Dach | кузов грузового автомобиля со съёмной крышей |
auto. | Lastkraftwagenkasten mit abnehmbarem Dach | кузов-фургон грузового автомобили со съёмной крышей |
construct. | leichtabhebendes Dach | легкосбрасываемое покрытие |
construct. | lichtdurchlässiges Dach | светопрозрачное покрытие |
proverb | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach | Лучше синица в руках, чем журавль в небе (yo-york) |
construct. | luftgetragenes Dach | пневматическое покрытие |
gen. | man dachte hin und her und beschloss endlich | прикидывали так и сяк и решили |
gen. | man dachte hin und her und beschloss endlich | думали так и сяк и решили |
gen. | man hat den Platz mit einem Dach überbaut | над площадкой возвели навес |
construct. | mehrseitig geneigtes Dach | многоскатная крыша |
gen. | mit jemandem unter einem Dache wohnen | жить с кем-либо под одной крышей |
construct. | Mönch-Nonnen-Dach | кровля из желобчатой черепицы |
construct. | nicht ausgebautes Dach | крыша без мансарды |
gen. | oberhalb der Dächer sind Drähte gespannt | над крышами натянуты провода |
tech. | pfettenloses Dach | бесстропильная крыша |
construct. | Polonceau-Dach | крыша с фермами Полонсо |
shipb. | Rettungsfloß mit Dach | спасательный плот с тентом |
construct. | rippenloses Dach | безрёберное покрытие |
inf. | röte Pfannen auf dem Dach haben | быть рыжим |
construct. | Saum des Daches | край свеса крыши |
auto. | Schiebe-Hebe-Dach | подъёмно-сдвижной люк (Александр Рыжов) |
shipb. | Schiffbau unter Dach | постройка на закрытых стапелях |
construct. | Schilf dach | тростниковая кровля |
radio | schräges Dach | скошенная вершина (импульса) |
construct. | Schutzanstrich des Daches | защитное покрытие кровли |
oil | schwimmendes Dach | плавающая крыша (резервуара) |
inf. | sie haben Feuer unter dem Dach | у них в семье конфликт |
inf. | sie haben Feuer unter dem Dach | у них в семье ссора |
gen. | sie seufzte tief, als sie an der Abschied dachte | она глубоко вздыхала, думая о расставании |
tech. | steiles Dach | крыша с крутыми скатами |
construct. | steiles Dach | крыша с крутым скатом |
tech. | steiles Dach | крутая крыша |
construct. | umgekehrtes Dach | обратная кровля |
build.struct. | unbelüftetes Dach | невентилируемое покрытие |
construct. | ungeschalte Dach | крыша без сплошного дощатого настила (ВВладимир) |
construct. | unmittelbares Dach | совмещённая крыша (такого слова нет; совмещенная крыша - бесчердачная или с неэксплуатируемым чердаком; особая роль в этом названии отводится к изоляцинноым слоям, а по сути - это Flachdach www.euro-text.de) |
tech. | unmittelbares Dach | совмещённое перекрытие |
tech. | unmittelbares Dach | бесчердачная крыша |
construct. | unter Dach bringen | крыть |
account. | unter Dach und Fach | "дело в шляпе" (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | подписано, скреплено печатью и вручено (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | решённый (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | в кармане (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | решено! (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | достигнутый (Berngardt) |
account. | unter Dach und Fach | договорились! (Berngardt) |
gen. | etwas unter Dach und Fach bringen | закончить какое-либо дело |
tech. | unter Dach und Fach bringen | крыть |
gen. | etwas unter Dach und Fach bringen | устроить какое-либо дело |
fig. | unter das Dach schlüpfen | попасть под крышу (Лорина) |
fig. | unter dem Dach | под эгидой (Queerguy) |
fig. | unter dem Dach | под руководством (Queerguy) |
gen. | unter dem Dach nisten Schwalben | под крышей живут ласточки |
polit. | unter dem OSZE-Dach | в рамках ОБСЕ (Alex89) |
inf. | unter einem Dach | под одной крышей (Лорина) |
gen. | unter einem Dach | в одном (Vera Cornel) |
proverb | Unter jedem Dach wohnt ein Ach. | Под каждой крышей свои мыши. (Abete) |
inf. | Unter jedem Dach wohnt ein Ach | у всех свои недостатки (Xenia Hell) |
inf. | Unter jedem Dach wohnt ein Ach | у всех свои тараканы (Xenia Hell) |
inf. | Unter jedem Dach wohnt ein Ach | во всём есть свои плюсы (Xenia Hell) |
construct. | vierhängiges Dach | четырёхскатная крыша |
gen. | vom Dach herunter | с крыши |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach | вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach für Getreide | вагон с открывающейся крышей для перевозки зерна |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach mit Drehgestellen | тележечный вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach mit Türhöhen über 1.90 | вагон с открывающейся крышей и высотой дверей более 1.90 м |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und Selbstentladung durch Schwerkraft | саморазгружающийся вагон с открывающейся крышей |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und Stirnwandtüren | вагон с открывающейся крышей и торцевыми дверями |
railw. | Wagen mit öffnungsfähigem Dach und öffnungsfähigen Seltenwänden | вагон с открывающимися крышей и боковыми стенками |
construct. | wasserbeschichtetes Dach | заливная кровля |
construct. | wasserbeschichtetes Dach | водонаполненная кровля |
gen. | Wehmut erfasste ihn, wenn er daran dachte | грусть охватывала его, когда он вспоминал об этом |
gen. | wehmütig dachte er an diese Zeit | печально думал он об этом времени |
construct. | weitgespanntes Dach | большепролётное покрытие |
radio | Welligkeit des Daches | волнистость вершины (импульса) |
gen. | wenigstens hatten wir ein Dach über dem Kopf | по крайней мере мы имели крышу над головой (Sebas) |
gen. | wir saßen am Feuer und dachten an unsere Jugend zurück | мы сидели у огня и вспоминали свою молодость |
gen. | wo ihr jedes Blättchen bot Nach Gelüsten Dach und Brot | как под каждым ей листком Был готов и стол и дом |
gen. | zwei Jungen lagen auf dem abschüssigen Dach | двое мальчишек лежали на покатой крыше |
tech. | zweihängiges Dach | двускатная крыша |
construct. | überhängendes Dach | навес |
construct. | überhängendes Dach | консольная крыша |
wood. | überhängendes Dach | свисающая крыша |
construct. | überhängendes Dach | выступающая крыша |
tech. | überspanntes Dach | подвесная крыша |
construct. | überstehendes Dach | свисающая крыша |
construct. | überstehendes Dach | выступающая крыша |