German | Russian |
dabei geht er baden | тут его ждёт разочарование |
dabei hat es sein Bewenden | этим дело и кончилось |
dabei hat es sein Bewenden | пусть так и останется |
dabei hat es sein Bewenden | этим дело и ограничилось |
dabei kann ihm nichts geschehen | от этого с ним ничего не случится |
dabei muss es sein Verbleiben haben | пусть так и остаётся |
dabei sein, etwas zu tun | собираться что-либо делать |
dabei sein, etwas zu tun | приниматься за что-либо |
er hat nichts dabei aufgesteckt | это ему ничего не дало |
er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als ... | он как уже выходил из комнаты, когда ... |
er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als ... | он как раз выходил из комнаты, когда ... |
er war ein Pastor und dabei ein weitläufiger Mann gewesen | он был пастором и в то же время светским человеком |
es mag dabei sein Bewenden haben | пусть так и останется |
ich kann beschwören, dass er dabei war | я могу поклясться в том, что он был при этом |
ihm fiel dabei die Rolle des Beraters zu | ему выпала при этом роль советчика |
ihm fiel dabei die Rolle des wohlwollenden Onkels zu | ему выпала при этом роль добродушного дядюшки |
ihm ist dabei nicht recht wohl | он себя при этом неловко чувствует |
ihm kamen dabei Skrupel | у него возникли при этом сомнения |
jetzt will sie ihn nicht kennen, dabei hat er noch letzte Woche mit ihr poussiert | сейчас она его знать не желает, а ведь .последнюю неделю он с ней флиртовал |
mit dabei sein | участвовать в (чем-либо) |
mit dabei sein | присутствовать при (чем-либо) |
sie war dabei nicht unbefangen | она отнеслась к этому предвзято |
was ist schon dabei? | что тут такого? |
wir haben ihn dabei erwischt, wie er Äpfel vom Baume schüttelte | мы его поймали на том, что он обтрясал яблоню |
zwar war er dabei, aber angeblich hat er nichts gesehen | хотя он и присутствовал при этом, но он якобы ничего не видел |