DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bäu | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
construct.Abnahme von Bau- und Montagearbeitenсдача-приёмка строительно-монтажных работ
gen.Adler bauen auf Felsenspitzenорлы гнездятся на вершинах скал
chem.amorpher Bauаморфная структура полимеров
chem.anisotroper Bauанизотропная структура
account.Anlagen im Bauобъекты незавершенного строительства (Лорина)
fin.Anlagen in Bauобъекты незавершённого капитального строительства (Dinara Makarova)
lawAnlagen in Bauнезавершённое строительство (gennier)
food.ind.anormaler Bau der Rübeненормальное строение свекловичного корня
gen.Arbeiten zum Bau von Zufahrtswegenработы по созданию подъездных путей (wanderer1)
chem.asymmetrischer Bauасимметрическое строение
chem.ataktischer Bauнерегулярная структура
chem.ataktischer Bauатактическая структура
gen.auf Blei bauenвести разработку свинца
inf.auf dem Bau arbeitenработать на стройке
gen.auf dem Bau Ziegel zutragenподносить кирпичи на стройке
inf.auf dem Bäu arbeitenработать на стройке
gen.auf den kann man Schlösser bauenна него можно положиться
gen.auf jemandes Freundschaft bauenрассчитывать на чью-либо дружбу
gen.auf Gott bauenнадеяться на бога
gen.auf Sand bauenстроить на песке
gen.auf sein gutes Glück bauenполагаться на своё счастье
gen.auf sein gutes Glück bauenпонадеяться на своё счастье
gen.auf Sie baue ich meine einzige Hoffnungвы моя единственная надежда
gen.auf Sie baue ich meine einzige Hoffnungвы
construct.aus bauenстроить из лесоматериалов
construct.aus bauenстроить из дерева
law, econ.law.Ausführung von Bau- und Montageleistungenвыполнение строительно-монтажных работ
gen.Autos bauenвыпускать автомобили
gen.Balken zum Bau zimmernзаготавливать брёвна для постройки
gen.Balken zum Bau zimmernобтёсывать брёвна для постройки
gen.Balken zum Bäu zimmernзаготавливать брёвна для постройки
gen.Balken zum Bäu zimmernобтёсывать брёвна для постройки
gen.barocker Bauздание эпохи барокко
gen.barocker Bauздание в стиле барокко
gen.Barrikaden bauenстроить баррикады
mil.Bau-Bataillonвоенно-строительный батальон (Andrey Truhachev)
mil.Bau-Bataillonстроительный батальон (Andrey Truhachev)
construct.Bau-Berufsgenossenschaftстроительный профессиональный союз (Лорина)
welf.Bau BGОтраслевая страховая ассоциация строительной промышленности (Antip)
met.Bau der Walzenперевалка валков (прокатной клети)
met.Bau der Walzenсмена валков (прокатной клети)
med.Bau des menschlichen Körpersстроение человеческого тела (dolmetscherr)
med.Bau des menschlichen Körpersстроение тела человека (dolmetscherr)
mil.Bau einer Drahtsperreустройство проволочного заграждения (Raz_Sv)
mil.Bau einer Drahtsperreустановка проволочного заграждения (Nick Kazakov)
construct.Bau im Auslandстроительство за рубежом
silic.Bau-Industriekeramik AGфирма строительной и промышленной керамики
geol., crystall.Bau-Inselструктурный комплекс
geol., crystall.Bau-Inselструктурный "остров"
geol., crystall.Bau-Inselкластер
mining.Bau mit Galgenкрепление рамками с консолями
shipb.Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffсвидетельство о безопасности грузового судна по конструкции
lawBau sozialerкультурно-бытовое строительство
lawBau- und Architektenrechtстроительное и архитектурное право (Лорина)
busin.Bau- und Ausrüstungskapazitätenмощности строительных и монтажных организаций
lawBau- und Ausstattungsbeschreibungтехническое описание объекта (Андрей Клименко)
cinema.equip.Bau- und Ausstattungsstabгруппа художников фильма
mil.Bau- und Betriebsordnungправила технической эксплуатации
tech.Bau- und Betriebsordnungправила для технической эксплуатации
railw.Bau- und BetriebsordnungПравила строительства и технической эксплуатации железных дорог
econ.Bau- und Betriebsordnungправила постройки и технической эксплуатации
railw.Bau- und Betriebsordnung für AnschlussbahnenПравила строительства и технической эксплуатации подъездных путей
nucl.pow.Bau- und Inbetriebnahmephaseпусконаладочные работы
construct.Bau und Instandhaltung von Gebäuden und Bauwerkenстроительство и эксплуатация зданий и сооружений (dolmetscherr)
construct.Bau- und Investitionsgesellschaftстроительно-инвестиционная компания (YuriDDD)
tech.Bau und Konstruktionстроительство зданий и сооружений (dolmetscherr)
manag.Bau- und Konstruktionszeitplanплан-график строительных и конструкторских работ
construct.Bau- und Montage- Arbeiten z.B.строительно-монтажные (Muttersprachler)
construct.Bau- und Montagearbeitenстроительно-монтажные работы (Brücke)
f.trade.Bau- und Montagearbeitenстроительно-монтажные работы (pl.)
law, econ.law.Bau- und Montageausführungвыполнение строительно-монтажных работ
construct.Bau- und Montagebetriebстроительно-монтажная организация
gen.Bau- und Montagebetriebстроительно-монтажное управление (Brücke)
law, econ.law.Bau- und Montagebetriebстроительно-монтажное управление (eines Truste in der UdSSR, eines Kombinats in der DDR)
cinema.equip.Bau- und Montagehalleдекорационный коллектор (для сборки декораций)
construct.Bau- und Montagekolonneстроительно-монтажная колонна
construct.Bau- und Montagekombinatстроительно-монтажное управление
econ.Bau- und Montagekombinatстроительно-монтажный комбинат (BMK)
gen.Bau- und Montagekombinatстроительно-монтажный комбинат
road.wrk.Bau- und Montagelastнагрузка в период строительства
road.wrk.Bau- und Montagelastмонтажная нагрузка
f.trade.Bau- und Montageorganisationстроительно-монтажная организация
econ.Bau- und Montageplanплан строительно-монтажных работ
nucl.pow.Bau- und Montagetechnologieтехнология строительно-монтажных работ
construct.Bau- und Montageunternehmenстроительно-монтажное управление (Brücke)
construct.Bau- und MontagevereinigungСМТ (Лорина)
construct.Bau- und MontagevereinigungСМО (Лорина)
construct.Bau- und Montagevereinigungстроительно-монтажное объединение (Лорина)
construct.Bau- und Montagevereinigungстроительно-монтажный трест (Лорина)
wood.Bau- und MöbelschreinerБау- унд Мёбельшрейнер (название журнала)
forestr.Bau- und MöbelschreinerБау- унд Мёбельшрейнер
forestr.Bau- und Nutzholzлесоматериал
mil.Bau- und Unterbaugruppenотдельные узлы и детали
construct.Bau- und Zivilingenieurwesenстроительство и гражданская инженерия (dolmetscherr)
road.constr.Bau von Autostraßen und Flugplätzenстроительство автомобильных дорог и аэродромов (dolmetscherr)
archit.Bau von Bürogebäudenофисное строительство (dolmetscherr)
cinema.equip.Bau von Dekorationenпостройка декорации
construct., railw.Bau von der Seiteбоковая укладка пути
econ.Bau von Eigenheimenиндивидуальное жилищное строительство
gen.Bau von Eigenheimenиндивидуальное строительство
construct.Bau von Kultur- und Versorgungseinrichtungenкультурно-бытовое строительство
tech.Bau Herstellung f von Luftbildkammernаэрофотоаппаратостроение
sport.Bau von Rennbootenспортивное судостроение
gen.Bau von Wohnhauskomplexenквартальная застройка
construct.Bau von Wohnkomplexenквартальная застройка
construct.Bau von Zufahrtswegenпрокладка подъездных путей (wanderer1)
gen.Bau von Zufahrtswegenсоздание подъездных путей (wanderer1)
construct., railw.Bau vor Kopfукладка пути с головы
tech.Begleitung eines Projekts zum Bauведение авторского надзора (dolmetscherr)
tech.Begleitung eines Projekts zum Bauсопровождение строительства (dolmetscherr)
gen.Betten bauenзаправлять постели
welf.BG BauСтраховой союз предприятий строительной отрасли (Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft am)
construct.Bg bauПрофессиональный союз строительной отрасли (Вадим Дьяков)
biol.Biber-Bauбобровая хатка (Bedrin)
construct.Brücke bauenстроить мост
gen.jemandem eine Brücke bauenпомочь кому-либо выбраться из беды
mil.Brücken-Bau-Bataillonмостостроительный батальон (Andrey Truhachev)
mil.Brücken-Bau-Bataillonинженерно-мостостроительный батальон (Andrey Truhachev)
polit.Bundesminister für Verkehr, Bau und Stadtentwicklungминистр транспорта, строительства и жилищного хозяйства (в ФРГ grafleonov)
gen.Bundesministerium für Verkehr, Bau- und StadtentwicklungФедеральное министерство транспорта, строительства и градоустройства ФРГ (4uzhoj)
Germ.Bundesministerium für Verkehr, Bau- und WohnungswesenФедеральное министерство транспорта, строительства и жилого фонда (ВВладимир)
chem.chemischer Bauхимическое строение
inf.das baut mich aufэто даёт мне оптимизм (Andrey Truhachev)
inf.das baut mich aufэто меня вдохновляет (Andrey Truhachev)
inf.das baut mich aufэто мне придаёт уверенности (Andrey Truhachev)
gen.das Haus ist im Bäu befindlichдом строится
gen.das Haus ist im Bäu begriffenдом строится
construct.das im Bau befindliche Objektстроящийся объект (Irina Mayorova)
tech.das Schweizerische Institut für Glas am BauШвейцарский институт стекла в строительных конструкциях (Александр Рыжов)
arts.dauerhafter Bauдолговечная постройка
gen.dem Gegner goldene Brücken bauenоблегчить противнику путь к отступлению (в споре и т. п.)
construct.den Bau abschließenзавершать строительство (Лорина)
construct.den Bau abschließenзавершить строительство (Лорина)
gen.den Bau Gen, von D beschließenпринять решение о строительстве
tech.den Bau vollendenдостроить
tech.den Bau vollendenдостраивать
gen.den ersten Spatenstich für den Bau der Schule tunзакладывать фундамент школы
sport.den Sättel bauenустановить седло
chem.dendritischer Bauдендритная структура
gen.der Bau der Olympia-Projekteстроительство олимпийских объектов (Abete)
gen.der Bau der Weltмироздание
gen.der Bau des Hauses schritt langsam fortстроительство дома шло медленно
gen.der Bau des Hauses schritt schnell fortстроительство дома шло быстро
gen.der Bau des Werkes wurde genehmigtпостройка завода была санкционирована
gen.der Bau von Eigenheimenиндивидуальное строительство
gen.der Bau von Kartoffelnпосадка картофеля
gen.der Bau von Kartoffelnвыращивание картофеля
gen.der Bau wird mit Billigung der Behörden ausgeführtна строительство имеется разрешение соответствующих организаций
gen.der Bergmann ist in dem Bäuгорняк находится в шахте
gen.der Bäu eines Gartensразбивка сада
gen.der Bäu ist befahrenв норе кто-то живёт
gen.der Bäu raubt uns die Aussicht ins Talстроение закрывает нам вид на долину
gen.der Bäu von Eigenheimenиндивидуальное строительство
gen.der Bäu von Getreideсев зерновых культур
f.trade.der Internationale Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut IBC-CodeМеждународный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекс IBC (Andrey Truhachev)
proverbder kluge Mann baut vorиз пьесы Шиллера "Вильгельм Телль" умный всё предусмотрит
proverbder kluge Mann baut vorумный человек предусмотрителен
gen.der Materialmangel hat den Bau verzögertнедостаток материалов задерживал строительство
gen.der maurische Bäuздание в мавританском стиле
gen.der Staat baut seine politische Machtstellung ausгосударство усиливает свои политические позиции
gen.der Staat baut seine politische Machtstellung ausгосударство укрепляет свои политические позиции
mining.Deutsche Bau-OrdnungГерманские строительные правила
gen.die für den Bau erforderlichen Mittel sind schon bereitgestelltтребующиеся для строительства средства уже выделены
gen.die Kinder spielten im Wald und bauten sich Versteckeдети играли в лесу и строили себе укрытия
gen.die Kinder spielten im Wald und bauten sich Versteckeдети играли в лесу и строили себе шалаши
gen.die Messe bauenпосещать ярмарку (для продажи чего-либо)
gen.die Messe bauenездить на ярмарку
gen.die Zelte auf bauenставить палатки
gen.dieser Maurer arbeitet auf dem Bauэтот каменщик работает на стройке
chem.diisotaktischer Bauдиизотактическая структура
chem.disyndiotaktischer Bauдисиндиотактическая структура
gen.drei Tage Bau bekommenполучить три дня ареста
gen.drei Tage Bau kriegenполучить три дня "губы"
chem.dreidimensionaler Bauтрёхмерная структура
chem.dreidimensionaler Bauпространственная структура
textiledreidimensionaler Bau des Polymerisatesпространственная структура полимера
sail.eckiger Bauкорпус с угловатым моделем
arts.efemerer Bauвременная постройка
gen.ein Bau auf Pfählenсвайная постройка
humor.ein befahrener Bäuнастоящий муравейник (напр., о густонаселённом доме, переполненном магазине и т. п.)
construct.ein einstweiliger Bäuвременное сооружение
gen.ein kunstloser Bauбезыскусная постройка
gen.ein luftiger Bäuлёгкая постройка
fig.ein Nest bauenвить себе гнёздышко
fig.ein Nest bauenсвить себе гнездо
fig.ein Nest bauenжениться
fig.ein Nest bauenустраиваться
fig.ein Nest bauenсвить себе гнёздышко
fig.ein Nest bauenобзаводиться семьёй
fig.ein Nest bauenвить себе гнездо
gen.ein Nest bauenсвивать гнездо
gen.ein Nest bauenвить гнездо
f.trade.ein Objekt bauenстроить объект
mining.ein schwebender Bäuвыемка по восстанию
gen.ein Tier aus dem Bau herauslockenвыманить зверя из норы
gen.ein typisierter Bäuтиповое сооружение
avunc.eine Acht bauenсделать восьмёрку (погнуть колесо велосипеда при падении)
gen.eine Brücke bauenстроить мост
gen.jemandem eine Brücke bauenпомочь кому-либо выбраться из беды
gen.eine Geige bauenделать скрипку
gen.eine Hütte an den Weg bauenпостроить домик у дороги
gen.eine Straße bauenпрокладывать дорогу
gen.eine Straße bauenстроить дорогу
econ.einen Bau stillegenзаконсервировать строительство
econ.einen Bau stillegenза консервировать строительство
bank.einen Bau stilllegenзаконсервировать строительство
laweinen Bau vergebenсдать подряд на постройку
tech.einen Bau vollendenотстроить
gen.einen Bäu führenруководить строительством
gen.einen Bäu hinsetzenвоздвигнуть здание
avunc.einen Unfall bauenстать виновником автодорожного происшествия
construct.eingefrorener Bauзамороженное строительство
railw.Eisenbahn-Bau- und BetriebsordnungПравила строительства и технической эксплуатации железных дорог
railw.Eisenbahnstreckenamt für Bau-Signal- und Fernmeldewesenдистанция пути, сигнализации и связи
construct.Entscheidung über den Bauрешение о начале производства строительных работ (Sergei Aprelikov)
construct.Entscheidung über den Bauрешение о начале строительства (Sergei Aprelikov)
humor.er baute einen bildschonen Sturzэто было великолепное падение (напр., при катании на лыжах)
gen.er baute sich ein schönes Schlossон построил себе прекрасный замок
gen.er baute sich einen echten Palastон построил себе настоящий дворец
gen.er hat beim Bau des Wohnviertels tatkräftig mitgearbeitetна строительстве жилого квартала он энергично работал со всеми вместе
mil., jarg.er hat drei Tage Bäu bekommenему дали трое суток ареста
gen.er ist vom Bauон специалист
gen.er ist von schlankem Bauу него стройная фигура
gen.er ist von schlankem Bäuу него стройная фигура
inf.er ließ sich vom Schneider einen Änzug bauenон заказал себе костюм у портного
inf.er ließ sich vom Schneider einen Änzug bauenон делает себе у портного костюм
avunc.er sitzt immer in seinem Bauон сидит в четырёх стенах ведёт замкнутый образ жизни
avunc.er sitzt immer in seinem Bauон не вылезает из своей норы
mining.erstickter Bauзагазированная горная выработка
gen.jemandem eine Eselsbrücke bauenподсказывать (кому-либо)
chem.fibrillärer Bauфибриллярная структура
gen.Fleißige Hand baut Leut' und LandПрилежные руки создают людей и поля
archit.fliegender Bauвременное здание (rafail)
oilFreigabeprotokoll einer Fläche für den nachfolgenden Bauпротокол приёмки площадки под строительство
publ.util.Föderale Agentur für Bau und Wohnungs- und KommunalwirtschaftГосстрой (Лорина)
gen.Föderale Agentur für Bau und Wohnungs- und KommunalwirtschaftФедеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (AGO)
gen.für den Bäu werden große Summen abgezweigtна строительство выделяются большие суммы (из накоплений и т. п.)
construct.GaLa-Bauсадовое и ландшафтное строительство (Garten- und Landschaftsbau cyexep)
gen.Gallus Bau-Gesellschaftстроительное товарищество Галлуса (Берлин)
tech.Gebäude im Bauстроящееся здание (Veronika78)
gen.Geigen bauenделать скрипки
chem.gelartiger Bauгелеподобная структура
chem.gelartiger Bauстуднеобразная структура
chem.gelähnlicher Bauгелеподобная структура
chem.gelähnlicher Bauстуднеобразная структура
lawGenossenschaft für den Bau von Bungalowsдачно-строительный кооператив
lawGenossenschaft für den Bau von Datschenдачно-строительный кооператив
geol.geologischer Bauгеологическое строение
chem.geordneter Bauупорядоченная структура
social.gesellschaftlicher Bauобщественное сооружение
gen.Getreide bauenсеять зерновые культуры
gen.Gewerkschaft Bau und Industrieпрофсоюз строителей и рабочих промышленности (Швейцария)
silic.Glaswatte-Bau-Matteстроительный мат из стекловаты
chem.globularer Bauшаровидная структура
chem.globularer Bauглобулярная структура
chem.globularer Bauсферолитовая структура
construct.gotisierender Bauздание под готику
gen.grammatischer Bauграмматический строй (языка)
gen.Hafer bauenсеять овёс
sport., mil., jarg.Hampelmänner bauenделать вольные упражнения
chem.harter Bauжёсткая структура
chem.heterokettiger Bauгетероцепное строение
chem.homokettiger Bauгомоцепное строение
gen.Höhlen bauenрыть нору
gen.Hönig bauenзаниматься пчеловодством
avunc.ich gehe heute nicht aus dem Bauсегодня я никуда не пойду
avunc.ich gehe heute nicht aus dem Bauсегодня я буду сидеть дома
inf.ihr habt den Bau mächtig vorangetriebenвы здорово продвинули вперёд строительство
gen.im Bau befindlichстроящийся
construct.im Bau befindliches Gebäudeстроящееся здание
shipb.im Bau begriffenстроящийся
tech.im Bau nicht vollendetнедостроенный
gen.im Bau seinвоздвигаться
gen.im Bau seinстроиться
mining.im Bau stehenразрабатываться
mining.im Bau stehenнаходиться в разработке
shipb.in Bau befindliches Schiffсудно в постройке
gen.in Bau stehenвоздвигаться
gen.in Bau stehenстроиться
inf.in den Bau fliegenзагреметь в тюрьму (Abete)
mil., jarg.in den Bau gehenпопадать на гауптвахту
gen.in den Bau gehenугодить на "губу"
construct.in Regie bauenпроизводить строительные работы хозяйственным способом
construct.industrieller Bauпромышленное строительство
geol.innerer Bauвнутреннее строение (напр., вулканов)
railw.Internationale Arbeitsgruppe für den Bau von UntergrundbahnenМеждународная рабочая группа по строительству метрополитенов
gen.Internationaler Bund der Bau- und HolzarbeiterМеждународный союз рабочих-строителей и рабочих деревообрабатывающей промышленности
chem.isotaktischer Bauизотактическая структура
construct.Kammer-Pfeiler-Bauкамерностолбовая разработка
topogr.Kanal in Bauстроящийся канал
inf.Kiste bauenотправиться в увеселительное путешествие
inf.Kiste bauenсделать восьмёрку (упасть с велосипедом)
inf.Kiste bauenразвлечься
inf.Kiste bauenдоставить себе удовольствие
gen.Kohl bauenсажать капусту
gen.Kohl bauenвыращивать капусту
gen.Kohl bauenразводить капусту
construct.komfortabel bauenблагоустраивать
construct.Konstruktion und Bau von Produktionsanlagenпроектирование и строительство предприятий (dolmetscherr)
chem.kristallinischer Bauкристаллическая структура
archit.Kunst am Bauмонументальное искусство (Amphitriteru)
construct.kurzzeitiger Bauускоренный метод строительства
chem.lamellenartiger Bauпластинчатая структура
chem.lamellenartiger Bauслоистая структура
aerodyn.Landung bauenпроизводить посадку
construct.landwirtschaftlicher Bauсельскохозяйственное строительство (ВВладимир)
construct.landwirtschaftlicher Bauфермерское строительство (ВВладимир)
construct.landwirtschaftlicher BauLandwirtschaftsbau сельское строительство (ВВладимир)
road.wrk.langgestreckter Bauлинейно-протяжённое сооружение (дороги, каналы и пр.)
quant.el.Laser im Bauстроящаяся лазерная установка
shipb.Lehre für den Bau von Sektionen in Rückenlageпостель для сборки секций в опрокинутом положении
shipb.Lehre für den Bau von Vorschiffssektionenпостель для сборки носовых секций
chem.leiterförmiger Bauлестничная структура
chem.linearer Bauлинейная структура
gen.Luftschlösser bauenстроить воздушные замки носиться с фантастическими затеями, лелеять несбыточные мечты
chem.makromolekularer Bauмакромолекулярное строение
wood.makroskopischer Bauмакроскопическая структура (древесины)
gen.Maschinen bauenконструировать машины
gen.Maschinen bauenстроить машины
construct.mehrgeschossiger Bauмногоэтажное строительство
construct.mehrgeschossiger Bauмногоэтажное сооружение
publ.util.Ministerium für regionale Entwicklung, Bau und Wohnungs- und KommunalwirtschaftМинистерство регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства (Лорина)
avunc.Mist bauenнатворить дел
avunc.Mist bauenнаделать глупостей
mining.mit Bergeversatz bauenвести выемку с закладкой выработанного пространства
construct.Modellierung der Bau-Informationинформационная модель здания (Sergei Aprelikov)
construct.Modellierung der Bau-Informationинформационное моделирование здания (БИМ-технологии в проектировании Sergei Aprelikov)
construct.modern bauenблагоустраивать
chem.modifizierter Bauмодифицированная структура
construct.Montage-Bauсборное строительство
geol.morphologischer Bauморфологическое строение
railw.Moskauer Werk für Modernisierung und Bau der WagenМосковский ВСЗ (Лорина)
railw.Moskauer Werk für Modernisierung und Bau der WagenМосковский завод по модернизации и строительству вагонов (Лорина)
mil., inf.Männchen bauenвытягиваться в струнку
mil., inf.Männchen bauenвыслуживаться
mil., inf.Männchen bauenстановиться навытяжку
gen.Nester bauenвить гнёзда
construct.nichtmetallisches Bau-Materialнерудные материалы
chem.offenkettiger Bauморфологическое строение
construct.Piazza Bauздание торгового центра (Лорина)
gen.Planung und Bauпроектирование и строительство (europa.eu Abete)
construct.Planung und Bau von Produktionsanlagenпроектирование и строительство предприятий (dolmetscherr)
biol.primärer Bauпервичное строение
construct.provisorischer Bauвременное здание
gen.regionale Bau- und MontageverwaltungСМУтт (строительно-монтажное управление территориального типа Анна2014)
chem.räumlicher Bauпространственное строение
geol.räumlicher Bauпространственная структура
chem.räumlicher Bäuпространственное строение (молекулы)
gen.Rüben bauenсажать репу
gen.Rüben bauenвыращивать репу
gen.Rüben bauenразводить репу
AustriaSalzburger Bau- und Finanzierungsbetreuung GesmbHЗальцбургское общество строительного и финансового обслуживания
chem.schichtförmiger Bauслоистая структура
gen.Schlösser in die Luft bauenпарить в облаках
gen.Schlösser in die Luft bauenстроить воздушные замки
mining.schwebender Bauразработка
mining.schwebender Bauвыемка по восстанию (напр., угольного пласта)
gen.Seide bauenзаниматься разведением тутового шелкопряда
gen.sein Doktor bauenполучать степень доктора
gen.sein Doktor bauenписать докторскую диссертацию
gen.sein Examen bauenсдавать экзамены
inf.sein Examen bauenсдать экзамен
gen.sein Examen bauenготовиться к экзамену
gen.sein Glück bauenустроить своё счастье
gen.sein Glück bauenстроить своё счастье
biol.sekundärer Bauвторичное строение
gen.sich ein Nest bauenобзавестись семьёй
gen.sich ein Nest bauenсвить себе гнёздышко
fig.sich ein Nest bauenустраиваться
fig.sich ein Nest bauenвить себе гнездо
gen.sich ein Nest bauenсвить себе гнездо
gen.sich eine neue Kluft bauenобзавестись новой одеждой
inf., humor.sich einen Anzug bauen lassenс шить себе костюм (у портного)
gen.sich im Bau befindenстроиться
gen.sich im Bau befindenвоздвигаться
fig.sich sein Nest bauenустраиваться
fig.sich sein Nest bauenвить себе гнездо
gen.sie ist von zartem Bäuона хрупкого телосложения
gen.sie ist von zartem Bäuона хрупкого сложения
construct.Staatliche Agentur für Bau und kommunale WohnungsverwaltungГосстрой (SKY)
ed.Staatliche Universität für Architektur und Bau PensaПГУАС (Лорина)
ed.Staatliche Universität für Architektur und Bau PensaПензенский государственный университет архитектуры и строительства (Лорина)
construct.Staatliches Komitee der Ukraine für Bau und ArchitekturГосстрой Украины (Лорина)
construct.Staatliches Komitee für Bau, Architektur und WohnungspolitikГосударственный комитет строительства, архитектуры и жилищной политики (Лорина)
chem.stereospezifischer Bauстереорегулярная структура
geol.Stockwerk-Bauстроение по этажам
mining.streichender Bauразработка
mining.streichender Bauвыемка по простиранию (напр., угольного пласта)
wood.submikroskopischer Bauсубмикроскопическая структура (древесины)
geol.symmetrischer Bauсимметричное строение (напр., горных цепей)
chem.syndiotaktischer Bauсиндиотактическая структура
mining.T-Bauразработка лавой с разделением на два подэтажа
mining.T-Bauразработка спаренными лавами
mining.T-Bauверхняк, поддерживаемый одной стойкой
mining.T-BauТ-образная крепь
railw.technische Vereinbarungen über den Bau und Betrieb der Haupt- und Nebenbahnenтехническое соглашение о постройке и эксплуатации магистральных и второстепенных железных дорог
railw.Technische Vorschriften für den Bau von Privatgüterwagenтехнические условия на постройку частных грузовых вагонов
mun.plan.Technologie der Bau- und ReparaturarbeitenТехнология строительно-ремонтных работ (dolmetscherr)
oiltektonischer Bauтектоническое строение
construct.turmartiger Bauздание башенного типа
construct.turmartiger Bauсооружение башенного типа
mil., navyU-Boot-Bauстроительство подводных лодок
railw.vereinfachte Bau- und Betriebsordnung für Schmalspurbahnenупрощённые правила строительства и эксплуатации железных Дорог узкой колеи
geol.verlassener Bauзаброшенная горная выработка
textilevernetzer Bauсетчатая структура (молекул)
textilevernetzer Bauразветвлённая структура
chem.vernetzter Bauсшивка (молекул)
polym.vernetzter Bauсшитая структура
plast.vernetzter Bauсетчатая структура (полимера)
polym.vernetzter Bauтрёхмерная структура
chem.vernetzter Bauсетчатая структура (молекул)
chem.vernetzter Bauразветвлённая структура
f.trade.Vertrag über den Bau vonдоговор о строительстве (чего-либо; Dat)
econ.Vertrag über den Bau von Musternдоговор об изготовлении опытных образцов
mil.Verwaltung für Bau und Entwicklung von unbemannten LuftfahrtzeugenУправление строительства и развития системы беспилотных летательных аппаратов (golowko)
chem.verzweigtkettiger Bauразветвлённая структура
econ.Volkseigene Betriebe für Land-, Bau- und HolzbearbeitungsmaschinenНародные предприятия по производству сельскохозяйственных машин, строительных механизмов и деревообрабатывающих станков (бывш. ГДР)
econ.Volkseigene Betriebe für Land, Bau und HolzbearbeitungsmaschinenНародные предприятия по производству сельскохозяйственных машин, строительных механизмов и деревообрабатывающих станков
avunc.vom Bau seinбыть знатоком чего-либо
avunc.vom Bau seinбыть докой в чём-либо
avunc.vom Bau seinбыть специалистом чего-либо
railw.Vorschriften für Bau von Starkstromfreileitungenинструкции по сооружению сильноточных воздушных линий
shipb.Vorschriften für Klassifikation und Bau von flusseisernen Seeschiffenклассификация и правила постройки стальных морских судов
nat.res.Wald-Feld-Bauлесопольное хозяйство
nat.res.Wald-Feld-Bauагролесоведение
food.ind.Wein bauenразводить виноград
food.ind.Weizen bauenсеять пшеницу
gen.wie hoch veranschlagen Sie den Bau des Theaters?во сколько вы оцениваете, предположительно, строительство театра?
construct.wilder Bauдикое строительство
water.suppl.wilder Bauнезаконное строительство
construct.wilder Bauбесплановое строительство
econ.wilder Bauстроительство, не согласованное с планирующей организацией
gen.wir bauten auf eine schnelle Überrumpelungмы строили свой расчёт на внезапности нападения
gen.wir erblickten den großzügigen Bau des königlichen Schlossesмы увидели грандиозное здание королевского дворца
mining.Y-Bauсистема разработки "ВИ"
chem.zelliger Bauячеистая структура
chem.zelliger Bauклеточная структура
mining.zu Bruch bauenобрушать
mining.zu Bruche bauenобрушать
rel., christ.zum Bau neuer Gotteshäuser und sozialer Wohlfahrtseinrichtungen einsetzenнаправлять на строительство храмов и благотворительных общественных учреждений (AlexandraM)
chem.zyklischer Bauкольцевая структура
chem.zyklischer Bauциклическая структура
water.suppl.öffentlicher Bauобщественное сооружение
construct.öffentlicher Bauобщественное здание
chem.übermolekularer Bauнадмолекулярная структура