DictionaryForumContacts

   German
Terms containing buss | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp.Bus auf der Rückwandplatineмонтажная шина
comp.Bus für höherwertige Datenstellenшина старших разрядов данных
comp.Bus für niederwertige Datenstellenшина младших разрядов данных
plast.Buss-Kneterодночервячный смеситель непрерывного действия с неподвижными зубьями и совершающим дополнительно возвратно-поступательное движение червяком (особый вид одночервячного смесителя непрерывного действия)
tradem.Buss-Ko-Kneterмесильно-смешивающая машина непрерывного действия для приготовления шоколадной массы (Швейцария)
tradem.Buss-Ko-Kneterмешалка непрерывного действия для приготовления шоколадной массы
gen.Busse und Bahnen fallen ausдвижение автобусов и поездов отменяется (Denn seit Anfang März wird unser Unternehmen bestreikt, fallen Busse und Bahnen aus. = Так как с начала марта наше предприятие будет бастовать, движение автобусов и поездов отменяется. Alex Krayevsky)
relig.Buß- und Bettagдень покаяния и молитвы
survey.Buße tunкаяться (dem Herrn – Господу AlexandraM)
relig.Büß- und Bettagдень покаяния и молитвы
gen.er büßte seinen Leichtsinn mit dem Lebenон поплатился жизнью за своё легкомыслие
gen.er musste für seine Missetat büßenон должен был понести наказание за своё преступление
gen.er musste seinen Leichtsinn mit dem Leben büßenза своё легкомыслие ему пришлось поплатиться жизнью
gen.er müsste sein Vertrauen büßenон был наказан за свою доверчивость
gen.für einen Irrtum büßenпоплатиться за ошибку
gen.etwas hart büßenбыть жестоко наказанным (за что-либо)
gen.Im Nu waren die Straßen überflutet, blieben Straßenbahnen und Busse stehenв одно мгновение были затоплены улицы, остановились трамваи и автобусы (ND 18.6.80)
gen.etwas mit dem Kopf büßenпоплатиться за что-либо головой
gen.etwas mit dem Leben büßenпоплатиться жизнью (за что-либо)
gen.sie büßt immer mehr an Kraft einона становится всё слабее
automat.Struktur mit BUS-Leitungструктура с магистральным каналом
gen.wer den Schaden anrichtet, muss dafür büßen!кто заварил кашу, тот её и расхлёбывай!
gen.zu dieser Zeit sind sämtliche Busse überfülltв это время все автобусы переполнены