Subject | German | Russian |
gen. | Abwechselung in etwas bringen | вносить разнообразие (во что-либо) |
gen. | Abwechselung in etwas bringen | разнообразить (что-либо) |
gen. | Aktien auf den Markt bringen | пускать акции в обращение |
gen. | jemandem etwas als Opfer bringen | принести кому-либо, что-либо в жертву |
gen. | etwas an dem Mann bringen | сбывать с рук (товар) |
gen. | etwas an dem Mann bringen | продавать |
gen. | jemanden an den Bettelstab bringen | довести до нищеты |
gen. | jemanden an den Bettelstab bringen | разорить кого-либо |
gen. | an den Bettelstab bringen | пустить по миру (непр. Franka_LV) |
gen. | an die Macht bringen | привести к власти |
gen. | etwas an sich bringen | присваивать себе (что-либо) |
gen. | etwas an sich bringen | присваивать (что-либо; себе) |
gen. | etwas angeschlieft bringen | притащить (что-либо) |
gen. | etwas angeschlieft bringen | приволочь |
gen. | Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot | Работа приносит хлеб, безделье – голод |
gen. | auf Abwege bringen | совращать |
gen. | auf Abwege bringen | сбивать с правильного пути |
gen. | jemanden auf andere Gedanken bringen | заставить кого-либо думать о другом |
gen. | jemanden auf andere Gedanken bringen | отвлечь кого-либо от его мыслей |
gen. | auf das Leihhaus bringen | закладывать в ломбарде |
gen. | auf das Leihhaus bringen | закладывать в ломбард |
gen. | auf den Gedanken bringen | подводить к мысли (AlexandraM) |
gen. | jemandem etwas auf den Hals bringen | навязать (кому-либо, что-либо) |
gen. | auf den rechten Weg bringen | вывести на путь истинный (Lauburu) |
gen. | auf den rechten Weg bringen | направить (Lauburu) |
gen. | etwas auf den Trab bringen | развернуть (какую-либо работу и o.i.) |
gen. | auf die Bahn bringen | распространять (что-либо новое) |
gen. | auf die Bahn bringen | вводить |
gen. | auf die Bähre bringen | положить в гроб |
gen. | etwas auf die Bühne bringen | поставить (на сцене; что-либо) |
gen. | auf die erforderliche Höhe bringen | поднять на должный уровень |
gen. | auf die Flugbahn bringen | вывести на орбиту |
gen. | etwas auf die Seite bringen | украсть (что-либо) |
gen. | etwas auf die Spüle bringen | наматывать что-либо на шпульку |
gen. | etwas auf die Spüle bringen | наматывать что-либо на катушку |
gen. | auf eine einfache Formel bringen | объяснить просто что-либо |
gen. | auf eine einfache Formel bringen | свести к простой формуле |
gen. | etwas auf Hochglanz bringen | начистить что-либо до блеска |
gen. | etwas auf in Trab bringen | развернуть (какую-либо работу и o.i.) |
gen. | auf den Kriegsfuß bringen | перевести на военное положение |
gen. | auf seine Seite bringen | привлечь на свою сторону |
gen. | aus dem Gleichgewicht bringen | выводить из равновесия (тж. перен.) |
gen. | aus der Form bringen | испортить фасон |
gen. | aus der Form bringen | деформировать |
gen. | aus der Form bringen | расстроить (кого-либо) |
gen. | aus der Form bringen | нарушить форму |
gen. | aus der Reihe bringen | выводить из строя (mirelamoru) |
gen. | etwas aus seiner Richtung bringen | давать чему-либо другое направление |
gen. | beide Parteien an einen Tisch bringen | усадить партнёров за стол переговоров |
gen. | beide Seiten an einen Tisch bringen | усадить стороны за стол переговоров |
gen. | etwas beiseite bringen | убрать (что-либо) |
gen. | jemandem Bescheid bringen | информировать кого-либо о чём-либо |
gen. | jemandem Bescheid bringen | ставить в известность |
gen. | jemandem Bescheid bringen | разъяснить кому-либо что-либо |
gen. | jemandem Bescheid bringen | объяснить |
gen. | bring den Müll zur Mülltonne! | отнеси мусор в мусоросборник! |
gen. | bring mich nicht auf! | не выводи меня из себя! |
inf. | Bring Ordnung in dein Leben! | Возьмись за ум! (Andrey Truhachev) |
gen. | Bring Ordnung in dein Leben! | упорядочи свою жизнь! (Andrey Truhachev) |
inf. | Bring Ordnung in dein Leben! | Возьмись за голову! (Andrey Truhachev) |
gen. | Bring Ordnung in dein Leben! | Наведи порядок в своей жизни! (Andrey Truhachev) |
gen. | bringe ihn an die Bahn | отвези его на вокзал |
gen. | bringe ihn nach Hause | отвези его домой |
gen. | bringe mir bitte den Stuhl aus dem Nebenzimmer | принеси мне, пожалуйста, стул из соседней комнаты |
gen. | bringt er leicht zuwärts | это ему легко сделать |
gen. | bringt mit sich | повлечёт (Andrey Truhachev) |
gen. | bringt mit sich | влечёт (Andrey Truhachev) |
gen. | das auf der Bank angelegte Geld bringt Zinsen | деньги, положенные в банк, приносят проценты |
gen. | das Auto bringt Sie hin | автомобиль вас туда отвезёт |
gen. | das Auto zum Stehen bringen | остановить автомобиль |
gen. | das Auto zum Stehen bringen | остановить машину |
gen. | das bringt er leicht zustande | это ему нетрудно сделать |
gen. | das bringt ihn noch an den Galgen | это ещё доведёт его до виселицы |
gen. | das bringt keinen Segen | из этого проку не будет |
gen. | das bringt keinen Segen | это счастья не приносит |
gen. | das bringt mich in einen schweren Konflikt mit meinem Gewissen | это приведёт меня к тяжкому конфликту с совестью |
gen. | das Geschäft bringt Verlust | дело приносит убыток |
gen. | das Geschäft bringt wenig Gewinn | дело приносит мало дохода |
gen. | das Gespräch auf ein anderes Thema bringen | перевести разговор на другую тему |
gen. | das Gespräch auf etwas bringen | свести разговор (к чему-либо) |
gen. | jemandem das Glas bringen | подносить стакан (кому-либо) |
gen. | jemandem das Glas bringen | пить (за кого-либо) |
gen. | jemandem das Glas bringen | поднимать бокал (за кого-либо) |
gen. | jemandem das Glas bringen | приносить стакан (кому-либо) |
gen. | das Haus unter Dach bringen | подвести здание под крышу |
gen. | das kann einen zur Raserei bringen | от этого с ума можно сойти |
gen. | das Kapital bringt Zinsen | капитал приносит проценты |
gen. | das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большую прибыль |
gen. | das Unternehmen bringt hohe Erträge | предприятие приносит большие доходы |
gen. | den Ball ins Spiel bringen | вводить мяч в игру |
gen. | den Fettstoffwechsel in Schwung bringen | привести жировой обмен в движение (Alex Krayevsky) |
gen. | den Film in die Öffentlichkeit bringen | выпустить фильм на экран |
gen. | den Mechanismus ins Geschick bringen | наладить механизм (Diesen Ausdruck gibt es im Deutschen nicht! Aber man kann "einen Mechanismus zum Laufen bringen" q-gel) |
gen. | den Stein ins Rollen bringen | дать толчок (чему-либо) |
gen. | den Stein ins Rollen bringen | сдвинуть дело с мёртвой точки |
gen. | den Stein ins Rollen bringen | дать ход делу |
gen. | jemandem den Tod bringen | вогнать кого-либо в гроб |
gen. | jemandem den Tod bringen | убить (кого-либо) |
gen. | der Baum bringt Früchte hervor | дерево приносит плоды |
gen. | der Baum bringt gute Früchte hervor | дерево приносит хорошие плоды |
gen. | der Kellner bedient die Gäste und bringt die Rechnung | официант обслуживает посетителей и приносит счёт |
gen. | der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen | учитель относится к своим ученикам с полным пониманием |
gen. | der Regen brachte Kühlung | после дождя стало прохладней |
gen. | der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час |
gen. | der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость до 120 километров в час |
gen. | die Aufklärungsarbeit auf einen höheren Stand bringen | повысить уровень агитационной работы |
gen. | die Aufklärungsarbeit auf einen höheren Stand bringen | повысить уровень просветительной работы |
gen. | die Beilage zur Zeitschrift "Deutsch als Fremdsprache" bringt viel Lesestoff | приложение к журналу "Deutsch als Fremdsprache" содержит много материала для чтения |
gen. | jemandem die Blume bringen | пить за чьё-либо здоровье |
gen. | die Ernte unter Dach und Fach bringen | убрать урожай в закрома |
gen. | die Erziehungsarbeit auf einen höheren Stand bringen | повысить уровень воспитательной работы |
gen. | die gemeingefährlichen Gemütskranken bringt man in eine Irrenanstalt | душевнобольных, представляющих опасность для окружающих, помещают в психиатрическую больницу |
gen. | die heutige Nummer der Zeitung bringt eine internationale Rundschau der wichtigsten politischen Ereignisse | сегодня в газете напечатано обозрение важнейших политических событий международной жизни |
gen. | die Kinder zur Ruhe bringen | укладывать детей спать |
gen. | die Lästermäuler zum Schweigen bringen | заставить замолчать клеветников |
gen. | die Maschine zum Stillstand bringen | остановить машину |
gen. | die Meistreschaft zum Austrag bringen | провести соревнование на первенство |
gen. | die Parteien zu einem Vergleich bringen | добиться соглашения сторон |
gen. | die Sonne bringt es an den Tag | шила в мешке не утаишь |
gen. | die Töchter unter die Haube bringen | выдать дочь замуж |
gen. | die Zeitung bringt den Artikel unter dem Strich | газета публикует статью в подвале |
gen. | die Zeitung bringt heute viel Neues | в газете сегодня много новостей |
gen. | diese Anlage bringt mehr als 30 Prozent Gewinn | эта установка приносит больше тридцати процентов прибыли |
gen. | diese Arbeit bringt keine faktischen Ergebnisse | эта работа не даёт никаких фактических результатов |
gen. | diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической выгоды |
gen. | diese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn | эта работа не даёт никакой фактической прибыли |
gen. | jemandem ein Abendschein bringen | спеть кому-либо вечернюю серенаду |
gen. | ein Dementi bringen | опровергать |
gen. | ein Fußballspiel auf den Bildschirm bringen | передавать футбольный матч по телевидению |
gen. | ein Gewicht zur Hochstrecke bringen | взять вес |
gen. | ein Gewicht zur Hochstrecke bringen | поднять вес |
gen. | ein Lied zum Vortrag bringen | выступить с песней |
gen. | ein Lied zum Vortrag bringen | спеть песню |
gen. | ein Mädchen zu Fall bringen | совратить девушку |
gen. | jemandem ein Opfer bringen | приносить жертву (кому-либо) |
gen. | ein Opfer bringen | совершать жертвоприношение |
gen. | ein Raumschiff auf seine Bahn bringen | вывести космический корабль на орбиту |
gen. | jemandem ein Ständchen bringen | исполнить серенаду в честь (кого-либо) |
gen. | jemandem ein Ständchen bringen | петь серенаду в честь (кого-либо) |
gen. | eine Annäherung zustande bringen | добиться сближения |
gen. | eine Einigung zustande bringen | добиться соглашения |
gen. | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen | сообщить кому-либо роковое известие |
gen. | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen | сообщить кому-либо печальное известие |
gen. | jemandem eine Hiobskunde bringen | сообщить кому-либо роковое известие |
gen. | jemandem eine Hiobskunde bringen | сообщить кому-либо печальное известие |
gen. | jemandem eine Hiobspost bringen | сообщить кому-либо роковое известие |
gen. | jemandem eine Hiobspost bringen | сообщить кому-либо печальное известие |
gen. | eine Klarstellung bringen | ясно показать |
gen. | eine Nachricht bringen | сообщать (в газете) |
gen. | eine Nachricht bringen | принести известие |
gen. | eine Nachricht bringen | принести весть |
gen. | eine Person auf die Bühne bringen | вывести какой-либо персонаж на сцене |
gen. | eine Sache vor Gericht bringen | возбуждать дело в суде |
gen. | einen Artikel in die Zeitung bringen | поместить статью в газете |
gen. | einen Erdsatelliten auf die Bahn bringen | вывести спутник Земли на орбиту |
gen. | einen Hut in seine Form bringen | вернуть шляпе прежнюю форму |
gen. | einen Kampf zum Austrag bringen | провести встречу |
gen. | einen Kranken zur Beobachtung ins Krankenhaus bringen | класть больного в больницу для наблюдения |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | расстроить план |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | сорвать план |
gen. | einen Pokal zum Austrag bringen | разыгрывать кубок |
gen. | einen Satelliten auf die kosmische Bahn bringen | вывести спутник на орбиту |
gen. | einen Streit zum Austrag bringen | прийти к соглашению в споре |
gen. | einen Streit zum Austrag bringen | закончить спор сделкой |
gen. | einen Streit zum Austrag bringen | уладить спор |
gen. | einen Verlust bringen | приносить убыток |
gen. | einen Zug zum Entgleisen bringen | пустить поезд под откос |
gen. | Eintracht bringt Macht | Согласие приносит придает силу |
gen. | er brachte keine drei Sätze zusammen | он не мог связать и двух слов |
gen. | er bringt alle für diese Stellung erforderlichen Eigenschaften mit | он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами |
gen. | er bringt die Arbeit einfach nicht hin | ему просто не справиться с этой работой |
gen. | er bringt diese schwierige Übung nicht | ему не справиться с этим тяжёлым упражнением |
gen. | er bringt es noch zu manchem Amt und Titel | А впрочем, он дойдёт до степеней известных |
gen. | er bringt seiner Mutter nur Unruhe | он приносит матери только беспокойство |
gen. | er bringt trotz aller Mühe nichts Rechtes zustande | несмотря на все старания у него не получается ничего путного |
gen. | er bringt viel fertig | он со многим справляется |
gen. | er bringt viel fertig | он много делает |
gen. | er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen | он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствия |
gen. | er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen | его ничем не проймёшь |
gen. | er ist nicht mit zehn Pferden von der Stelle zu bringen | его никакими силами не сдвинешь с места |
gen. | er wird es nicht weit bringen | из него ничего путного не выйдет |
gen. | er wird es nicht weit bringen | из него ничего дельного не выйдет |
gen. | er wird es niemals weit bringen | из него ничего путного не выйдет |
gen. | er wird es niemals weit bringen | из него ничего дельного не выйдет |
gen. | er wird es zu nichts bringen | из него ничего путного не выйдет |
gen. | es bis auf neunzig Jahre bringen | дожить до девяноста лет |
gen. | es bis zum Major bringen | дослужиться до звания майора |
gen. | es bringt mit sich, dass | ... это будет причиной того, что ... |
gen. | es bringt mit sich, dass | ... это повлечёт за собой то, что ... |
gen. | es weit bringen | преуспевать (в жизни, работе) |
gen. | es zu nichts bringen | ничего не добиться (в жизни, работе) |
gen. | es zu nichts bringen | ничего не добиться (в жизни) |
gen. | Fleiß bringt Brot, Faulheit Not | Прилежание приносит хлеб, лень – нужду |
gen. | Freude bringen | доставлять радость |
gen. | Frieden bringen | нести мир |
gen. | für diese Stellung bringt er alle Voraussetzungen mit | он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами |
gen. | für diese Stellung bringt er gar nichts mit | он совершенно не годится для этой должности |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | наносить ущерб |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | быть невыгодным (кому-либо) |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | приносить убыток |
gen. | für etwas Opfer an Geld bringen | пожертвовать ради чего-либо деньгами |
gen. | für etwas Opfer an Zeit bringen | пожертвовать ради чего-либо временем |
gen. | Gefahr bringen | повлечь за собой опасность |
gen. | Geld unter die Leute bringen | тратить много денег |
gen. | Glück bringen | приносить счастье |
gen. | Hilfe bringen | помогать |
gen. | Hilfe bringen | оказывать помощь |
gen. | Hilfe bringen | оказать помощь |
gen. | hinter sich bringen zu | увлекать за собой (AlexandraM) |
gen. | etwas hinter sich bringen | выполнить какую-либо работу |
gen. | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen | сообщить кому-либо печальную весть |
gen. | Hitz' im Rat, Eil' in der Tat bringt nichts als Schad' | Горячность в совете, поспешность в деле, не принесут ничего кроме сожаления |
gen. | hol-bring-service | служба доставки (Ольга Евгеньевна) |
gen. | ich brachte vor Aufregung keinen Bissen herunter | от волнения я не мог проглотить ни куска |
gen. | ich bringe den Schrank nicht von der Stelle | я не смогу сдвинуть шкаф с места |
gen. | ich bringe den Schrank nicht von der Stelle | я не могу сдвинуть шкаф с места |
gen. | ich bringe dich bis zum Bus | я провожу тебя до автобуса |
gen. | ich bringe die Tür nicht auf | я никак не открою дверь |
gen. | ich bringe dir ein Brot mit, ich gehe ohnehin zur Kaufhalle | я принесу тебе хлеб, я и так иду в магазин |
humor. | ich bringe dir für den Abend eine kleine Beisteuer mit | я принес тебе малую толику в фонд вечеринки |
gen. | ich bringe es nicht über die Lippen | у меня язык не поворачивается сказать это |
gen. | ich bringe nicht übers Herz | мне не хватает духа (Blumerin) |
gen. | etwas in Abfall bringen | списать что-либо в расход |
gen. | etwas in Anregung bringen | поднять вопрос (о чем-либо) |
gen. | etwas in Anregung bringen | проявить инициативу (в чём-либо) |
gen. | in Ansatz bringen | составлять смету |
gen. | in Ansatz bringen | принимать в расчёт |
gen. | in Ansatz bringen | учитывать |
gen. | etwas in Anschlag bringen | определять (в предварительном расчёте; что-либо) |
gen. | etwas in Anschlag bringen | оценивать |
gen. | etwas in Anwendung bringen | использовать (что-либо) |
gen. | etwas in Anwendung bringen | употребить |
gen. | etwas in Anwendung bringen | применить |
gen. | in Bedrängnis bringen | угнетать (o-klier) |
gen. | in Bedrängnis bringen | давить со всех сторон (o-klier) |
gen. | in Bedrängnis bringen | притеснять (o-klier) |
gen. | etwas in Bewegung bringen | пускать в ход (тж. перен.; что-либо) |
gen. | etwas in Bewegung bringen | приводить в движение |
gen. | in Debet bringen | записывать в дебет |
gen. | etwas in dialogische Form bringen | диалогизировать |
gen. | etwas in dialogische Form bringen | излагать в форме диалога |
gen. | etwas in die gehörige Lage bringen | привести что-либо в надлежащее состояние |
gen. | etwas in die gehörige Lage bringen | упорядочить (что-либо) |
gen. | etwas in die Gleiche bringen | уладить какое-либо дело |
gen. | in die Höhe bringen | раздражать (кого-либо) |
gen. | etwas in die Höhe bringen | повышать (что-либо, jemanden) |
gen. | etwas in die Höhe bringen | поднимать |
gen. | etwas in die rechte Lage bringen | привести что-либо в надлежащее состояние |
gen. | etwas in die rechte Lage bringen | упорядочить (что-либо) |
gen. | in die Richte bringen | выпрямлять |
gen. | in die Richte bringen | приводить в порядок |
gen. | etwas in die Zeitung bringen | опубликовать что-либо в газете |
gen. | etwas in die Zeitung bringen | поместить что-либо в газете |
gen. | etwas in Einklang bringen | согласовывать (с чем-либо; что-либо) |
gen. | etwas in Einklang bringen | приводить в соответствие |
gen. | etwas in Erfahrung bringen | узнать (что-либо) |
gen. | jemandem etwas in Erinnerung bringen | напоминать (кому-либо о чём-либо) |
gen. | jemandem etwas in Erinnerung bringen | напоминать (о чём-либо; кому-либо) |
gen. | in Feuerstellung bringen | выводить орудие на огневую позицию |
gen. | in Gang bringen | открыть (напр., кампанию) |
gen. | etwas in Gang bringen | пускать в ход |
gen. | in Gang bringen | завязать напр., разговор |
gen. | in Gang bringen | завести |
gen. | etwas in Gang bringen | приводить в действие |
gen. | in Gang bringen | включить |
gen. | in Gegensatz bringen | противопоставлять (кому-либо, чему-либо) |
gen. | in Gegensatz bringen | противопоставлять |
gen. | in Gärung bringen | взбудораживать |
gen. | etwas in Mode bringen | вводить что-либо в моду |
gen. | in Ordnung bringen | приводить в порядок |
gen. | etwas in Ordnung bringen | приводить в порядок (что-либо) |
gen. | in Rapport bringen | наносить краски на ткань по узору |
gen. | in Schwingung bringen | раскачивать |
gen. | etwas in Schwung bringen | раскачивать (что-либо) |
gen. | etwas in Schwung bringen | дать толчок (какому-либо делу) |
gen. | etwas in Schwung bringen | развернуть (какую-либо работу) |
gen. | jemanden, etwas in seine Gewalt bringen | покорить кого-либо |
gen. | jemanden, etwas in seine Gewalt bringen | завладеть чем-либо |
gen. | etwas in seinen Besitz bringen | присвоить себе (что-либо) |
gen. | etwas in Sicherheit bringen | доставить в безопасное место (кого-либо, что-либо) |
gen. | etwas in Sicherheit bringen | укрыть |
gen. | etwas in Sicherheit bringen | спрятать в безопасное место (кого-либо, что-либо) |
gen. | etwas in Sicherheit bringen | спасти |
gen. | in Verbindung bringen | связывать (AlexandraM) |
gen. | etwas in Verse bringen | переложить в стихи |
gen. | etwas in Verse bringen | облечь что-либо в стихотворную форму |
gen. | in Versuchung bringen | искушать |
gen. | in Versuchung bringen | вводить в искушение |
gen. | in Wut bringen | бесить (Franka_LV) |
gen. | etwas in Zusammenhang bringen | связать (с чем-либо; что-либо) |
gen. | etwas in Zusammenhang bringen | увязать (с чем-либо; что-либо) |
gen. | ins Bett bringen | укладывать спать (детей) |
gen. | ins Ebenmaß bringen | соблюдать симметрию |
gen. | ins Ebenmaß bringen | соразмерять |
gen. | ins Gefängnis bringen | посадить под стражу (AlexandraM) |
gen. | etwas ins Geleise bringen | уладить дело |
gen. | etwas ins Geleise bringen | привести в порядок (что-либо) |
gen. | ins Gespräch bringen | поднять тему (q3mi4) |
gen. | etwas ins gleiche bringen | уладить |
gen. | etwas ins gleiche bringen | урегулировать (что-либо) |
gen. | etwas ins gleiche bringen | привести в порядок |
gen. | ins Gleichgewicht bringen | приводить в равновесие (тж. перен.) |
gen. | ins Gleichgewicht bringen | уравновешивать |
gen. | etwas ins rechte Gleis bringen | наладить (что-либо) |
gen. | etwas ins rechte Gleis bringen | уладить |
gen. | jemanden ins Grab bringen | довести до могилы |
gen. | jemanden ins Grab bringen | вогнать в гроб кого-либо |
gen. | jemanden ins Grab bringen | свести в могилу |
gen. | ins Grübeln bringen | наводить на размышления (Marein) |
gen. | etwas ins reine bringen | окончательно выяснить (что-либо) |
gen. | etwas ins reine bringen | приводить в порядок |
gen. | etwas ins Rollen bringen | сдвинуть что-либо с мёртвой точки |
gen. | ins Schwanken bringen | поколебать |
gen. | etwas ins Stocken bringen | вызвать перебой (в чём-либо) |
gen. | etwas ins Stocken bringen | затормозить (что-либо) |
gen. | etwas ins Stocken bringen | остановить |
gen. | etwas ins Wanken bringen | пошатнуть |
gen. | etwas ins Wanken bringen | расшатать (что-либо) |
gen. | etwas ins Wanken bringen | поколебать (что-либо) |
gen. | kein Wort über die Lippen bringen | не произнести ни слова |
gen. | klingende Einnahmen bringen | приносить реальный доход |
gen. | Linderung bringen | давать облегчение |
gen. | man bringt die Pferdestärke nicht auf die Straße | тише едешь, дальше будешь (olga_spatz) |
gen. | meine Jahre bringen es mit sich | причиной тому мои годы |
gen. | Milch zum Stocken bringen | заквасить молоко |
gen. | etwas mit etwas in Einklang bringen | привести в соответствие (что-либо) |
gen. | etwas mit etwas in Einklang bringen | согласовать |
gen. | etwas mit etwas in Übereinstimmung bringen | согласовать (что-либо с чем-либо) |
gen. | mit sich bringen | повлечь за собой (q3mi4) |
gen. | miteinander in Einklang bringen | гармонизировать (AlexandraM) |
gen. | jemandem Nachteile bringen | быть невыгодным (кому-либо) |
gen. | jemandem Nachteile bringen | наносить ущерб |
gen. | etwas nicht über die Lippen bringen | не быть в состоянии произнести (что-либо) |
gen. | etwas nicht über die Lippen bringen | не быть в состоянии сказать (что-либо) |
gen. | Nutzen bringen | приносить доход |
gen. | Nutzen bringen | приносить пользу |
gen. | Opfer über Opfer bringen | приносить всё новые и новые жертвы |
gen. | Opfer über Opfer bringen | приносить жертву за жертвой |
gen. | ordnen Sie an, dass man mir das Gepäck nach oben bringt | распорядитесь, чтобы багаж мне принесли наверх |
gen. | reichen Ertrag bringen | давать большой доход |
gen. | jemandem Rettung bringen | спасти (кого-либо) |
gen. | jemandem Rettung bringen | принести кому-либо спасение |
gen. | Schaden bringen | наносить ущерб |
gen. | Schaden bringen | причинять вред |
gen. | jemandem Schande bringen | навлечь позор (на кого-либо) |
gen. | sein Unternehmen bringt viel Geld ein | его предприятие приносит много денег |
gen. | seine ewigen Klagen bringen mich um | он изводит меня своими вечными жалобами |
gen. | seine Frechheit bringt mich auf | его наглость выводит меня из себя |
gen. | Seitengewehr an Ort bringen | отомкнуть штык |
gen. | sich in Sicherheit bringen | укрыться |
gen. | sich in Sicherheit bringen | спасаться |
gen. | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen | не терять хладнокровия |
gen. | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen | сохранять спокойствие |
gen. | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen | не терять спокойствия |
gen. | sich um allen Glauben bringen | дискредитировать себя |
gen. | sich um allen Glauben bringen | потерять всякое доверие (кредит) |
gen. | sich zur Geltung bringen | заставить считаться с собой |
gen. | sich zur Geltung bringen | уметь производить выгодное впечатление |
gen. | sie bringt längere Zeit auf Reisen zu | она проводит значительное время в путешествиях |
gen. | so bringe ich mein Leben hin | так я провожу свою жизнь |
gen. | so bringe ich meine Zeit hin | так я провожу своё время |
gen. | jemandem ein Ständchen dar bringen | петь серенаду (под окном; кому-либо) |
gen. | jemandem Trost bringen | приносить кому-либо утешение |
gen. | jemanden um sein Ansehen bringen | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemanden um sein Ansehen bringen | дискредитировать кого-либо |
gen. | jemanden um sein Brot bringen | лишить кого-либо куска хлеба |
gen. | jemanden um ums Brot bringen | лишить кого-либо куска хлеба |
gen. | jemandem Unglück bringen | приносить несчастье (кому-либо) |
gen. | Unglück über jemanden bringen | навлечь на кого-либо несчастье |
gen. | Unheil bringen | приносить несчастье |
gen. | etwas unter Dach und Fach bringen | закончить какое-либо дело |
gen. | etwas unter Dach und Fach bringen | устроить какое-либо дело |
gen. | etwas unter die Leute bringen | разглашать (что-либо) |
gen. | etwas unter die Leute bringen | разносить (сплетни) |
gen. | etwas unter die Leute bringen | разглашать (секрет) |
gen. | etwas unter Kontrolle bringen | установить контроль (над чем-либо) |
gen. | jemanden, etwas unter seine Gewalt bringen | завладеть чем-либо |
gen. | jemanden unter seine Gewalt bringen | покорить кого-либо |
gen. | jemanden unter seine Gewalt bringen | подчинить своей власти |
gen. | etwas unter sich bringen | овладеть (чем-либо) |
gen. | etwas unter sich bringen | подчинять себе (что-либо) |
gen. | volles Haus bringen | собрать полный зал (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete) |
gen. | etwas vom Fleck bringen | сдвинуть что-либо с места |
gen. | etwas; nicht von der Stelle bringen | не сдвинуть с места |
gen. | vorwärts bringen | переправлять вперёд |
gen. | vorwärts bringen | переносить вперёд |
gen. | was bringst du? | что скажешь? |
gen. | was bringst du? | с чем ты пришёл? |
gen. | was bringt die Zeitung? | что пишут в газете? |
gen. | was bringt er mir, der künftige Morgen? | что день грядущий мне готовит? |
gen. | Was bringt's? | зачем это нужно? (Ремедиос_П) |
gen. | wenn er auf Reisen ist, bringt er seinen Sprößling bei Verwandten unter | когда он уезжает, он отправляет своего отпрыска к родственникам |
gen. | etwas wieder in die Höhe bringen | спасти положение |
gen. | etwas wieder in die Höhe bringen | снова поправить дела |
gen. | etwas wieder in die Reihe bringen | уладить (что-либо) |
gen. | etwas wieder in Schick bringen | урегулировать (что-либо) |
gen. | etwas wieder in Schick bringen | привести что-либо в порядок |
gen. | wieder zu Ehren bringen | опять ввести в обиход |
gen. | wieder zu Ehren bringen | опять ввести в моду |
gen. | zu Bett bringen | укладывать спать (детей) |
gen. | etwas zu Ende bringen | доводить что-либо до конца |
gen. | zu etwas bringen | заставить (AlexandraM) |
gen. | zu etwas bringen | состояться (im Leben zu etwas bringen, als Schriftsteller zu etwas bringen Antoschka) |
gen. | jemandem etwas zu Ohren bringen | довести что-либо до чьего-либо сведения |
gen. | jemandem etwas zu Ohren bringen | доносить (кому-либо о чём-либо) |
gen. | etwas zu Papier bringen | написать |
gen. | etwas zu Papier bringen | написать (что-либо) |
gen. | etwas zu Papier bringen | изложить что-либо письменно |
gen. | etwas zu Protokoll bringen | запротоколировать (что-либо) |
gen. | etwas zu Rande bringen | завершить (что-либо) |
gen. | etwas zu Rande bringen | довести что-либо до конца |
gen. | etwas zu Rande bringen | закончить |
gen. | etwas zu Verkauf bringen | продавать |
gen. | etwas zu Verkauf bringen | пускать в продажу |
gen. | etwas zum Ausdruck bringen | выразить (что-либо) |
gen. | etwas zum Ausdruck bringen | выражать (что-либо) |
gen. | etwas zum Durchbruch bringen | добиться осуществления (чего-либо) |
gen. | etwas zum Durchbruch bringen | добиться внедрения (чего-либо) |
gen. | zum Glühen bringen | раскалять |
gen. | zum Glühen bringen | накалять |
gen. | zum Halten bringen | остановить |
gen. | etwas zum Opfer bringen | жертвовать (чем-либо) |
gen. | etwas zum Opfer bringen | приносить что-либо в жертву |
gen. | jemandem etwas zum Opfer bringen | принести что-либо кому-либо в жертву |
gen. | etwas zum Scheitern bringen | сорвать |
gen. | etwas zum Scheitern bringen | расстроить (планы и т. п.; что-либо) |
gen. | etwas zum Scheitern bringen | привести к срыву (чего-либо) |
gen. | zum Scheitern bringen | расстроить (планы и т. п.) |
gen. | etwas zum Stocken bringen | затормозить (что-либо) |
gen. | etwas zum Stocken bringen | вызвать перебой (в чём-либо) |
gen. | etwas zum Stocken bringen | остановить |
gen. | etwas zum Vorschein bringen | раскрывать (что-либо) |
gen. | etwas zum Vorschein bringen | доставать |
gen. | etwas zum Vorschein bringen | извлекать (на свет божий, что-либо) |
gen. | zum Vorschein bringen | извлечь на свет божий |
gen. | zum Vorschein bringen | достать |
gen. | zum Vorschein bringen | обнаружить |
gen. | etwas zum Vortrag bringen | доложить о (чём-либо) |
gen. | zum Weinen bringen | доводить до слёз |
gen. | etwas zur Abstimmung bringen | поставить что-либо на голосование |
gen. | etwas zur Abstimmung bringen | по ставить что-либо на голосование |
gen. | etwas zur Anschauung bringen | представить что-либо наглядно |
gen. | etwas zur Anwendung bringen | употребить |
gen. | etwas zur Anwendung bringen | использовать (что-либо) |
gen. | etwas zur Anwendung bringen | применить |
gen. | etwas zur Anzeige bringen | заявить (о каком-либо правонарушении) |
gen. | etwas zur Anzeige bringen | донести |
gen. | etwas zur Aufführung bringen | ставить (на сцене; что-либо) |
gen. | etwas zur Ausführung bringen | совершить |
gen. | etwas zur Ausführung bringen | выполнить (что-либо) |
gen. | etwas zur Ausführung bringen | осуществить |
gen. | zur Bahn bringen | провожать на станцию |
gen. | wieder zur Besinnung bringen | приводить в чувство |
gen. | wieder zur Besinnung bringen | приводить в сознание |
gen. | etwas zur Debatte bringen | поставить что-либо на обсуждение |
gen. | zur Deckung bringen | выравнивать (Schoepfung) |
gen. | zur Deckung bringen | располагать на одной линии (Schoepfung) |
gen. | zur Entfaltung bringen | развивать |
gen. | zur Explosion bringen | подорвать |
gen. | zur Explosion bringen | взорвать |
gen. | etwas zur Geltung bringen | выставить что-либо в выгодном свете |
gen. | etwas zur Geltung bringen | применить что-либо на деле |
gen. | etwas zur Geltung bringen | выставлять напоказ |
gen. | etwas zur Geltung bringen | показывать |
gen. | etwas zur Geltung bringen | подчёркивать (выгодно) |
gen. | etwas zur Geltung bringen | оттенять |
gen. | etwas zur Geltung bringen | демонстрировать |
gen. | jemandem etwas zur Kenntnis bringen | уведомлять |
gen. | jemandem etwas zur Kenntnis bringen | предупреждать (кого-либо о чём-либо) |
gen. | jemandem etwas zur Kenntnis bringen | довести что-либо до чьего-либо сведения |
gen. | etwas zur Reife bringen | способствовать вызреванию (тж. перен.; чего-либо) |
gen. | etwas zur Reife bringen | способствовать созреванию (тж. перен.; чего-либо) |
gen. | etwas zur Sprache bringen | завести речь о (чём-либо) |
gen. | etwas zur Sprache bringen | завести разговор о (чём-либо) |
gen. | etwas zur Sprache bringen | поставить что-либо на обсуждение |
gen. | etwas zur Sprache bringen | выдвинуть какой-либо вопрос |
gen. | etwas zur Sprache bringen | поднять какой-либо вопрос |
gen. | etwas zur Sprache bringen | затронуть какой-либо вопрос |
gen. | etwas zur Sprache bringen | завести разговор (о чём-либо) |
gen. | etwas zur Sprache bringen | завести речь (о чём-либо) |
gen. | zur Sprache zu bringen | обсуждать (AlexandraM) |
gen. | etwas zur Stelle bringen | доставить что-либо на место |
gen. | zur Strecke bringen | загнать |
gen. | zur Wirkung bringen | задействовать (mirelamoru) |
gen. | zustande bringen | создавать |
gen. | zustande bringen | завершать |
gen. | etwas zustande bringen | осуществить (что-либо) |
gen. | zustande bringen | выполнять |
gen. | zustande bringen | совершать |
gen. | zustande bringen | осуществлять |
gen. | etwas zustande bringen | завершить |
gen. | zutage bringen | показать |
gen. | zutage bringen | обнаружить |
gen. | etwas zuwärts bringen | приводить в исполнение |
gen. | etwas zuwärts bringen | осуществлять (что-либо) |
gen. | etwas zuwärts bringen | достигать (чего-либо) |
gen. | etwas zuwärts bringen | выполнить |
gen. | etwas übereck bringen | припрятать (что-либо) |
gen. | etwas übereck bringen | убрать |
gen. | Überzeugung zum Ausdruck bringen | выразить убеждённость (AlexandraM) |