DictionaryForumContacts

   German
Terms containing blast | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mil.Alarm blasenподавать сигнал тревоги на сигнальной трубе
mil.Alarm blasenиграть сигнал тревоги на сигнальной трубе
gen.Alarm blasenтрубить тревогу
gen.auf der Flöte blasenиграть на флейте
gen.auf der Schalmei blasenиграть на свирели
gen.auf die heiße Milch blasenдуть на горячее молоко
gen.auf die Suppe blasen, damit sie kalt wirdдуть на суп, чтобы он остыл
met.blasen mit Heißwindработать на горячем дутье
met.blasen mit Heißwindвдувать горячий воздух
met.blasen mit kaltem Windработать на холодном дутье
met.blasen mit kaltem Windвдувать холодный воздух
mil.Blast-Wirkungвоздействие ударной волны (Автоматическое определение падежа – неверно. Определяет как мужской род. Существительное женского рода.: Grundsätzlich gibt es bei Explosionen zwei große Gefahren für Leib und Leben. 1. Die Blast-Wirkung: Sie entsteht durch die Druckwelle, die sich in Überschallgeschwindigkeit ausbreitet. youtube.com Anna_Fed)
hunt.das Halali blasenтрубить окончание охоты
gen.das Horn blasenиграть на горне
gen.das Horn blasenиграть на рожке
gen.das Signal blasenтрубить сигнал
mil., navydas Wecken blasenдавать сигнал
proverbdem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht Regnet's Brei, fehlt ihm der Löffelбедному жениться и ночь коротка (Кожемяко В.С., Подгорная Л.И. ООО "ИПЦ "КАРО" 2000 Alexandra Tolmatschowa)
inf.dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasenот него остались только кожа да кости
inf.jemandem den Marsch blasenзадать встряску (кому-либо)
inf.jemandem den Marsch blasenотчитать (кого-либо)
inf.jemandem den Marsch blasenвыгнать кого-либо с треском
idiom.jemandem den Marsch blasenзадать головомойку (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenустраивать разнос (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenзадавать головомойку (Andrey Truhachev)
inf.jemandem den Marsch blasenвыругать (кого-либо)
inf.jemandem den Marsch blasenвышвырнуть кого-либо с треском
idiom.jemandem den Marsch blasenсделать разнос (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenраспекать (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenраспечь (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenснять стружку (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenснимать стружку (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenделать разнос (Andrey Truhachev)
idiom.jemandem den Marsch blasenустроить разнос (Andrey Truhachev)
gen.den Marsch blasenустроить разнос сотрудникам (вернуть (трудовую) дисциплину)
gen.den Rauch aus dem Munde blasenпускать дым изо рта (о курящем)
gen.den Rauch aus dem Munde blasenвыпускать дым изо рта (о курящем)
mil.den Zapfenstreich blasenиграть вечернюю зорю (Andrey Truhachev)
mil.den Zapfenstreich blasenиграть вечернюю зарю
gen.den Zinken blasenиграть на корнете
gen.den Zinken blasenиграть на рожке
gen.der Wind blies eiskaltдул очень холодный ветер
gen.der Wind blästветер дует
gen.der Wind bläst kräftigдует сильный ветер
gen.der Wind bläst über die Heideветер гуляет по пустоши
gen.die Bäume blasen den Durchblick auf die Laube freiв просвете между деревьями видна беседка
gen.in die Hände blasenдышать на руки (чтобы их согреть)
gen.in die Hände blasenдуть на руки (чтобы их согреть)
rudedie können mir den Marsch blasenнаплевать мне на них
rudedie können mir den Marsch blasenочень они мне нужны
gen.die Suppe blasenдуть на горячий суп
mus.die Trompete blasenиграть на трубе
mus.die Trompete blasenтрубить
gen.ein Signal blasenтрубить сигнал
gen.ein Signal blasenиграть сигнал
gen.eine Brise bliesдул бриз
gen.eine sanfte Flöte blasenбыть очень осторожным в своих высказываниях
gen.eine sanfte Flöte blasenбыть очень умеренным в своих высказываниях
vulg.einen blasenбрать в рот (Andrey Truhachev)
sexjemandem einen blasenотсасывать (Andrey Truhachev)
rudejemandem einen blasenделать минет (Andrey Truhachev)
vulg.einen blasenбрать за щёку (Andrey Truhachev)
vulg.einen blasenвзять за щёку (Andrey Truhachev)
vulg.einen blasenвзять на клык (Andrey Truhachev)
rudejemandem einen blasenсосать (Andrey Truhachev)
rudejemandem einen blasenзаниматься с кем-либо оральным сексом (Andrey Truhachev)
rudejemandem einen blasenотсосать (Andrey Truhachev)
gen.einen blasenотсосать (DNakaGN)
gen.einen Marsch blasenиграть марш
mus.einen Tusch blasenиграть туш
gen.er blies sich auf, als verstünde er etwas von Kunstон напыжился от важности, как будто бы понимает что-то в искусстве
auto.er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasenон отказался дышать в трубку (Andrey Truhachev)
gen.es bläst eine frische Briseдует свежий бриз
inf.es ist nicht zu blasen!это невыносимо
inf.es ist nicht zu blasen!это неописуемо
inf.es ist nicht zu blasen!это непостижимо
gen.Feueralarm blasenтрубить на пожар
gen.Feuerlärm blasenбить в набат
gen.Feuerlärm blasenдавать сигнал пожарной тревоги
gen.Flöte blasenиграть на флейте
mining.Frischluft blasenподавать свежую струю (воздуха)
nautic.Front blasenиграть сигнал "Захождение" горном
gen.Glas blasenвыдувать стекло
gen.Halali blasenулюлюкать (тж. перен.)
gen.Horn blasenиграть на рожке
inf.ich will ihm was blasen!так он и дождётся!
inf.ich will ihm was blasen!как бы не так!
gen.jemandem in den Beutel blasenдавать кому-либо взятку
gen.jemandem in den Beutel blasenподкупать (кого-либо)
inf.jemandem etwas in die Ohren blasenнашёптывать (о сплетнях и т. п.; кому-либо, что-либо)
auto.in die Tüte blasenдышать в алкотестер (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasenдышать в трубочку (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasenдышать в трубку (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasenдуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasen müssenзаставить подуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasen müssenзаставить дуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.in die Tüte blasen müssenдать дуть в трубку (Andrey Truhachev)
gen.in jemandes Horn blasenвторить (кому-либо)
gen.ins Feuer blasenраздувать огонь
tech.ins Freie blasenвыдувать наружу (Pretty_Super)
idiom.ins gleiche Horn blasenдудеть в одну дуду (Oxana Vakula)
gen.ins Horn blasenтрубить в рог
inf.jemandem etwas ins Ohr blasenнаушничать
inf.jemandem etwas ins Ohr blasenнашептать (кому-либо, что-либо)
auto.ins Röhrchen blasenдышать в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasenдуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasenдышать в алкотестер (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasenдышать в трубочку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasenподышать в трубочку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasenподуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasen müssenдать подуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasen müssenдать дуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasen müssenзаставить подуть в трубку (Andrey Truhachev)
auto.ins Röhrchen blasen müssenзаставить дуть в трубку (Andrey Truhachev)
jarg.jemandem einen blasenсосать (Artemij)
jarg.jemandem einen blasenделать минет (Artemij)
gen.kalt und warm aus einem Munde blasenбыть двуличным человеком
mus.Klarinette blasenиграть на кларнете
inf.man wird ihm was blasenему дадут от ворот поворот
chem.mit Luft blasenпродувать воздухом
inf.Musst du unbedingt ins gleiche Horn blasen?и ты с ними/с ней заодно? (говорящий упрекает слушающего в том, что он присоединился к лицам, чьи слова или действия говорящий считает неправильными или даже вредными для себя. Выражается недовольство слушающим и скрытый упрёк в предательстве Dominator_Salvator)
gen.Posaune blasenиграть на тромбоне (Vas Kusiv)
gen.Reveille blasenиграть утреннюю зарю
gen.Ringe in die Luft blasenпускать дым кольцами
gen.Ringe in die Luft blasenпускать кольца дыма изо рта (о курящем)
gen.Schamade blasenуступать
gen.Schamade blasenсдаваться
gen.Schamade blasenкапитулировать
idiom.Seifenblasen blasenпускать мыльные пузыри (Andrey Truhachev)
inf.Trübsal blasenхныкать
inf.Trübsal blasenпредаваться унынию
inf.Trübsal blasenныть
inf.Trübsal blasenплакаться
inf.Trübsal blasenхандрить
mil., fig.zum Abmarsch blasenретироваться
mil.zum Abmarsch blasenдать сигнал к выступлению
gen.zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasenдуть на пламя, чтобы разжечь огонь
mil.zum Angriff blasenдать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenподавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenдавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenтрубить атаку (Andrey Truhachev)
hunt.zum Halali blasenтрубить окончание охоты
mil.zum Rückzug blasenдавать сигнал к отступлению (Andrey Truhachev)
mil.zum Rückzug blasenдать сигнал к отступлению (Andrey Truhachev)
gen.zum Rückzug blasenтрубить сигнал к отступлению
mil.zum Rückzug blasenбить отбой (тж. перен.)
gen.zum Rückzug blasenтрубить отбой (также в переносном смысле Юрий Павленко)
mil.zum Sammeln blasenподавать сигнальной трубой сигнал "сбор"
gen.zum Sammeln blasenтрубить сбор
gen.zum Sturm blasenдать сигнал к штурму
gen.zur Attacke blasenдать сигнал к атаке
fig.zur Jagd blasenпризывать к преследованию (Лорина)
fig.zur Jagd blasenтрубить на охоту (Лорина)