DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bezahlt | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAbgaben und Gebühren bezahltenоплачивать пошлины и сборы (Лорина)
f.trade.Aktien bezahlenоплачивать акции
fin.Aktien ganz bezahlenполностью оплачивать акции
fin.Aktien vollzählig bezahlenполностью оплачивать акции
inf.alles aus eigener Tasche bezahlenплатить за всё из своего кармана
inf.alles aus eigener Tasche bezahlenуплатить за всё из своего кармана
gen.an der Kasse bezahlenоплатить в кассе (oder zahlen jurist-vent)
postAntwort bezahltответ оплачен
gen.Antwort bezahltс оплаченным ответом
agric.Arbeit, die nach der aufgewendeten Zeit bezahlt wirdповременная работа
agric.Arbeit die nach Stücklohn bezahlt wirdсдельная работа
inf.aus eigener Tasche bezahlenоплачивать из собственного кармана (Andrey Truhachev)
inf.aus eigener Tasche bezahlenплатить самому (Andrey Truhachev)
inf.aus eigener Tasche bezahlenоплачивать самому (Andrey Truhachev)
inf.aus eigener Tasche bezahlenплатить из собственного кармана (redensarten-index.de Andrey Truhachev)
lawbar bezahlenоплатить наличными
econ.bar bezahlenплатить наличными
gen.bar bezahlenплатить наличными
f.trade.Beförderung bezahlenоплачивать перевозку
gen.bei Heller und Pfennig bezahlenуплатить всё до последней копейки
fin.Beitrag bezahlenвносить взнос
lawBeitrag bezahlenвнести взнос
fin.bereits bezahltуже оплачено (Malyj)
gen.Bezahl-TVплатное телевидение (mirelamoru)
lawBezahlen eines Rückstandesдоплата
gen.bezahlen Sie bitte den Taxifahrerзаплатите, пожалуйста, шофёру
econ.bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене)
fin., abbr.bezahlt-BriefЪB
bank.bezahlt-Brief"приказы на продажу выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.bezahlt – Briefприказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене)
econ.bezahlt – Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
econ.etwas bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (etwasbB)
busin.bezahlt-Briefприказы на продажу выполняются частично
econ.bezahlt Geldприказы на покупку выполнены частично
econ.bezahlt – Geldприказы на покупку выполнены частично (bezG)
econ.bezahlt – Geldприказы на покупку выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
bank.bezahlt-Geld"приказы на покупку выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.bezahlt Geldсделка совершена за наличные
econ.bezahlt-Geldприказы на покупку выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене)
busin.bezahlt werdenполучать зарплату (Andrey Truhachev)
busin.bezahlt werdenполучать плату (Andrey Truhachev)
busin.bezahlt werdenоплачиваться (Andrey Truhachev)
busin.bezahlt werdenполучать оплату (Andrey Truhachev)
busin.bezahlt werdenполучать деньги (Andrey Truhachev)
f.trade.bezahlte Aktieоплаченная акция
f.trade.bezahlte Anlieferungоплаченная доставка
f.trade.bezahlte Arbeitплатная работа
f.trade.bezahlte Arbeitоплачиваемая работа
lawbezahlte Arbeitоплаченный труд
f.trade.bezahlte Beförderungоплаченная перевозка
shipb.bezahlte Frachtоплаченный фрахт
lawbezahlte Freistellungотпуск с сохранением содержания
lawbezahlte Freistellungотгул с сохранением заработной платы (jurist-vent)
gen.bezahlte Freistellungосвобождение от работы с сохранением зарплаты
gen.bezahlte Freizeitоплачиваемый отпуск (dolmetscherr)
lawbezahlte Funktionплатная должность
f.trade.bezahlte Rechnungоплаченный счёт
f.trade.bezahlte Schuldуплаченный долг
fin.bezahlte Summeоплаченная сумма (Лорина)
f.trade.bezahlte Tratteоплаченная тратта
f.trade.bezahlte Zinsenвыплаченные проценты
fin.bezahlter Betragоплаченная сумма (Лорина)
gen.bezahlter Jahresurlaubочередной ежегодный оплачиваемый отпуск (SKY)
insur.bezahlter Schadenоплаченный убыток
f.trade.bezahlter Scheckоплаченный чек
lawbezahlter Unruhestifterплатный подстрекатель беспорядка
lawbezahlter Urlaubотпуск с сохранением зарплаты
lawbezahlter Urlaubоплачиваемый отпуск
account.bezahlter Vorschussвыплаченный аванс (Лорина)
f.trade.bezahlter Wechselпогашенный вексель
f.trade.bezahlter Wechselоплаченный вексель
lawbezahltes Amtплатная должность
ed.bezahltes Studiumплатная учёба (sega_tarasov)
econ.bG etwas bezahlt-Geldприказы на покупку выполнены в незначительной доле
gen.etwas bis auf den letzten Heller bezahlenуплатить всё до копейки
gen.etwas bis auf den letzten Heller bezahlenполностью расплатиться (за что-либо)
gen.da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihnтак как у него не было с собой денег, она заплатила за него
gen.das Achtfache bezahlenуплатить в восемь раз дороже
gen.das Achtfache bezahlenуплатить в восьмикратном размере
gen.das Frühstück wird extra bezahltза завтрак платят отдельно
gen.das Gelage bezahlen müssenв чужом пиру похмелье
gen.das Gelage bezahlen müssenпоплатиться за других
gen.das Geläg bezahlen müssenв чужом пиру похмелье
gen.das Geläg bezahlen müssenпоплатиться за других
gen.das ist gar nicht mit Geld zu bezahlenэтому цены нет
gen.das ist gar nicht mit Geld zu bezahlenэто дороже всяких денег
gen.das ist gar nicht mit Gold zu bezahlenэтому цены нет
gen.das ist gar nicht mit Gold zu bezahlenэто дороже всяких денег
gen.das ist nicht mit Geld zu bezahlenэто дороже золота
inf.das ist nicht mit Geld zu bezahlenэто ни за какие деньги не купишь
gen.das ist nicht mit Geld zu bezahlenэто ни за какие деньги не купишь
gen.das ist nicht mit Geld zu bezahlenэтому цены нет
fig.das macht sich bezahltэто оправдывает себя
fig.das macht sich bezahltэто окупается
f.trade.das Schleppen bezahlenоплачивать буксировку
gen.das Vierfache bezahlenзаплатить вчетверо дороже (против цены)
bank.den Kredit bezahlenвернуть кредит (Лорина)
fin.den Kredit bezahlenвозвращать кредит
lawden Rest bezahlenдоплачивать
lawden Rest bezahlenдоплатить
f.trade.den Transport bezahlenоплачивать провоз
gen.der Kaufmann ließ sich das aber hoch bezahlenторговец получил за это весьма крупную сумму
gen.der Kaufmann ließ sich das aber teuer bezahlenторговец получил за это весьма крупную сумму
busin.der Kunde hat unter dem 10 August bezahltклиент уплатил 10 августа
gen.der Natur den Tribut bezahlenотдать дань природе (умереть)
f.trade.die Anlieferung bezahlenоплачивать доставку
f.trade.die Arbeit bezahlenоплачивать работу
lawdie Arbeit bezahlenоплатить труд
econ.die Arbeit in Naturalien bezahlenоплачивать труд в натуральной форме
gen.die Arbeit in Naturalien bezahlenоплачивать работу натурой
gen.die Arbeit wurde jämmerlich bezahltза работу заплатили жалкие гроши
gen.die Arbeit wurde jämmerlich bezahltза работу заплатили ничтожно мало
gen.die Arbeit wurde schlecht bezahltза работу плохо платили
gen.die Auslagen der Tochter bezahlenоплатить расходы дочери
gen.die Beiträge für die Sozialversicherung bezahlenуплатить взносы по социальному страхованию
transp.die Fahrt bezahlenоплатить проезд (Лорина)
gen.die Gasrechnung bezahlenплатить за газ
gen.die Lieferungen in der jeweiligen Landeswährung bezahltпоставки оплачиваются в валюте соответствующей страны
gen.die Lieferungen werden in der jeweiligen Landeswährung bezahltпоставки оплачиваются в валюте соответствующей страны
gen.die Mietschulden bezahlenуплатить задолженность по квартплате
f.trade.die Pacht bezahlenплатить арендную плату
fin.die Rechnung bezahlenоплачивать счёт
gen.die Rechnung für Gas bezahlenоплатить счёт за газ
gen.die Rechnung ist zu bezahlenследует оплатить счёт
gen.die Rechnung ist zu bezahlenсчёт подлежит оплате
gen.die Rechnung ist zu bezahlenнеобходимо оплатить счёт
f.trade.die Rückantwort ist bezahltответ оплачен
lawdie Schuld bezahlenликвидировать задолженность
lawdie Schuld bezahlenпогашать задолженность
lawdie Schuld bezahlenпогашать долг
lawdie Schulden bezahlenрасплатиться с долгами
f.trade.die Steuer bezahlenплатить налог
lawdie Strafe bezahlenуплатить штраф (Лорина)
f.trade.die Verpackung bezahlenплатить за упаковку
f.trade.die Verzugszinsen bezahlenплатить пеню за просрочку
f.trade.die Warenkosten bezahlenоплачивать стоимость товара
f.trade.die Wartezeit bezahlenоплачивать простой
idiom.die Zeche bezahlenплатить по счёту (Andrey Truhachev)
idiom.die Zeche bezahlenплатить по счетам (Andrey Truhachev)
idiom.die Zeche bezahlenзаплатить по счёту (Andrey Truhachev)
fig.die Zeche bezahlenплатить за чужие ошибки (Andrey Truhachev)
fig.die Zeche bezahlenрасплачиваться за деяния других (Andrey Truhachev)
idiom.die Zeche bezahlenрасплачиваться (Andrey Truhachev)
fig.die Zeche bezahlenплатить за чужие промахи (Andrey Truhachev)
gen.die Zeche bezahlenоплатить счёт в ресторане
gen.die Zeche bezahlen müssenотдуваться за чужие грехи
inf.die Zeche bezahlen müssenпоплатиться за других
inf.die Zeche bezahlen müssenпострадать за других
gen.die Zeche bezahlen müssenпострадать за других
gen.die Zeche bezahlen müssenпоплатиться за других
f.trade.die Überliegezeit bezahlenоплачивать контрсталию
f.trade.Dienstleistungen bezahlenоплачивать услуги
gen.diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahltэта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается
gen.etwas dreifach bezahlenзаплатить за что-либо втридорога
gen.Dreifache für etwas A. bezahlenзаплатить втридорога (за что-либо)
gen.Eilbote bezahltкурьер оплачен
gen.Eilbote bezahltза нарочного уплачено
gen.ein bezahlter Urlaubоплаченный отпуск
f.trade.ein Dokument bezahlenоплачивать документ
f.trade.eine Differenz bezahlenуплачивать разницу
f.trade.eine Faktur bezahlenоплачивать фактуру
f.trade.eine Gebühr bezahlenоплачивать сбор
f.trade.eine Konventionalstrafe bezahlenплатить неустойку
f.trade.eine Rechnung bezahlenоплачивать счёт
laweine Rechnung bezahlenпокрыть счёт
laweine Rechnung bezahlenзаплатить по счёту
gen.eine Rechnung bezahlenоплатить счёт
busin.eine Rechnung bezahlenоплатить счёт
gen.eine Rechnung bezahlenзаплатить по счёту
gen.eine Runde bezahlen/за/платить за всех /за столом/ (Ekasa)
f.trade.eine Schuld bezahlenуплачивать долг
laweine Schuld bezahlenпогасить задолженность
laweine Schuld bezahlenуплатить долг
fin.eine Schuld bezahlenвыплачивать долг
gen.eine Schuld bezahlenзаплатить долг
fin.eine Schuld fristgemäß bezahlenоплачивать долг в установленный срок (q-gel)
fin.eine Schuld fristgerecht bezahlenоплачивать долг в установленный срок (q-gel)
fin.eine Schuld termingerecht bezahlenоплачивать долг в установленный срок
gen.eine Strafe von ... Mark bezahlenзаплатить штраф в размере ... марок
f.trade.eine Summe bezahlenоплачивать сумму
f.trade.eine Ware bezahlenоплачивать товар
inf.einen Schandpreis bezahlenплатить втридорога
f.trade.einen Wechsel bezahlenоплачивать вексель
laweinen Wechsel bezahlenоплатить вексель
gen.einen Zuschlag bezahlenвносить доплату
gen.Eintritt bezahlenплатить за вход (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen. 4uzhoj)
fin.elektronisches Bezahlen electronic cashоплата с помощью кредитной карточки через электронный терминал
fin.Entgelt bezahltоплата осуществлена (Лорина)
gen.er bezahlte den Kühlschrank in vier Ratenон выплатил стоимость холодильника в четыре взноса
gen.er bezahlte den regulären Preis für das Autoон заплатил за машину обычную цену
gen.er bezahlte den regulären Preis für das Autoон заплатил за машину установленную цену
avunc.er bezahlte die ganze Schmiereон за всё заплатил
gen.er bezahlte seine Schulden mit dem Erlös des verkauften Landhausesон уплатил свои долги деньгами, вырученными за проданную дачу
inf.er hat den ganzen Kitt bezahltон заплатил за всё
inf., fig.er hat die Zeche bezahlen müssenему пришлось за всё расплатиться
inf., fig.er hat die Zeche bezahlen müssenему пришлось оплатить счёт
inf., fig.er hat die Zeche bezahlen müssenему пришлось ответить за все последствия
gen.er hat gestern seine. Schulden unaufgefordert bezahltон вчера расплатился со своими долгами, не дожидаясь требования об уплате
gen.er ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu habenон мошенник: он уехал, не заплатив по счёту (в ресторане)
gen.er ist kein Freund vom Bezahlenон никогда не платит (за себя)
gen.er ist kein Freund vom Bezahlenон не любит платить
gen.er ließ sich's gut bezahlenон получал за это хорошее вознаграждение
fig.er lässt sich alles teuer bezahlenон за всё требует высокую цену
gen.er lässt sich alles teuer bezahlenон за всё требует высокую цену
gen.er machte sich bezahltон всё компенсировал
gen.er machte sich bezahltон сам взял причитающуюся ему сумму
gen.er musste die Rechnung bezahlen und sich von dannen trollenему ничего не оставалось, как уплатить по счёту и сконфуженно побрести прочь
gen.er musste seinen Leichtsinn bezahlenему пришлось дорого заплатить за своё легкомыслие
gen.er wird anständig bezahltон получает приличный заработок
gen.er wird auskömmlich bezahltему прилично платят
gen.er wird kärglich bezahltон получает скудное вознаграждение
gen.er wurde gut bezahltему хорошо платили
bank.etwas bezahlt-Brief"приказы на продажу выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.etwas bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
bank.etwas bezahlt-Geld"приказы на покупку выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.etwas bezahlt-Geldприказы на покупку выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
f.trade.Forderung der Rückzahlung der bezahlten Summeтребование возврата уплаченной суммы
law, ADRFracht im Voraus bezahltфрахт уплачен заранее (Andrey Truhachev)
busin.fürs Nichtstun bezahlt werdenполучать деньги не работая (Andrey Truhachev)
busin.fürs Nichtstun bezahlt werdenполучать деньги ничего не делая (Andrey Truhachev)
busin.fürs Nichtstun bezahlt werdenполучать деньги ни за что (Andrey Truhachev)
philat.Gebühr bezahltпочтовый сбор оплачен (Alexandra Tolmatschowa)
gen.Gebühr bezahltпошлина уплачена
econ.Gebühren bezahlenоплачивать тарифы (Andrey Truhachev)
tax.Gebühren bezahlenоплачивать сборы (Лорина)
gov.Gebühren bezahltгоспошлина уплачена (nikol@us)
f.trade.gegen Trattenvorlage bezahlenплатить против представления тратты
fin.gering bezahltнизкооплачиваемый
fin.gesondert bezahlenоплачивать отдельно (Лорина)
gen.ich habe die Miete bezahlt und bin jetzt pleiteя уплатил за квартиру и теперь сижу на мели
fig.ich habe es teuer bezahlen müssenэто обошлось мне дорого
fig.ich habe es teuer bezahlen müssenмне пришлось дорого поплатиться за это
fig.ich habe es teuer bezahlen müssenмне пришлось дорого заплатить за это
gen.ich habe es teuer bezahlen müssenя за это дорого заплатил (тж. перен.)
gen.ich lasse dich das bezahlen!я заставлю тебя расплатиться за это
gen.ich lasse dich das bezahlen!ты мне заплатишь за это
avunc.ich musste die ganze Brühe bezahlenмне пришлось расхлёбывать кашу
inf.ich müsste die ganze Brühe bezahlenмне пришлось расхлёбывать кашу
econ.im Akkord bezahlenоплачивать сдельно (Andrey Truhachev)
fin.im Voraus bezahlenоплачивать авансом
f.trade.im Voraus bezahlenоплачивать заранее
f.trade.im Voraus bezahlenавансом
fin.im Voraus bezahlenоплата авансом
lawim Voraus bezahlenоплатить авансом
econ.im Voraus bezahltоплаченный авансом
econ.im Voraus bezahltавансированный
shipb.im Voraus bezahlte Frachtзаблаговременно оплаченный фрахт
econ.in Fristen bezahlenплатить в рассрочку
gen.in Fristen bezahlenплатить в рассрочку
fin.in Gold bezahlenплатить золотом
fin.in Raten bezahlenуплата по частям
gen.in Raten bezahlenоплатить в рассрочку (alenushpl)
fin.in voller Höhe bezahlenуплата полностью
fin.Inkasso bezahlenоплатить инкассо
gen.jeder bezahlt seinen Anteilкаждый платит за себя
lawjährlicher bezahlter Grundurlaubежегодный основной оплачиваемый отпуск (Лорина)
lawjährlicher bezahlter Zusatzurlaubежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск (jurist-vent)
gen.jämmerlich bezahlt werdenполучать ничтожную плату
gen.jämmerlich bezahlt werdenполучать жалкие гроши (за что-либо)
f.trade.Kommission bezahlenвыплачивать комиссию
bank.kontaktloses Bezahlenбесконтактный платёж (Sergei Aprelikov)
bank.kontaktloses Bezahlenбесконтактная оплата (Sergei Aprelikov)
fin.Kosten bezahlenоплатить расходы (Лорина)
f.trade.Kosten bezahlenоплачивать расходы
fin.Kosten bezahlenплатить расходы (Лорина)
f.trade.Kosten für große Havarie und Rettung bezahlenоплачивать расходы по общей аварии и спасению
f.trade.Miete bezahlenплатить за аренду
lawmit Bargeld bezahlenоплатить наличными (jurist-vent)
gen.mit bezahlter Rückantwortс оплаченным ответом
gen.etwas mit dem Hälse bezahlenпоплатиться жизнью (за что-либо)
gen.etwas mit dem Kopf bezahlenпоплатиться головой (за что-либо)
gen.etwas mit dem Leben bezahlenпоплатиться жизнью (за что-либо)
gen.etwas mit der eigenen Haut bezahlen müssenпоплатиться головой (за что-либо)
fin.mit der Kreditkarte bezahlenплатить с помощью кредитной карточки
fin.mit der Kreditkarte Euroscheckkarte Zahlungskarte bezahlenуплата посредством кредитной карточки
fin.mit einem Barscheck eurocheque bezahlenуплата чеком
fin.mit einem eurocheque bezahlenоплачивать чеком
busin.mit einem Scheck bezahlenоплачивать чеком
gen.mit einem Scheck bezahlenоплачивать чеком
f.trade.mit einer Tratte bezahlenплатить траттой
gen.mit Geld bezahlenуплатить деньгами
gen.mit jmds. Gesundheit bezahlenрасплачиваться здоровьем (So wie der Mensch den Genuss von Drogen zunächst mit dem Verlust der Herrschaft über sich selbst und längerfristig mit seiner Gesundheit bezahlt, so bezahlt ... google.ru Dominator_Salvator)
f.trade.mit Scheck bezahlenоплачивать чеком
gen.mit Scheck bezahlenоплатить чеком
gen.mit Scheck bezahlenрасплатиться чеком
gen.mit Scheck bezahlenзаплатить чеком
gen.etwas mit seinem Kopf e bezahlenпоплатиться головой (за что-либо)
gen.etwas mit seinem Kopf bezahlenпоплатиться головой (за что-либо)
gen.nach dem Stück bezahlenплатить поштучно
f.trade.nach Empfang bezahlenоплачивать по получении
busin.nach Stück bezahlt werdenполучать сдельную оплату (Andrey Truhachev)
gen.nach Zeilen bezahlenплатить построчно
lawnicht bezahltнепогашенный
lawnicht bezahltнеуплаченный
lawnicht bezahltнеоплаченный
fin.nicht ganz bezahlte Aktieне полностью оплаченная акция
fin.niedrig bezahltнизкооплачиваемый
fin.noch nicht bezahltes Dokumentдокумент, по которому ещё не получен платёж
econ.Porto bezahltоплачено почтовым сбором
postPostgebühr bar bezahltпочтовые расходы оплачены наличными
lawRaten bezahlenплатить в рассрочку
lawRaten bezahlenпроизводить частичный платёж
fin.ratenweise bezahlenуплата по частям
gen.Recht groß an Zahl und billig zu bezahlenЧислом поболее, ценою подешевле
gen.Rückantwort bezahltответ оплачен
lawRückstände bezahlenуплачивать долги
gen.Rückstände bezahlenплатить задолженность
fin.schlecht bezahltнизкооплачиваемый
gen.seine Zeche bezahlenуплатить свою долю
gen.seine Zeche bezahlenвнести свою долю
gen.seine Zeche bezahlenуплатить за съеденное и выпитое
inf.selbst bezahlenоплачивать из собственного кармана (Andrey Truhachev)
inf.selbst bezahlenплатить из собственного кармана (Andrey Truhachev)
inf.selbst bezahlenоплачивать самому (Andrey Truhachev)
inf.selbst bezahlenплатить самому (Andrey Truhachev)
saying.selbst der Henker lässt sich bezahlenничто не делается даром (букв. палач и тот заставляет себе платить)
fig.sich bezahlt machenоправдывать себя
econ.sich bezahlt machenокупиться
econ.sich bezahlt machenкомпенсировать свои затраты
gen.sich bezahlt machenокупаться
fin.sich bezahlt machendсамоокупающийся
gen.sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassenбрать дорого (за что-либо; с кого-либо)
gen.sich hundertfältig bezahlt machenокупиться сторицею
gen.sich von jemandem die Zeche bezahlen lassenвыпить за чужой счёт
gen.sich von jemandem die Zeche bezahlen lassenпоесть за чужой счёт
gen.sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassenбрать дорого (с кого-либо за что-либо)
gen.sich von jemandem die Zeche bezahlen lassenвыпить за чужой счёт
gen.sich von jemandem die Zeche bezahlen lassenпоесть за чужой счёт
gen.sie hat die Gebühr für das Telefon bezahltона внесла заплатила за телефон
gen.sie hat die Gebühr für das Telefon bezahltона внесла плату за телефон
gen.sie werden für ihre Arbeit gut bezahltим хорошо платят за работу
econ.stückweise bezahlenоплачивать поштучно
f.trade.teilweise bezahlte Aktieчастично оплаченная акция
gen.teuer bezahlenзаплатить высокую цену (Andrey Truhachev)
gen.teuer bezahlenзаплатить дорогую цену (Andrey Truhachev)
inf.teuer bezahlenотвалить большие деньги (Andrey Truhachev)
inf.teuer bezahlenотвалить большие бабки (Andrey Truhachev)
inf.teuer bezahlenотдать большие деньги (Andrey Truhachev)
inf.teuer bezahlenотдать большие бабки (Andrey Truhachev)
gen.teuer bezahlenдорого заплатить (Andrey Truhachev)
ed.teuer dafür bezahlen müssenзаплатить высокую цену (Andrey Truhachev)
comp., MSTop bezahltтоп платных
fin.Unkosten bezahlenплатить расходы
fin.vorschussweise bezahlenплатить авансом
fin.vorschussweise bezahlenоплачивать авансом
fin.völlig bezahltполностью оплаченный (Лорина)
fin.völlig bezahlte Aktienполностью оплаченные акции
patents.weitere Exemplare sind besonders zu bezahlenдополнительные экземпляры оплачиваются особо
gen.wenn du so viel Geld bezahlt hast, so hat er dich schön hereingelegt!если ты заплатил столько денег, то он здорово тебя обставил!
idiom.wer bezahlt, der bestimmtкто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev)
proverbwer die Musik bezahlt, bestimmt die Melodieкто платит, тот и заказывает музыку (dict.cc Andrey Truhachev)
fin.Wertpapiere bezahlenоплачивать бумаги
fin.Wertpapiere bezahlenоплачивать ценные бумаги
inf.wie viel hast du für den Hut bezahlt?сколько ты отдал за эту шляпу?
gen.wie viel hast du für den Hut bezahlt?сколько ты заплатил за эту шляпу?
gen.wollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxiя пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйста
f.trade.den Zoll bezahlenоплачивать пошлину
fin.zu bezahlenподлежит оплате (Лорина)
fin.zu bezahlenк оплате (Лорина)
fin.zu gleichen Teilen bezahlenплатить поровну (Лорина)
fin.zu viel bezahlenпереплачивать
fin.zu viel bezahlter Betragпереплаченная сумма (Лорина)
lawZuschlag bezahlenвносить доплату
econ.zusätzlich bezahlenдоплачивать
econ.zusätzlich bezahlenдоплатить
gen.etwas über den Spän bezahlen müssenпереплатить за что-либо платить за что-либо втридорога
econ.übertariflich bezahlt werdenоплачиваться сверх тарифа (Andrey Truhachev)
busin.übertariflich bezahlt werdenполучать оплату сверх тарифа (Andrey Truhachev)