Subject | German | Russian |
law | Abgaben und Gebühren bezahlten | оплачивать пошлины и сборы (Лорина) |
f.trade. | Aktien bezahlen | оплачивать акции |
fin. | Aktien ganz bezahlen | полностью оплачивать акции |
fin. | Aktien vollzählig bezahlen | полностью оплачивать акции |
inf. | alles aus eigener Tasche bezahlen | платить за всё из своего кармана |
inf. | alles aus eigener Tasche bezahlen | уплатить за всё из своего кармана |
gen. | an der Kasse bezahlen | оплатить в кассе (oder zahlen jurist-vent) |
post | Antwort bezahlt | ответ оплачен |
gen. | Antwort bezahlt | с оплаченным ответом |
agric. | Arbeit, die nach der aufgewendeten Zeit bezahlt wird | повременная работа |
agric. | Arbeit die nach Stücklohn bezahlt wird | сдельная работа |
inf. | aus eigener Tasche bezahlen | оплачивать из собственного кармана (Andrey Truhachev) |
inf. | aus eigener Tasche bezahlen | платить самому (Andrey Truhachev) |
inf. | aus eigener Tasche bezahlen | оплачивать самому (Andrey Truhachev) |
inf. | aus eigener Tasche bezahlen | платить из собственного кармана (redensarten-index.de Andrey Truhachev) |
law | bar bezahlen | оплатить наличными |
econ. | bar bezahlen | платить наличными |
gen. | bar bezahlen | платить наличными |
f.trade. | Beförderung bezahlen | оплачивать перевозку |
gen. | bei Heller und Pfennig bezahlen | уплатить всё до последней копейки |
fin. | Beitrag bezahlen | вносить взнос |
law | Beitrag bezahlen | внести взнос |
fin. | bereits bezahlt | уже оплачено (Malyj) |
gen. | Bezahl-TV | платное телевидение (mirelamoru) |
law | Bezahlen eines Rückstandes | доплата |
gen. | bezahlen Sie bitte den Taxifahrer | заплатите, пожалуйста, шофёру |
econ. | bezahlt-Brief | приказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене) |
fin., abbr. | bezahlt-Brief | ЪB |
bank. | bezahlt-Brief | "приказы на продажу выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | bezahlt – Brief | приказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | bezahlt – Brief | приказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | etwas bezahlt-Brief | приказы на продажу выполнены в незначительной доле (etwasbB) |
busin. | bezahlt-Brief | приказы на продажу выполняются частично |
econ. | bezahlt Geld | приказы на покупку выполнены частично |
econ. | bezahlt – Geld | приказы на покупку выполнены частично (bezG) |
econ. | bezahlt – Geld | приказы на покупку выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене) |
bank. | bezahlt-Geld | "приказы на покупку выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | bezahlt Geld | сделка совершена за наличные |
econ. | bezahlt-Geld | приказы на покупку выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене) |
busin. | bezahlt werden | получать зарплату (Andrey Truhachev) |
busin. | bezahlt werden | получать плату (Andrey Truhachev) |
busin. | bezahlt werden | оплачиваться (Andrey Truhachev) |
busin. | bezahlt werden | получать оплату (Andrey Truhachev) |
busin. | bezahlt werden | получать деньги (Andrey Truhachev) |
f.trade. | bezahlte Aktie | оплаченная акция |
f.trade. | bezahlte Anlieferung | оплаченная доставка |
f.trade. | bezahlte Arbeit | платная работа |
f.trade. | bezahlte Arbeit | оплачиваемая работа |
law | bezahlte Arbeit | оплаченный труд |
f.trade. | bezahlte Beförderung | оплаченная перевозка |
shipb. | bezahlte Fracht | оплаченный фрахт |
law | bezahlte Freistellung | отпуск с сохранением содержания |
law | bezahlte Freistellung | отгул с сохранением заработной платы (jurist-vent) |
gen. | bezahlte Freistellung | освобождение от работы с сохранением зарплаты |
gen. | bezahlte Freizeit | оплачиваемый отпуск (dolmetscherr) |
law | bezahlte Funktion | платная должность |
f.trade. | bezahlte Rechnung | оплаченный счёт |
f.trade. | bezahlte Schuld | уплаченный долг |
fin. | bezahlte Summe | оплаченная сумма (Лорина) |
f.trade. | bezahlte Tratte | оплаченная тратта |
f.trade. | bezahlte Zinsen | выплаченные проценты |
fin. | bezahlter Betrag | оплаченная сумма (Лорина) |
gen. | bezahlter Jahresurlaub | очередной ежегодный оплачиваемый отпуск (SKY) |
insur. | bezahlter Schaden | оплаченный убыток |
f.trade. | bezahlter Scheck | оплаченный чек |
law | bezahlter Unruhestifter | платный подстрекатель беспорядка |
law | bezahlter Urlaub | отпуск с сохранением зарплаты |
law | bezahlter Urlaub | оплачиваемый отпуск |
account. | bezahlter Vorschuss | выплаченный аванс (Лорина) |
f.trade. | bezahlter Wechsel | погашенный вексель |
f.trade. | bezahlter Wechsel | оплаченный вексель |
law | bezahltes Amt | платная должность |
ed. | bezahltes Studium | платная учёба (sega_tarasov) |
econ. | bG etwas bezahlt-Geld | приказы на покупку выполнены в незначительной доле |
gen. | etwas bis auf den letzten Heller bezahlen | уплатить всё до копейки |
gen. | etwas bis auf den letzten Heller bezahlen | полностью расплатиться (за что-либо) |
gen. | da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него |
gen. | das Achtfache bezahlen | уплатить в восемь раз дороже |
gen. | das Achtfache bezahlen | уплатить в восьмикратном размере |
gen. | das Frühstück wird extra bezahlt | за завтрак платят отдельно |
gen. | das Gelage bezahlen müssen | в чужом пиру похмелье |
gen. | das Gelage bezahlen müssen | поплатиться за других |
gen. | das Geläg bezahlen müssen | в чужом пиру похмелье |
gen. | das Geläg bezahlen müssen | поплатиться за других |
gen. | das ist gar nicht mit Geld zu bezahlen | этому цены нет |
gen. | das ist gar nicht mit Geld zu bezahlen | это дороже всяких денег |
gen. | das ist gar nicht mit Gold zu bezahlen | этому цены нет |
gen. | das ist gar nicht mit Gold zu bezahlen | это дороже всяких денег |
gen. | das ist nicht mit Geld zu bezahlen | это дороже золота |
inf. | das ist nicht mit Geld zu bezahlen | это ни за какие деньги не купишь |
gen. | das ist nicht mit Geld zu bezahlen | это ни за какие деньги не купишь |
gen. | das ist nicht mit Geld zu bezahlen | этому цены нет |
fig. | das macht sich bezahlt | это оправдывает себя |
fig. | das macht sich bezahlt | это окупается |
f.trade. | das Schleppen bezahlen | оплачивать буксировку |
gen. | das Vierfache bezahlen | заплатить вчетверо дороже (против цены) |
bank. | den Kredit bezahlen | вернуть кредит (Лорина) |
fin. | den Kredit bezahlen | возвращать кредит |
law | den Rest bezahlen | доплачивать |
law | den Rest bezahlen | доплатить |
f.trade. | den Transport bezahlen | оплачивать провоз |
gen. | der Kaufmann ließ sich das aber hoch bezahlen | торговец получил за это весьма крупную сумму |
gen. | der Kaufmann ließ sich das aber teuer bezahlen | торговец получил за это весьма крупную сумму |
busin. | der Kunde hat unter dem 10 August bezahlt | клиент уплатил 10 августа |
gen. | der Natur den Tribut bezahlen | отдать дань природе (умереть) |
f.trade. | die Anlieferung bezahlen | оплачивать доставку |
f.trade. | die Arbeit bezahlen | оплачивать работу |
law | die Arbeit bezahlen | оплатить труд |
econ. | die Arbeit in Naturalien bezahlen | оплачивать труд в натуральной форме |
gen. | die Arbeit in Naturalien bezahlen | оплачивать работу натурой |
gen. | die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt | за работу заплатили жалкие гроши |
gen. | die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt | за работу заплатили ничтожно мало |
gen. | die Arbeit wurde schlecht bezahlt | за работу плохо платили |
gen. | die Auslagen der Tochter bezahlen | оплатить расходы дочери |
gen. | die Beiträge für die Sozialversicherung bezahlen | уплатить взносы по социальному страхованию |
transp. | die Fahrt bezahlen | оплатить проезд (Лорина) |
gen. | die Gasrechnung bezahlen | платить за газ |
gen. | die Lieferungen in der jeweiligen Landeswährung bezahlt | поставки оплачиваются в валюте соответствующей страны |
gen. | die Lieferungen werden in der jeweiligen Landeswährung bezahlt | поставки оплачиваются в валюте соответствующей страны |
gen. | die Mietschulden bezahlen | уплатить задолженность по квартплате |
f.trade. | die Pacht bezahlen | платить арендную плату |
fin. | die Rechnung bezahlen | оплачивать счёт |
gen. | die Rechnung für Gas bezahlen | оплатить счёт за газ |
gen. | die Rechnung ist zu bezahlen | следует оплатить счёт |
gen. | die Rechnung ist zu bezahlen | счёт подлежит оплате |
gen. | die Rechnung ist zu bezahlen | необходимо оплатить счёт |
f.trade. | die Rückantwort ist bezahlt | ответ оплачен |
law | die Schuld bezahlen | ликвидировать задолженность |
law | die Schuld bezahlen | погашать задолженность |
law | die Schuld bezahlen | погашать долг |
law | die Schulden bezahlen | расплатиться с долгами |
f.trade. | die Steuer bezahlen | платить налог |
law | die Strafe bezahlen | уплатить штраф (Лорина) |
f.trade. | die Verpackung bezahlen | платить за упаковку |
f.trade. | die Verzugszinsen bezahlen | платить пеню за просрочку |
f.trade. | die Warenkosten bezahlen | оплачивать стоимость товара |
f.trade. | die Wartezeit bezahlen | оплачивать простой |
idiom. | die Zeche bezahlen | платить по счёту (Andrey Truhachev) |
idiom. | die Zeche bezahlen | платить по счетам (Andrey Truhachev) |
idiom. | die Zeche bezahlen | заплатить по счёту (Andrey Truhachev) |
fig. | die Zeche bezahlen | платить за чужие ошибки (Andrey Truhachev) |
fig. | die Zeche bezahlen | расплачиваться за деяния других (Andrey Truhachev) |
idiom. | die Zeche bezahlen | расплачиваться (Andrey Truhachev) |
fig. | die Zeche bezahlen | платить за чужие промахи (Andrey Truhachev) |
gen. | die Zeche bezahlen | оплатить счёт в ресторане |
gen. | die Zeche bezahlen müssen | отдуваться за чужие грехи |
inf. | die Zeche bezahlen müssen | поплатиться за других |
inf. | die Zeche bezahlen müssen | пострадать за других |
gen. | die Zeche bezahlen müssen | пострадать за других |
gen. | die Zeche bezahlen müssen | поплатиться за других |
f.trade. | die Überliegezeit bezahlen | оплачивать контрсталию |
f.trade. | Dienstleistungen bezahlen | оплачивать услуги |
gen. | diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается |
gen. | etwas dreifach bezahlen | заплатить за что-либо втридорога |
gen. | Dreifache für etwas A. bezahlen | заплатить втридорога (за что-либо) |
gen. | Eilbote bezahlt | курьер оплачен |
gen. | Eilbote bezahlt | за нарочного уплачено |
gen. | ein bezahlter Urlaub | оплаченный отпуск |
f.trade. | ein Dokument bezahlen | оплачивать документ |
f.trade. | eine Differenz bezahlen | уплачивать разницу |
f.trade. | eine Faktur bezahlen | оплачивать фактуру |
f.trade. | eine Gebühr bezahlen | оплачивать сбор |
f.trade. | eine Konventionalstrafe bezahlen | платить неустойку |
f.trade. | eine Rechnung bezahlen | оплачивать счёт |
law | eine Rechnung bezahlen | покрыть счёт |
law | eine Rechnung bezahlen | заплатить по счёту |
gen. | eine Rechnung bezahlen | оплатить счёт |
busin. | eine Rechnung bezahlen | оплатить счёт |
gen. | eine Rechnung bezahlen | заплатить по счёту |
gen. | eine Runde bezahlen | /за/платить за всех /за столом/ (Ekasa) |
f.trade. | eine Schuld bezahlen | уплачивать долг |
law | eine Schuld bezahlen | погасить задолженность |
law | eine Schuld bezahlen | уплатить долг |
fin. | eine Schuld bezahlen | выплачивать долг |
gen. | eine Schuld bezahlen | заплатить долг |
fin. | eine Schuld fristgemäß bezahlen | оплачивать долг в установленный срок (q-gel) |
fin. | eine Schuld fristgerecht bezahlen | оплачивать долг в установленный срок (q-gel) |
fin. | eine Schuld termingerecht bezahlen | оплачивать долг в установленный срок |
gen. | eine Strafe von ... Mark bezahlen | заплатить штраф в размере ... марок |
f.trade. | eine Summe bezahlen | оплачивать сумму |
f.trade. | eine Ware bezahlen | оплачивать товар |
inf. | einen Schandpreis bezahlen | платить втридорога |
f.trade. | einen Wechsel bezahlen | оплачивать вексель |
law | einen Wechsel bezahlen | оплатить вексель |
gen. | einen Zuschlag bezahlen | вносить доплату |
gen. | Eintritt bezahlen | платить за вход (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen. 4uzhoj) |
fin. | elektronisches Bezahlen electronic cash | оплата с помощью кредитной карточки через электронный терминал |
fin. | Entgelt bezahlt | оплата осуществлена (Лорина) |
gen. | er bezahlte den Kühlschrank in vier Raten | он выплатил стоимость холодильника в четыре взноса |
gen. | er bezahlte den regulären Preis für das Auto | он заплатил за машину обычную цену |
gen. | er bezahlte den regulären Preis für das Auto | он заплатил за машину установленную цену |
avunc. | er bezahlte die ganze Schmiere | он за всё заплатил |
gen. | er bezahlte seine Schulden mit dem Erlös des verkauften Landhauses | он уплатил свои долги деньгами, вырученными за проданную дачу |
inf. | er hat den ganzen Kitt bezahlt | он заплатил за всё |
inf., fig. | er hat die Zeche bezahlen müssen | ему пришлось за всё расплатиться |
inf., fig. | er hat die Zeche bezahlen müssen | ему пришлось оплатить счёт |
inf., fig. | er hat die Zeche bezahlen müssen | ему пришлось ответить за все последствия |
gen. | er hat gestern seine. Schulden unaufgefordert bezahlt | он вчера расплатился со своими долгами, не дожидаясь требования об уплате |
gen. | er ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu haben | он мошенник: он уехал, не заплатив по счёту (в ресторане) |
gen. | er ist kein Freund vom Bezahlen | он никогда не платит (за себя) |
gen. | er ist kein Freund vom Bezahlen | он не любит платить |
gen. | er ließ sich's gut bezahlen | он получал за это хорошее вознаграждение |
fig. | er lässt sich alles teuer bezahlen | он за всё требует высокую цену |
gen. | er lässt sich alles teuer bezahlen | он за всё требует высокую цену |
gen. | er machte sich bezahlt | он всё компенсировал |
gen. | er machte sich bezahlt | он сам взял причитающуюся ему сумму |
gen. | er musste die Rechnung bezahlen und sich von dannen trollen | ему ничего не оставалось, как уплатить по счёту и сконфуженно побрести прочь |
gen. | er musste seinen Leichtsinn bezahlen | ему пришлось дорого заплатить за своё легкомыслие |
gen. | er wird anständig bezahlt | он получает приличный заработок |
gen. | er wird auskömmlich bezahlt | ему прилично платят |
gen. | er wird kärglich bezahlt | он получает скудное вознаграждение |
gen. | er wurde gut bezahlt | ему хорошо платили |
bank. | etwas bezahlt-Brief | "приказы на продажу выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | etwas bezahlt-Brief | приказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене) |
bank. | etwas bezahlt-Geld | "приказы на покупку выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене) |
econ. | etwas bezahlt-Geld | приказы на покупку выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене) |
f.trade. | Forderung der Rückzahlung der bezahlten Summe | требование возврата уплаченной суммы |
law, ADR | Fracht im Voraus bezahlt | фрахт уплачен заранее (Andrey Truhachev) |
busin. | fürs Nichtstun bezahlt werden | получать деньги не работая (Andrey Truhachev) |
busin. | fürs Nichtstun bezahlt werden | получать деньги ничего не делая (Andrey Truhachev) |
busin. | fürs Nichtstun bezahlt werden | получать деньги ни за что (Andrey Truhachev) |
philat. | Gebühr bezahlt | почтовый сбор оплачен (Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | Gebühr bezahlt | пошлина уплачена |
econ. | Gebühren bezahlen | оплачивать тарифы (Andrey Truhachev) |
tax. | Gebühren bezahlen | оплачивать сборы (Лорина) |
gov. | Gebühren bezahlt | госпошлина уплачена (nikol@us) |
f.trade. | gegen Trattenvorlage bezahlen | платить против представления тратты |
fin. | gering bezahlt | низкооплачиваемый |
fin. | gesondert bezahlen | оплачивать отдельно (Лорина) |
gen. | ich habe die Miete bezahlt und bin jetzt pleite | я уплатил за квартиру и теперь сижу на мели |
fig. | ich habe es teuer bezahlen müssen | это обошлось мне дорого |
fig. | ich habe es teuer bezahlen müssen | мне пришлось дорого поплатиться за это |
fig. | ich habe es teuer bezahlen müssen | мне пришлось дорого заплатить за это |
gen. | ich habe es teuer bezahlen müssen | я за это дорого заплатил (тж. перен.) |
gen. | ich lasse dich das bezahlen! | я заставлю тебя расплатиться за это |
gen. | ich lasse dich das bezahlen! | ты мне заплатишь за это |
avunc. | ich musste die ganze Brühe bezahlen | мне пришлось расхлёбывать кашу |
inf. | ich müsste die ganze Brühe bezahlen | мне пришлось расхлёбывать кашу |
econ. | im Akkord bezahlen | оплачивать сдельно (Andrey Truhachev) |
fin. | im Voraus bezahlen | оплачивать авансом |
f.trade. | im Voraus bezahlen | оплачивать заранее |
f.trade. | im Voraus bezahlen | авансом |
fin. | im Voraus bezahlen | оплата авансом |
law | im Voraus bezahlen | оплатить авансом |
econ. | im Voraus bezahlt | оплаченный авансом |
econ. | im Voraus bezahlt | авансированный |
shipb. | im Voraus bezahlte Fracht | заблаговременно оплаченный фрахт |
econ. | in Fristen bezahlen | платить в рассрочку |
gen. | in Fristen bezahlen | платить в рассрочку |
fin. | in Gold bezahlen | платить золотом |
fin. | in Raten bezahlen | уплата по частям |
gen. | in Raten bezahlen | оплатить в рассрочку (alenushpl) |
fin. | in voller Höhe bezahlen | уплата полностью |
fin. | Inkasso bezahlen | оплатить инкассо |
gen. | jeder bezahlt seinen Anteil | каждый платит за себя |
law | jährlicher bezahlter Grundurlaub | ежегодный основной оплачиваемый отпуск (Лорина) |
law | jährlicher bezahlter Zusatzurlaub | ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск (jurist-vent) |
gen. | jämmerlich bezahlt werden | получать ничтожную плату |
gen. | jämmerlich bezahlt werden | получать жалкие гроши (за что-либо) |
f.trade. | Kommission bezahlen | выплачивать комиссию |
bank. | kontaktloses Bezahlen | бесконтактный платёж (Sergei Aprelikov) |
bank. | kontaktloses Bezahlen | бесконтактная оплата (Sergei Aprelikov) |
fin. | Kosten bezahlen | оплатить расходы (Лорина) |
f.trade. | Kosten bezahlen | оплачивать расходы |
fin. | Kosten bezahlen | платить расходы (Лорина) |
f.trade. | Kosten für große Havarie und Rettung bezahlen | оплачивать расходы по общей аварии и спасению |
f.trade. | Miete bezahlen | платить за аренду |
law | mit Bargeld bezahlen | оплатить наличными (jurist-vent) |
gen. | mit bezahlter Rückantwort | с оплаченным ответом |
gen. | etwas mit dem Hälse bezahlen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
gen. | etwas mit dem Kopf bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
gen. | etwas mit dem Leben bezahlen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
gen. | etwas mit der eigenen Haut bezahlen müssen | поплатиться головой (за что-либо) |
fin. | mit der Kreditkarte bezahlen | платить с помощью кредитной карточки |
fin. | mit der Kreditkarte Euroscheckkarte Zahlungskarte bezahlen | уплата посредством кредитной карточки |
fin. | mit einem Barscheck eurocheque bezahlen | уплата чеком |
fin. | mit einem eurocheque bezahlen | оплачивать чеком |
busin. | mit einem Scheck bezahlen | оплачивать чеком |
gen. | mit einem Scheck bezahlen | оплачивать чеком |
f.trade. | mit einer Tratte bezahlen | платить траттой |
gen. | mit Geld bezahlen | уплатить деньгами |
gen. | mit jmds. Gesundheit bezahlen | расплачиваться здоровьем (So wie der Mensch den Genuss von Drogen zunächst mit dem Verlust der Herrschaft über sich selbst und längerfristig mit seiner Gesundheit bezahlt, so bezahlt ... google.ru Dominator_Salvator) |
f.trade. | mit Scheck bezahlen | оплачивать чеком |
gen. | mit Scheck bezahlen | оплатить чеком |
gen. | mit Scheck bezahlen | расплатиться чеком |
gen. | mit Scheck bezahlen | заплатить чеком |
gen. | etwas mit seinem Kopf e bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
gen. | etwas mit seinem Kopf bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
gen. | nach dem Stück bezahlen | платить поштучно |
f.trade. | nach Empfang bezahlen | оплачивать по получении |
busin. | nach Stück bezahlt werden | получать сдельную оплату (Andrey Truhachev) |
gen. | nach Zeilen bezahlen | платить построчно |
law | nicht bezahlt | непогашенный |
law | nicht bezahlt | неуплаченный |
law | nicht bezahlt | неоплаченный |
fin. | nicht ganz bezahlte Aktie | не полностью оплаченная акция |
fin. | niedrig bezahlt | низкооплачиваемый |
fin. | noch nicht bezahltes Dokument | документ, по которому ещё не получен платёж |
econ. | Porto bezahlt | оплачено почтовым сбором |
post | Postgebühr bar bezahlt | почтовые расходы оплачены наличными |
law | Raten bezahlen | платить в рассрочку |
law | Raten bezahlen | производить частичный платёж |
fin. | ratenweise bezahlen | уплата по частям |
gen. | Recht groß an Zahl und billig zu bezahlen | Числом поболее, ценою подешевле |
gen. | Rückantwort bezahlt | ответ оплачен |
law | Rückstände bezahlen | уплачивать долги |
gen. | Rückstände bezahlen | платить задолженность |
fin. | schlecht bezahlt | низкооплачиваемый |
gen. | seine Zeche bezahlen | уплатить свою долю |
gen. | seine Zeche bezahlen | внести свою долю |
gen. | seine Zeche bezahlen | уплатить за съеденное и выпитое |
inf. | selbst bezahlen | оплачивать из собственного кармана (Andrey Truhachev) |
inf. | selbst bezahlen | платить из собственного кармана (Andrey Truhachev) |
inf. | selbst bezahlen | оплачивать самому (Andrey Truhachev) |
inf. | selbst bezahlen | платить самому (Andrey Truhachev) |
saying. | selbst der Henker lässt sich bezahlen | ничто не делается даром (букв. палач и тот заставляет себе платить) |
fig. | sich bezahlt machen | оправдывать себя |
econ. | sich bezahlt machen | окупиться |
econ. | sich bezahlt machen | компенсировать свои затраты |
gen. | sich bezahlt machen | окупаться |
fin. | sich bezahlt machend | самоокупающийся |
gen. | sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassen | брать дорого (за что-либо; с кого-либо) |
gen. | sich hundertfältig bezahlt machen | окупиться сторицею |
gen. | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | выпить за чужой счёт |
gen. | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | поесть за чужой счёт |
gen. | sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassen | брать дорого (с кого-либо за что-либо) |
gen. | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | выпить за чужой счёт |
gen. | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | поесть за чужой счёт |
gen. | sie hat die Gebühr für das Telefon bezahlt | она внесла заплатила за телефон |
gen. | sie hat die Gebühr für das Telefon bezahlt | она внесла плату за телефон |
gen. | sie werden für ihre Arbeit gut bezahlt | им хорошо платят за работу |
econ. | stückweise bezahlen | оплачивать поштучно |
f.trade. | teilweise bezahlte Aktie | частично оплаченная акция |
gen. | teuer bezahlen | заплатить высокую цену (Andrey Truhachev) |
gen. | teuer bezahlen | заплатить дорогую цену (Andrey Truhachev) |
inf. | teuer bezahlen | отвалить большие деньги (Andrey Truhachev) |
inf. | teuer bezahlen | отвалить большие бабки (Andrey Truhachev) |
inf. | teuer bezahlen | отдать большие деньги (Andrey Truhachev) |
inf. | teuer bezahlen | отдать большие бабки (Andrey Truhachev) |
gen. | teuer bezahlen | дорого заплатить (Andrey Truhachev) |
ed. | teuer dafür bezahlen müssen | заплатить высокую цену (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Top bezahlt | топ платных |
fin. | Unkosten bezahlen | платить расходы |
fin. | vorschussweise bezahlen | платить авансом |
fin. | vorschussweise bezahlen | оплачивать авансом |
fin. | völlig bezahlt | полностью оплаченный (Лорина) |
fin. | völlig bezahlte Aktien | полностью оплаченные акции |
patents. | weitere Exemplare sind besonders zu bezahlen | дополнительные экземпляры оплачиваются особо |
gen. | wenn du so viel Geld bezahlt hast, so hat er dich schön hereingelegt! | если ты заплатил столько денег, то он здорово тебя обставил! |
idiom. | wer bezahlt, der bestimmt | кто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev) |
proverb | wer die Musik bezahlt, bestimmt die Melodie | кто платит, тот и заказывает музыку (dict.cc Andrey Truhachev) |
fin. | Wertpapiere bezahlen | оплачивать бумаги |
fin. | Wertpapiere bezahlen | оплачивать ценные бумаги |
inf. | wie viel hast du für den Hut bezahlt? | сколько ты отдал за эту шляпу? |
gen. | wie viel hast du für den Hut bezahlt? | сколько ты заплатил за эту шляпу? |
gen. | wollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxi | я пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйста |
f.trade. | den Zoll bezahlen | оплачивать пошлину |
fin. | zu bezahlen | подлежит оплате (Лорина) |
fin. | zu bezahlen | к оплате (Лорина) |
fin. | zu gleichen Teilen bezahlen | платить поровну (Лорина) |
fin. | zu viel bezahlen | переплачивать |
fin. | zu viel bezahlter Betrag | переплаченная сумма (Лорина) |
law | Zuschlag bezahlen | вносить доплату |
econ. | zusätzlich bezahlen | доплачивать |
econ. | zusätzlich bezahlen | доплатить |
gen. | etwas über den Spän bezahlen müssen | переплатить за что-либо платить за что-либо втридорога |
econ. | übertariflich bezahlt werden | оплачиваться сверх тарифа (Andrey Truhachev) |
busin. | übertariflich bezahlt werden | получать оплату сверх тарифа (Andrey Truhachev) |