Subject | German | Russian |
inf. | Ab ins Bett jetzt! | а ну-ка марш в постель! (Andrey Truhachev) |
gen. | am Bett vorbei ist voll daneben | Секс в большом городе (книга Кэндас Бушнелл) |
gen. | aus dem Bett fahren | вскочить с кровати |
geophys. | Ausspülung des neuen Bettes | размывание нового русла |
gen. | Better abpassen | подгонять доски по размеру |
met. | Betts-Prozeß | способ Бетса (электролитическое рафинирование свинца) |
anal.chem. | chromatografisches Bett | хроматографический слой |
inf. | das Bett an fünf Zipfeln an packen | хотеть сделать то (wollen) |
inf. | das Bett an fünf Zipfeln an packen | стараться прыгнуть выше головы (wollen) |
inf. | das Bett an fünf Zipfeln an packen | что не по силам (wollen) |
inf. | das Bett bei fünf Zipfeln an packen | хотеть сделать то (wollen) |
inf. | das Bett bei fünf Zipfeln an packen | стараться прыгнуть выше головы (wollen) |
inf. | das Bett bei fünf Zipfeln an packen | что не по силам (wollen) |
gen. | das Bett knarrt | кровать скрипит |
gen. | das Bett überziehen | стелить свежее бельё |
gen. | das Bett überziehen | менять постельное бельё |
gen. | den Kranken ins Bett stecken | уложить больного в постель |
gen. | den Toten zur letzten Ruhe betten | похоронить умершего |
gen. | der Junge geht von selbst früh ins Bett | мальчик сам без напоминания рано ложится спать |
gen. | der Kleine nässt sein Bett nicht mehr | малыш больше не мочит свою постельку |
gen. | die Kinder ins Bett bringen | укладывать детей спать (Лорина) |
med.appl. | elektrisch beheiztes Bett | электрически обогреваемая кровать |
gen. | er hat jeden Tag um 8 ins Bett zu gehen | он должен каждый день в 8 часов ложиться спать |
gen. | er war lange ans Bett gebannt | он был долго прикован к постели |
med.appl. | Fowler-Bett | постель Фаулера |
saying. | Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette | Ложись спать рано с курами, а вставай с петухами наперегонки (Andrey Truhachev) |
gen. | Granate im Bett | бомба в постели (комплимент "Sie ist eine Granate (auch Tigerin) im Bett." OLGA P.) |
gen. | heute geht er zeitig zu Bett | сегодня он рано ложится спать |
gen. | ich gehe gewöhnlich um 12 Uhr zu Bett und schlafe sofort ein | я обычно ложусь в 12 часов и сейчас же засыпаю |
gen. | in der Zelle steht nur ein hartes Bett und ein Stuhl | в келье стоит только жёсткая кровать и один стул |
inf. | ins Bett machen | написать в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | писаться в постели (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | мочиться в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | делать под себя (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | ходить под себя (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett pinkeln | наделать в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett pinkeln | обоссаться в постели (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett pinkeln | описаться в постели (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett pinkeln | надуть в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett pinkeln | написать в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | Mit vereinten Kräften gelang es uns, ihn ins Bett zu bringen | Объединёнными усилиями нам удалось уложить его в постель (Sona Parova) |
hydrol. | M.W.-Bett | русло реки при бытовых средних уровнях |
med.appl. | orthopädisches Bett | ортопедическая кровать |
med.appl. | patientengesteuertes Bett | кроватка, управляемая пациентом |
med. | SD-Bett | ложе щитовидной железы (jurist-vent) |
gen. | sich betten | устраивать свою судьбу |
gen. | sich betten | укладываться спать |
gen. | sich im Bette umherwerfen | метаться по постели |
law, myth., nors. | Trennung von Tisch und Bett | разлучение |
gen. | ungegessen zu Bette gehen | лечь спать без ужина |
saying. | wie man sich bettet, so liegt man. | как потопаешь, так и полопаешь |
saying. | wie man sich bettet, so liegt man | что посеешь, то и пожнёшь (Andrey Truhachev) |
proverb | wie man sich bettet, so schläft man | как постелешь, так и поспишь |
proverb | wie man sich bettet, so schläft man | что посеешь, то и пожнёшь |
tech. | zu Bett bringen | уложить |
tech. | zu Bett gehen | лечь |