DictionaryForumContacts

   German
Terms containing betrieben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp.abhängiger Betriebоперативный режим
comp.abhängiger Betriebрежим "он-лайн"
comp.abhängiger Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.abhängiger Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.abhängiger Betriebрежим непосредственного управления
comp.abhängiger Betriebнеавтономная работа
shipb.abwechselnder Betriebпоочерёдная работа
gen.alle Angehörigen des Betriebesвесь коллектив предприятия
railw.Allgemeine Vorschrift für den Dienst auf elektrisch betriebenen Streckenобщая инструкция по работе на электрифицированных линиях
avia.Allwetter-Betriebполёты в сложных метеорологических условиях
quant.el.als optischer Sender betriebene Halbleiterdiodeсветодиод
energ.ind.angestrengter Betriebтяжёлый режим (крана; св. 40% ПВ)
opt.asymmetrisch betriebene Quadrupolanordnungквадрупольная система в асимметричном режиме
comp.asynchroner Betriebасинхронная работа
comp.asynchroner Betriebасинхронная операция
construct.atomar betriebener Leuchtturmатомный маяк
avia.aussetzender Betriebповторно-кратковременный режим (AB)
energ.ind.aussetzender Betriebповторно-кратковременная работа
shipb.aussetzender Betriebпериодическая работа
energ.ind.aussetzender Betriebпрерывный режим
avia.aussetzender Betriebпрерывистый режим (AB)
automat.automatisch betriebenавтоматизированный
automat.automatisch betriebenавтоматический
gen.außer Betriebотключён
gen.außer Betriebостановлен
gen.außer Betriebвыключен
gen.außer Betriebна приколе
gen.außer Betriebне действует
gen.außer Betriebвышел из строя
gen.außer Betriebне эксплуатируется
energ.ind.außer Betriebостановленный
shipb.außer Betriebостановка (действия, работы)
shipb.außer Betriebвыключенный
shipb.außer Betriebвне производства
gen.außer Betriebне работает
gen.außer Betriebвыведен из эксплуатации
shipb.außer Betrieb fallenиспортиться (о машине)
shipb.außer Betrieb fallenвыйти из строя
gen.außer Betrieb seinбыть выключенным (о приборе)
gen.außer Betrieb seinне работать (напр., о станке)
energ.ind.außer Betrieb setzenвыводить из строя
gen.außer Betrieb setzenвыключить (напр., мотор)
gen.außer Betrieb setzenостановить
gen.außer Betrieb setzenвыводить из строя (предприятие)
gen.außer Betrieb setzenзакрывать
gen.außerhalb des Betriebesза пределами предприятия (Лорина)
comp.bandbreitebegrenzter Betriebработа, ограничиваемая шириной полосы
comp.Batch-Betriebрежим пакетной обработки (данных)
quant.el.bei hohem Druck betriebener Laserгазовый лазер высокого давления
quant.el.bei 77°K betriebener Galliumarsenid-Laserарсенид-галлиевый лазер, генерирующий при температуре 77°К
gen.bei laufendem Betriebбез прекращения работы (напр., о модернизации/реконструкции и пр. Queerguy)
gen.bei laufendem Betriebбез остановки производства (напр., о модернизации/реконструкции и пр. Queerguy)
quant.el.bei Temperatur flüssigen Heliums betriebener Laserлазер, генерирующий при температуре жидкого гелия
quant.el.bei Temperatur flüssigen Stickstoffs betriebener Laserлазер, генерирующий при температуре жидкого азота
quant.el.bei Zimmertemperatur betriebener Laserлазер, генерирующий при комнатной температуре
shipb.bemannter Betriebобслуживание с несением вахты
gen.Berliner Stadtreinigungs-BetriebeБерлинские предприятия по очистке города
gen.Berliner Verkehrs-BetriebeБерлинские предприятия общественного транспорта
quant.el.Betrieb auf nur einer Resonatormodeодномодовая генерация
quant.el.Betrieb auf nur einer Resonatormodeгенерация на одной моде резонатора
quant.el.Betrieb bei der Temperatur flüssigen Stickstoffsгенерация при температуре жидкого азота
quant.el.Betrieb bei maximaler Leistungгенерация с максимальной мощностью
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа с полной загрузкой мощностей (Andrey Truhachev)
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа с полной нагрузкой (Andrey Truhachev)
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа на полную мощность (Andrey Truhachev)
quant.el.Betrieb bei Wasserkühlungгенерация с водяным охлаждением
quant.el.Betrieb bei Zimmertemperaturгенерация при комнатной температуре
quant.el.Betrieb des Lasersгенерация лазера
gen.Betrieb des militärisch-industriellen Komplexesпредприятие ОПК (Dies galt besonders fur die Betriebe des militärisch-industriellen Komplexes, die in der Regel sehr groß waren, über geheime Technologien verfügten und ... google.ru Dominator_Salvator)
gen.Betrieb des Unternehmensдеятельность предприятия (Лорина)
gen.Betrieb eines Kraftfahrzeugesэксплуатация транспортного средства (Nata_Sol)
shipb.Betrieb einstellenпрекращать работу
shipb.Betrieb einstellenостановить производство
quant.el.Betrieb im stationären Zustandстационарная генерация
comp.Betrieb in mehreren Arbeitsweisenработа в режиме мультиобработки
gen.Betrieb machenпоразвлечься
inf.Betrieb machenвносить оживление
inf.Betrieb machenбудоражить
gen.Betrieb machenпозабавиться
gen.Betrieb machenвызывать всеобщее веселье
gen.Betrieb machenвносить оживление
quant.el.Betrieb mit eingeschränkter Modenzahlгенерация на ограниченном числе мод
quant.el.Betrieb mit einmaligem Vorgangмоноимпульсная генерация
med.Betrieb mit fallender Last der Röntgeneinrichtungрежим падающей нагрузки рентгеновского аппарата
shipb.Betrieb mit gekoppelten Ladebäumenработа спаренными грузовыми стрелами
shipb.Betrieb mit gekoppelten Ladebäumenработа "телефоном"
quant.el.Betrieb mit geschlossenem Gaskreislaufгенерация лазера с замкнутой циркуляцией газа
quant.el.Betrieb mit kontinuierlichen Wellenнепрерывная генерация
quant.el.Betrieb mit kontinuierlicher Durchstimmungгенерация с непрерывной перестройкой
energ.ind.Betrieb mit rauchfreiem Auspuffработа с бездымным выпуском
energ.ind.Betrieb mit rauchfreiem Auspuffработа без дыма на выпуске
comp.Betrieb mit Segmentenрежим с сегментацией
comp.Betrieb mit veränderlichem Zyklusработа с переменным циклом
quant.el.Betrieb nahe bei der Anregungsenergieschwelleгенерация вблизи порога возбуждения
comp.Betrieb-Softwareсистемное программное обеспечение
gen.Betrieb und Wartung von Maschinenэксплуатация и обслуживание машин (dolmetscherr)
avia.Betrieb von Fluggeräten und -motorenэксплуатация летательных аппаратов и двигателей (dolmetscherr)
gen.Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugenэксплуатация морского и воздушного транспорта (wanderer1)
gen.Betrieb wieder aufnehmenвозобновить работу (Лорина)
gen.Betriebe der Hüttenindustrieметаллургические предприятия
gen.Betriebe mit gesundheitsschädlicher Arbeitпредприятия с вредным производством
gen.Betriebe vereinigenобъединять предприятия
lawbetriebener Gesellschafterобанкротившийся участник общества (Лорина)
mil.betriebener Kanalдействующий канал
railw.betriebener Triebfahrzeugparkэксплуатируемый парк тягового подвижного состава
lawbetriebenes Unternehmenэксплуатируемое предприятие (Лорина)
lawbetriebenes Unternehmenосуществляемая деятельность (Лорина)
tech.betriebenes Zahnradприводное зубчатое колесо (Лорина)
nautic.Betriebs-Differentialsubventionгосударственная субсидия судовладельцам и судоходным компаниям, конкурирующим с иностранными
gen.Betriebs-, Mess-, Steurungs- und Regeltechnikконтрольно-измерительные приборы и автоматика
gen.Betriebs-, Mess-, Steurungs- und RegeltechnikКИПиА
comp.Betriebs- und Datenserverсервер для администрации и данных
gen.Betriebs- und Geschäftsgeheimnisseпроизводственная и коммерческая конфиденциальная информация (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Instandhaltungsanleitungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Nebenkostenэксплуатационные и побочные расходы (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Wartungsanweisungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
avia.Betriebs-Verlässlichkeitнадёжность при эксплуатации
med., obs.Betriebs-Zustandрежим
gen.Beurteilung durch den Betriebпроизводственная характеристика (lora_p_b)
avia.Boden-Bord-Betriebрадиосвязь "земля-борт"
gen.bäuerlicher Betriebкрестьянское хозяйство
gen.das Einzugsgebiet eines Betriebesрайон, где живут работники предприятия
gen.das Herunterkommen des Betriebsразорение предприятия
gen.das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebsэто характеризует завод с плохой стороны
gen.das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebsэто характеризует предприятие с плохой стороны
gen.das stellt unser Betrieb herэто выпускает наше предприятие
gen.dem Betrieb übergebenоткрывать (железнодорожное сообщение)
gen.dem Betrieb übergebenпускать (предприятие)
gen.den Betrieb in eine andere Stadt verlegenперевести завод в другой город
gen.den Betrieb mit Rohstoff versorgenснабжать завод сырьём
gen.den Betrieb mit Rohstoffen beliefernснабжать предприятие сырьём
gen.den Jahresplan auf die einzelnen Betriebe aufschlüsselnраспредёлить выполнение годового плана по отдельным предприятиям
gen.der betreffende Betriebсоответствующий завод
gen.der betreffende Betriebсоответствующее предприятие
gen.der betreffende Betriebданное предприятие
gen.der betreffende Betriebданный завод
gen.der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauftпредприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников
gen.der Betrieb hat sich wesentlich vergrößertпредприятие значительно расширилось
gen.der Betrieb ist in die roten Zahlen gekommenпредприятие свело баланс с дефицитом
gen.der Betrieb ist unter seiner Leitung heruntergekommenпод его руководством предприятие покатилось под гору
gen.der Betrieb stellt ungeschulte Kader nicht einпредприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта
gen.der Betrieb stellt ungeschulte Kräfte nicht einпредприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта
gen.der Betrieb sucht einen geeigneten Mitarbeiter für die Werbungпредприятию требуется подходящий работник для отдела рекламы (объявление)
gen.der Betrieb trägt sichпредприятие окупает себя
gen.der Betrieb verfügt über die nötigen Produktionsmittelпредприятие располагает необходимыми средствами производства
gen.der Betrieb vermehrt die Einkünfteпредприятие умножает доходы
gen.der Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmenпредприятие набирает в этом году двенадцать учеников
lawder Betriebeneответчик (напр., по делу о принудительном взыскании задолженности Лорина)
gen.der Name des Betriebes bürgt für Qualitätназвание предприятия служит гарантией высокого качества продукции
gen.der Streik hat auf andere Betriebe übergegriffenзабастовка охватила и другие предприятия
gen.der Wächter des Betriebesсотрудник охраны завода
gen.der Wächter des Betriebesсторож завода
gen.die Anfahrtsstraße zum Betriebвремя, необходимое на езду до завода
gen.die Anfahrtszeit zum Betriebвремя на езду до завода
gen.die Anfahrtszeit zum Betriebвремя на дорогу до завода
gen.die Bahn wird elektrisch betriebenдорога электрифицирована
gen.die Belegschaft des Betriebs hat sich zu einer Abstimmung versammeltвсе рабочие и служащие предприятия собрались для голосования
gen.die Bücherei eines Betriebsзаводская библиотека
gen.die Bürgschaft für ihn übernahm sein Betriebпоручительство за него взял на себя завод
gen.die der Hauptverwaltung unterstellten Betriebeзаводы, подчинённые главному управлению
gen.die erste Folge der Rohölraffinerie würde dem Betrieb übergebenбыла пущена первая очередь нефтеперегонного завода (wurde Gutes Deutsch)
gen.die Fabrik ist jetzt außer Betriebфабрика сейчас не работает
gen.die Feier geht auf Kosten des Betriebesпредприятие оплачивает расходы по организации праздника
gen.die gastronomische Versorgung im Betriebорганизация общественного питания на предприятии
gen.die Kapazität des Betriebes wurde ausgeschöpftмощность завода была исчерпана
gen.die Kapazität eines Betriebes ausschnöpfenдо конца использовать мощность предприятия
gen.die Kapazität eines Betriebes ausschnöpfenисчерпать мощность предприятия
gen.die kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibtмелкие предприятия были поглощены концерном
gen.die Maschine in Betrieb setzenпустить машину
gen.die Maschine ist jetzt außer Betriebмашина сейчас не работает
gen.die personelle Struktur eines Betriebsштатная структура предприятия
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор отключён
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор сломался
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор остановлен
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор не работает
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор вышел из строя
gen.die Schadenersatzklage wird mit dem Ziel betrieben, dass Apple den Namen nicht mehr verwendet.Иск о возмещении убытков был предъявлен с целью, чтобы компания Apple больше не использовала это название. (Alex Krayevsky)
gen.die weitere Entwicklung des Betriebs mit besten Wünschen begleitenпожелать дальнейших успехов в развитии предприятия
gen.diese Betriebe unterstehen unmittelbar dem Ministeriumэти предприятия подчиняются непосредственно министерству
gen.dieser Arbeiter ist noch neu im Betriebэтот рабочий ещё новичок на предприятии
gen.dieser Betrieb arbeitet mit Gewinnэто предприятие работает с прибылью
gen.dieser Betrieb arbeitet mit Verlustэто предприятие работает с убытком
gen.dieser Betrieb wird bestreiktэто предприятие охвачено забастовкой
gen.dieser Betrieb wird bestreiktна этом предприятии бастуют
gen.dieser Mitarbeiter ist in unserem Betrieb unersetzbarэтот сотрудник незаменим на нашем предприятии
gen.dieses Durcheinander im Betrieb stört alleэта неразбериха на заводе мешает всем
comp.direkter Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.direkter Betriebнеавтономная работа
comp.direkter Betriebрежим "он-лайн"
comp.direkter Betriebрежим совместной работы
comp.direkter Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.direkter Betriebдиалоговый режим
comp.DNC-Betriebрежим прямого числового управления (станками)
comp.DNC-Betriebрежим прямого цифрового управления (станками)
construct.durch Wärmeenergie betriebenработающий на тепловой энергии
gear.tr.Durchmesser des Betriebs-Wälzkreisesначальный диаметр (Александр Рыжов)
gen.ein bäuerlicher Betriebкрестьянское хозяйство
gen.ein durchgehender Betriebбезостановочное производство
gen.ein durchgehender Betriebнепрерывное производство
gen.ein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligungчастное предприятие с участием государства (ГДР)
gen.ein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligungчастное предприятие с участием государства
gen.ein rentabler Betriebрентабельное предприятие
gen.ein rentabler Betriebрентабельное производство
gen.ein störungsfreier Betriebпроизводство, работающее исправно
gen.ein störungsfreier Betriebпроизводство, работающее бесперебойно
gen.ein Unfall im Betriebнесчастный авария на предприятии
gen.ein Unfall im Betriebнесчастный случай на предприятии
gen.eine elektrisch betriebene Streckeучасток железной дороги с электрической тягой
gen.eine elektrisch betriebene Streckeэлектрифицированный участок железной дороги
gen.einen Betrieb auf die Abschussliste setzenнаметить предприятие к закрытию
gen.einen Betrieb führenстоять во главе предприятия
gen.einen Betrieb führenруководить предприятием
gen.einen Betrieb leitenруководить предприятием
gen.einen Betrieb stillegenвременно закрывать предприятие
gen.einen Betrieb stillegenзакрывать предприятие
gen.einen Betrieb vergrößernрасширять предприятие
quant.el.Einfrequenz-Betriebодночастотная генерация лазера
avia.eingeschwungener Betriebустановившийся режим
automat.einseitig betriebene Leitungлиния одностороннего действия
el.einseitig betriebene Leitungлиния односторонней связи
tech.einseitig betriebene Leitungоднонаправленная линия
construct.elektrisch betriebenэлектрический
electr.eng.elektrisch betriebenприводимый в движение электричеством (Andrey Truhachev)
el.elektrisch betriebenработающий от электрического тока
el.elektrisch betriebenс электрическим приводом
tech.elektrisch betriebenс электроприводом
railw., road.wrk.elektrisch betriebene Bahnэлектрическая дорога
engin.elektrisch betriebene Brennstoffzubringepumpeэлектрический топливоподкачивающий насос
engin.elektrisch betriebene Brennstoffzubringepumpeэлектрический топливоподающий насос
railw.elektrisch betriebene Hauptbahnэлектрифицированная магистральная железнодорожная линия
nat.res.elektrisch betriebene Luftpumpeэлектрический воздушный насос
leath.elektrisch betriebene Schereэлектроножницы
railw.elektrisch betriebene Streckeэлектрифицированный участок
food.ind.elektrisch betriebene Zentrifugeцентрифуга с электроприводом
railw.elektrisch betriebener Zug im Stadt- und Vorortverkehrмотор-вагонный электропоезд в городском и пригородном сообщении
construct.elektrisch betriebenes Handwerkzeugэлектрический инструмент
gen.elektrischer Betriebдвижение поездов на электрической тяге
gen.er bekam für seine Kur einen Zuschuss vom Betriebдля лечения на курорте он получил дополнительное пособие из фонда предприятия
gen.er betraute mich mit der Leitung des Betriebsон поручил мне руководство предприятием
gen.er gehört der Leitung seines Betriebes anон входит в руководство своего завода
gen.er hat eine große Nummer im Betriebон пользуется большим влиянием на заводе
gen.er ist als Leiter des Betriebes nicht tragbarон не подходит на должность руководителя предприятия
gen.er ist in einem Betrieb angekommenон устроился на завод
gen.er ist in unserem Betrieb unersetzlichон незаменим на нашем предприятии
gen.er ist Treuhänder eines Betriebesон управляет по доверенности предприятием
gen.er kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblickenон уже много лет работает на этом предприятии
gen.er war vom Betrieb zur Kur verschickt wordenзавод отправил его на лечение
comp.exklusiver Betriebмонопольный режим (напр., канала; работы)
gen.expandierender Betriebдинамично развивающееся предприятие (SKY)
comp.fehlerfreier Betriebрежим бессбойной работы
comp.fehlerfreier Betriebрежим безотказной работы
comp.fehlerhafter Betriebнарушение работоспособности
comp.fehlerhafter Betriebсбой
comp.fehlerhafter Betriebнеправильная работа
tech.Flüssigkristallanzeige in Reflexion betriebenжидкокристаллический индикатор отражательного типа
quant.el.freilaufender Betriebрежим свободной генерации
gen.FU-Betriebработа с преобразователем частоты (IrinkaD)
energ.ind.führerloser Betriebработа без проводника (лифт)
quant.el.für den Betrieb bei Zimmertemperatur geeigneter Stabстержень, генерирующий при комнатной температуре
shipb.gefahrloser Betriebбезопасная эксплуатация
comp.gekoppelter Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.gekoppelter Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.gekoppelter Betriebрежим совместной работы
comp.gekoppelter Betriebоперативный режим
el.gemischt betriebene Ortsverbindungsleitungсоединительная линия двустороннего действия
gen.gemischtwirtschaftliche Betriebeпредприятия с частным и государственным капиталовложением (в капиталистических странах)
gen.gemischtwirtschaftliche Betriebeторговые предприятия с отделами бытовых услуг и ремонтными мастерскими (ГДР)
energ.ind.Genügsamkeit im Betriebэксплуатационная неприхотливость
avia.gestörter Betriebрежим работы при наличии возмущений
avia.gestörter Betriebвозмущённый режим
gen.gesundheitsschädliche Betriebeпредприятия с вредным производством
med.Gesundheitszentrum des BetriebsМСЧ (Лорина)
med.Gesundheitszentrum des Betriebsмедико-санитарная часть
comp.getrennt betriebener RechnerЭВМ работающая в режиме
comp.getrennt betriebener Rechner"офф-лайн"
comp.getrennt betriebener Rechnerавтономная ЭВМ
busin.gewerblich betriebenиспользуемый в промышленных целях (Лорина)
shipb.gewerblicher Betriebпромышленное производство
gen.gleichartiger Betriebоднородное предприятие (Александр Ш.)
shipb.gleichzeitiger Betriebодновременная работа
comp.gleichzeitiger Betriebсовмещённый режим (напр., канала; работы)
gen.Gründung und Betriebсоздание и функционирование (dolmetscherr)
quant.el.gütegeschalteter Betriebгенерация в режиме модуляции добротности
gen.halber Betriebполугосударственное предприятие
energ.ind.harter Betriebвесьма тяжёлый режим
energ.ind.harter Betriebжёсткий режим
gen.hier ist Betrieb!вот где масса народу!
gen.hier ist Betrieb!вот где веселье!
gen.hier ist Betrieb!вот где движение!
tech.hydraulisch betriebenгидравлический (Andrey Truhachev)
tech.hydraulisch betriebenс гидравлическим управлением (Andrey Truhachev)
tech.hydraulisch betriebenс гидроприводом (Andrey Truhachev)
construct.hydromechanisch betriebene Schachtanlageгидрошахта
inf.ich habe den Betrieb sattя сыт по горло
inf.ich habe den Betrieb sattмне всё надоело
gen.ihm wurde die Führung eines Betriebs übertragenему было поручено руководство заводом
inf.im Betriebна ходу
gen.im Betriebна предприятии (Лорина)
gen.im Betrieb befindlichработающий (о предприятии, машине)
gen.im Betrieb befindlichдействующий
gen.im Betrieb stehenработать на предприятии
gen.im Betrieb wurde ein Verwalter eingesetztна предприятии был назначен управляющий
gen.im normalen Betriebпри нормальной работе (Gaist)
quant.el.im TEM00-Mode betriebener Laserлазер, генерирующий на ТЕМ00 моде
quant.el.impulsmäßig betriebener Laserлазер импульсного режима работы
quant.el.impulsmäßig betriebener Laserимпульсный лазер
gen.in Betriebв эксплуатации
gen.in Betriebв строю
gen.in Betriebдействует
gen.in Betriebфункционирует
gen.in Betriebработает
gen.in Betriebв действии
gen.in Betrieb befindlichработающий (о предприятии, машине)
gen.in Betrieb befindlichдействующий
shipb.in Betrieb befindliches Schiffсудно в эксплуатации
shipb.in Betrieb bringenпускать в эксплуатацию
shipb.in Betrieb bringenпускать в ход
shipb.in Betrieb bringenприводить в действие
gen.in Betrieb gehenвступить в строй (Пример из источника: "Vor 50 Jahren ging die Strecke nach Tegel in Betrieb. Aus diesem Anlass fährt ein Sonderzug." – 50 лет назад вступила в строй железнодорожная ветка , ведущая в Тегель. По этому случаю будет организована поездка особого поезда. Alex Krayevsky)
shipb.in Betrieb kommenбыть готовым к эксплуатации
gen.in Betrieb nehmenпускать предприятие
gen.in Betrieb nehmenприводить в действие
gen.in Betrieb nehmenпринять в эксплуатацию (Лорина)
gen.in Betrieb seinнаходиться в эксплуатации
gen.in Betrieb seinбыть в эксплуатации
gen.in Betrieb seinфункционировать
gen.in Betrieb seinдействовать
gen.in Betrieb seinработать (действовать – о машине и т. п. Лорина)
gen.in Betrieb setzenприводить в действие
gen.in Betrieb setzenсдавать в эксплуатацию
gen.in Betrieb setzenпускать в ход
gen.in Betrieb setzenприводить в движение
gen.in Betrieb setzenввести в эксплуатацию
gen.in Betrieb übergebenпередать в эксплуатацию (Лорина)
gen.in den Geschäften herrscht vor den Feiertagen ein großer Betriebв магазинах перед праздниками царит большое оживление
gen.in diesem Betrieb ist eine Stelle freiна этом предприятии свободно одно место
gen.in dieser Stadt gibt es viele industrielle Betriebeв этом городе много промышленных предприятий
microel.in Durchlassrichtung betriebene Diodeпрямосмещённый диод
microel.in Durchlassrichtung betriebene Diodeдиод с прямым смещением
quant.el.in Durchlassrichtung betriebene Halbleiterdiodeпрямосмещённый полупроводниковый диод
microel.in Durchlassrichtung betriebener pn-Strukturпрямосмещённый p-n-переход
microel.in Durchlassrichtung betriebener pn-Strukturp-n-переход с прямым смещением
microel.in Durchlassrichtung betriebener pn-Übergangпрямосмещённый p-n-переход
microel.in Durchlassrichtung betriebener pn-Übergangp-n-переход с прямым смещением
gen.jemanden in einem Betrieb unterbringenустроить кого-либо на завод
food.ind.in Gegenstrom betriebener Kühlungskristallisatorутфелемешалка-кристаллизатор с противоточным охлаждением
microel.in Sperrichtung betriebene Diodeобратносмещённый диод
microel.in Sperrichtung betriebene Diodeдиод с обратным смещением
microel.in Sperrichtung betriebener pn-Strukturp-n-переход с обратным смещением
microel.in Sperrichtung betriebener pn-Strukturобратносмещённый p-n-переход
microel.in Sperrichtung betriebener pn-Übergangобратносмещённый p-n-переход
microel.in Sperrichtung betriebener pn-Übergangp-n-переход с обратным смещением
gen.in vollem Betrieb seinполностью введённый в эксплуатацию
gen.in vollem Betrieb seinв действии
gen.in vollem Betriebна полном ходу
comp.indirekter Betriebавтономный режим (работы)
comp.interaktiver Betriebвзаимодействие
comp.interaktiver Betriebвзаимосвязь
comp.interaktiver Betriebдиалоговый режим
avia.intermittierender Betriebпульсирующий режим
avia.intermittierender Betriebпульсационный режим
gen.kleinbäuerlicher Betriebмелкое крестьянское хозяйство
energ.ind.Klimagerät für Sommer-Winter-Betriebкруглогодичный кондиционер
energ.ind.klopffreier Betriebбездетонационная работа
gen.Kompaktkläranlage Betriebвнутризаводская очистная установка
auto.komplett elektrisch betriebenerполностью электроприводный (автомобиль Sergei Aprelikov)
comp.konkurrienender Betriebрежим конкуренции
avia.kontinuierlich betriebener Kryo-Windkanalкриогенная аэродинамическая труба продолжительного действия
energ.ind.Kraft-Heiz-Betriebтеплофикационный режим (силового агрегата)
energ.ind.Kran für leichten Betriebкран легкого режима
energ.ind.Kran für mittelschweren Betriebкран среднего режима
energ.ind.Kran für schweren Betriebкран тяжёлого режима
avia.kurzzeitiger Betriebкратковременный режим (KB)
energ.ind.leichter Betriebлёгкий режим (крана; прибл. 15% ПВ)
comp.Load-and-go-Betriebнемедленное выполнение программы после загрузки
comp.Load-and-go-Betriebвыполнение по загрузке
avia.Luftfahrttechnischer Betriebавиационное предприятие (LTB)
quant.el.6328μm betriebener Helium-Neon-Laser bei λ-0гелий-неоновый лазер, генерирующий на λ = 0, 6328 мкм
comp.manueller Betriebрежим работы с оператором
met.mechanisch betriebene Anstellungsvorrichtungмеханическое устройство для установки валков
roll.mechanisch betriebene Anstellvorrichtungмеханическое нажимное устройство
met.mechanisch betriebene Anstellvorrichtungмеханическое устройство для установки валков
met.mechanisch betriebener Hammerмеханический молот
construct.mechanisch betriebener Kanalrechenмеханизированная канализационная решётка
comp.mehrgängiger Betriebмногократная обработка
comp.mehrgängiger Betriebмногопоточная обработка
comp.mehrgängiger Betriebмультиобработка
tech.mit Akkumulatoren betrieben werdenработать на аккумуляторах (Лорина)
quant.el.mit Batterie betriebener Laserлазер с батарейным питанием
tech.mit Dampfkraft betriebenпаровой (Andrey Truhachev)
tech.mit Dampfkraft betriebenпаро- (Andrey Truhachev)
tech.mit Dampfkraft betriebenна паровой тяге (Andrey Truhachev)
automat.mit Druckluft betriebenс пневматическим приводом
automat.mit Druckluft betriebenпневматический
met.work.mit flüssigem Brennstoff Benzin betriebenes Brennschneidgerätбензорез
met.work.mit Petroleum betriebenes Brennschneidgerätкеросинорез
automat.mit Pressluft betriebenс пневматическим приводом
automat.mit Pressluft betriebenпневматический
med., obs.mit strömendem Dampf betriebenтекучепаровой
energ.ind.mittelschwerer Betriebсредний режим (крана; св. 30% ПВ)
gen.mitten im Betrieb seinбыть в самом разгаре (о работе)
quant.el.Modelocking-Betriebгенерация с синхронизованными модами лазера
wood.motorisch betriebene Windeмоторная лебёдка
comp.Multithread-Betriebмногократная обработка
comp.Multithread-Betriebмногопоточная обработка
comp.Multithread-Betriebмультиобработка
comp.NC-Betriebрежим числового программного управления (станками)
comp.NC-Betriebрежим ЧПУ
gen.Neuausrüstung der Betriebeпереоснащение предприятий (..., was in der Regel eine mehr oder weniger vollständige Neuausrüstung der Betriebe erforderlich macht. google.ru Dominator_Salvator)
gen.Neuerertum ist für die Arbeiter dieses Betriebs zum Begriff gewordenноваторство стало для рабочих этого предприятия привычным делом (unpassende Übersetzung Brücke)
comp.Nicht-Prozess-Betriebиндикаторный режим (в отличие от режима управления)
energ.ind.normaler Betriebсредний режим (крана; прибл. 25% ПВ)
comp.n-Spur-Betriebn-канальный режим работы с лентой
comp.offener Betriebрежим работы с открытым доступом
shipb.Off-line-Betriebавтономный режим работы
gen.Online-Betriebрежим Online (ssn)
comp.on-line-Betriebрежим работы под непосредственным управлением (от ВМ)
gen.Online-Betriebрежим "онлайн" (ssn)
avia.Orbit-Betriebфункционирование на орбите
avia.Orbit-Betriebорбитальная эксплуатация
comp.Parallel-Parallel-Betriebпараллельный режим (работы)
comp.Partyline-Betriebрежим групповой линии
construct.periodisch betriebener Trocknerсушилка периодического действия
shipb.periodisch wachfreier Betriebпериодически безвахтенное обслуживание
econ.planmäßig betriebene Wirtschaftплановое хозяйство
textilepneumatisch betriebene Ballenpresseпневматический кипный пресс
tech.pneumatisch betriebene Pumpeнасос с пневматическим приводом (Gaist)
tech.pneumatisch betriebene Pumpeпневматический насос (Gaist)
railw.Privatbahn, die auf Rechnung der Eigentümer betrieben wirdчастная железная дорога, которая эксплуатируется за счёт её владельцев
quant.el.Q-switch-Betriebрежим генерации лазера с модулированной добротностью
energ.ind.rauer Betriebужесточённый режим
energ.ind.Rauheit des Betriebesжёсткость режима эксплуатации
comp.rechnerabhängiger Betriebработа с ВМ в режиме "он-лайн"
comp.rechnerunabhängiger Betriebавтономная работа
oilregenerativ betriebene Reaktoranlageрегенеративно-эксплуатируемый реактор установки
oilregenerativ betriebene Reaktoranlageрегенеративно-эксплуатируемый реактор-установки
oilregenerativ betriebene Reaktoranlageрегенеративно-эксплуатируемый реактор крекинг-установки
comp.repetierender Betriebциклический режим работы
comp.repetierender Betriebрежим повторения
comp.repetierender Betriebитерационный режим работы
nautic.Schiff mit Kernenergie betriebenesсудно с атомным двигателем
nautic.Schiffs-Selbst-Anschluss-Betriebсудовая автоматическая телефонная станция
energ.ind.schwerer Betriebтяжёлый режим (крана; прибл. 40% ПВ)
energ.ind.sehr schwerer Betriebвесьма тяжёлый режим (крана; св. 40% ПВ)
gen.seine Bemühungen zielten auf eine Änderung der Verhältnisse in seinem Betriebего старания имели целью изменение условий работы на его предприятии
comp.Serien-Parallel-Betriebсерийно-параллельная работа
comp.Serien-Serien-Betriebпоследовательно-последовательный режим (работы)
shipb.sicherer Betriebбезопасная работа
gen.sie betrieben eine bornierte Politikони проводили твердолобую политику
agric.Solarstrom betriebener Roboterробот функционирующий от солнечной энергии (Sergei Aprelikov)
comp.SPOOL-Betriebоткачка
comp.SPOOL-Betriebдебуферирование
comp.SPOOL-Betriebспулинг
comp.SPOOL-Betriebбуферирование
comp.SPOOL-Betriebподкачка
gen.Staffelung des Arbeitsbeginns in den Betriebenустановление интервалов начала работы предприятий (во избежание перегрузки городского транспорта)
comp.Standby-Betriebрежим пассивного хранения (информации в ячейках памяти)
comp.Standby-Betriebждущий режим
comp.Standby-Betriebдежурный режим
gen.Start-Stop-Betriebработа / эксплуатация с частыми остановками (daring)
comp.Start-Stopp-Betriebстарт-стопный режим (напр., передачи данных, обмена с МЛ)
chem.stetig kontinuierlich betriebener Kristallisatorкристаллизатор непрерывного действия
comp.Store-and-forward-Betriebрежим передачи с буферизацией пакетов (в сетях с коммутацией пакетов, режим передачи с промежуточным накоплением пакетов в узлах сети)
comp.Store-and-forward-Betriebпередача с буферизацией пакетов (в сетях с коммутацией пакетов, режим передачи с промежуточным накоплением пакетов в узлах сети)
product.ständig betrieben werdenв постоянном режиме (Marija_Kusnezowa)
energ.ind.störungsfreier Betriebбезаварийная эксплуатация
shipb.störungsfreier Betriebбезотказная работа
gen.technischer Betriebтехническая эксплуатация (Andrey Truhachev)
railw.Thermoswagen mit elektrisch betriebenem Luftum-wälzerизотермический вагон с электроприводным вентилятором
comp.Timeout-Betriebрежим ограничения по времени
gen.täglicher Betriebповседневная работа (Nilov)
gen.täglicher Betriebежедневная эксплуатация (Nilov)
gen.um die Mittagszeit flaut der Betrieb gewöhnlich abв обеденное время оживление обычно спадает
comp.unabhängiger Betriebрежим "оф-лайн"
shipb.unbemannter Betriebбезвахтенное обслуживание
shipb.unbewachter Betriebбезвахтенное обслуживание
comp.ungekoppelt betriebener Rechner"офф-лайн"
comp.ungekoppelt betriebener RechnerЭВМ работающая в режиме
comp.ungekoppelt betriebener Rechnerавтономная ЭВМ
comp.ungekoppelter Betriebавтономный режим
gen.Verenigung der gleichen BetriebeОбъединение родственных предприятий
radiovideofrequent betriebenработающий на видеочастоте
gen.volkseigener Betriebнародное предприятие (ГДР; VEB)
comp.vorrangiger Betriebвысокоприоритетная обработка
comp.vorrangiger Betriebприоритетное обслуживание
comp.vorrangiger Betriebприоритетная обработка
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПБЭЭП (Лорина)
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПравила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей (Лорина)
shipb.wachfreier Betriebбезвахтенное обслуживание
mil.wechselseitig betriebene Leitungлиния двусторонней связи
refrig.wechselweise betriebener Absorptionskälteapparatсдвоенная абсорбционная холодильная машина
nautic.Werft-Betriebпроизводство на судостроительной верфи
sport.wettkampfmäßig betriebenes Tennisspielсоревновательный теннис
comp.X-Y-Betriebдвухкоординатный режим (напр., для станков с ЧПУ; работы)
comp.zeichenweiser Betriebрежим обработки знаков
comp.zeichenweiser Betriebтекстовой режим
comp.zeichenweiser Betriebзнаковый режим
comp.zeitmultiplex betriebener Busмультиплексированная шина
shipb.zeitweise wachfreier Betriebпериодически безвахтенное обслуживание
shipb.Zulassung des Betriebesпризнание предприятия
Showing first 500 phrases