DictionaryForumContacts

   German
Terms containing besuchen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
med.ambulanter Besuchамбулаторное посещение (Лорина)
gen.auf Besuchв гостях (AlexandraM)
gen.auf Besuch seinгостить
gen.auf Besuch seinбыть в гостях
gen.bei jemandem Besuch machenпосетить (кого-либо)
gen.bei seinem Besuch kam es zu Unstimmigkeitenво время его визита возникли неудовольствия
pomp.jemandem einen Besuch abstattenнанести визит (кому-либо)
gen.Besuch annehmenпринимать гостей
gen.Besuch bei Albertoпосещение Альберто (Viola4482)
gen.Besuch bei Albertoвизит к Альберто (Viola4482)
gen.Besuch bei mirвизит ко мне (Viola4482)
gen.Besuch bei mirпосещение меня (фраза на русском языке в посольство Лорина)
med.Besuch der Poliklinikявка в поликлинику (Лорина)
inet.Besuch der Websiteпосещение страницы (gewählte Sprache oder Währung, so dass der Internetnutzer diese Daten nicht bei j ed e m Besuch der Website e r ne ut eingeben muss. () linguee.de SvetDub)
med.Besuch des Arztesявка к врачу (Soulbringer)
f.trade.Besuch des Bauplatzesпосещение строительной площадки
lawBesuch eines Häftlingsсвидание с заключённым
gen.Besuch am Abend erwartenожидать гостей (вечером)
gen.Besuch habenпринимать гостей (Andrey Truhachev)
lawBesuch- und Korrespondenzrechtправо на свидание и переписку
gen.Besuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohnsпосещение учёба с сохранением зарплаты
gen.Besuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohnsпосещение курсов с сохранением содержания
f.trade.Besuch zum Kennenlernenознакомительный визит
f.trade.Besuch zur Aufnahme der Kontakteвизит для установления контактов
gen.Besuche nicht erwünschtпосещения не желательны
gen.Besuchen Sie unsere Webseite!Заходите к нам на сайт!
gen.da ist Besuch für Sie!к Вам гости! (Vas Kusiv)
gen.das Gymnasium besuchenучиться в гимназии
gen.das Lyzeum besuchenучиться в лицее
gen.das Theater besuchenходить в театр
gen.das Theater besuchenпосещать театр
gen.das war ein plötzlicher Besuchэто был внезапный визит
gen.den Besuch absagenотменить визит
gen.den Besuch über die Feiertage behaltenоставить у себя гостей на все праздники
cleric.den Gottesdienst besuchenстоять на церковной службе (Andrey Truhachev)
ed.den Kindergarten besuchenпосещать детский сад (Лорина)
ed.den Kindergarten besuchenходить в детский сад (Лорина)
ed.den Unterricht besuchenучиться (Andrey Truhachev)
ed.den Unterricht besuchenходить на учёбу (Andrey Truhachev)
ed.den Unterricht besuchenобучаться (Andrey Truhachev)
ed.den Unterricht besuchenходить на занятия (Andrey Truhachev)
ed.den Unterricht besuchenпосещать занятия (Andrey Truhachev)
ironic.der ach so liebe Besuchдорогие гости
ironic.der ach so liebe Besuchмилые гости
gen.der Arzt machte seine täglichen Besucheврач делал свои ежедневные визиты (посещая больных)
gen.der Besuch der Ausstellungпосещение выставки
gen.der Besuch des Ministers wurde von allen Zeitungen kommentiertвизит министра комментировали все газеты
gen.der Besuch des Theatersпосещение театра
gen.der Besuch gilt dirэти гости пришли к тебе
gen.der Besuch hat mich ermüdetгости меня утомили
gen.der Besuch kam mir ungelegenгости были мне некстати
gen.der ihr obliegende Besuch war ihr lästigобязательный визит был ей тягостен
gen.der ihr obliegende Besuch war ihr lästigвизит по обязанности был ей тягостен
gen.die Absage des Besuches war unvermeidlichвизит неизбежно пришлось отменить
gen.die Kirche besuchenходить в церковь
gen.die Kirche besuchenпосещать церковь
gen.die Schule besuchenходить в школу
gen.die Schule besuchenпосещать школу
ed.die Universität besuchenпосещать ВУЗ (Andrey Truhachev)
ed.die Universität besuchenучиться в высшем учебном заведении (Andrey Truhachev)
ed.die Universität besuchenбыть студентом ВУЗа (Andrey Truhachev)
ed.die Universität besuchenпосещать университет (Andrey Truhachev)
ed.die Universität besuchenучиться в ВУЗе (Andrey Truhachev)
ed.die Universität besuchenучиться в университете (Andrey Truhachev)
gen.die Vorlesungen besuchenпосещать лекции
gen.die Vorlesungen besuchenходить на лекции
inet.die Webseite besuchenзаходить на сайт (Лорина)
gen.dienstlicher Besuchделовой визит
gen.dienstlicher Besuchофициальный визит
inf.du kannst mich mal am Abend besuchen!убирайся к чёрту!
gen.dürftiger Besuchслабая посещаемость (театра и т. п.)
lawehelicher Besuchсвидание с супругом в тюрьме (Andrey Truhachev)
lawehelicher Besuchтюремное свидание с супругой/супругом (Andrey Truhachev)
lawehelicher Besuchсвидание с мужем в тюрьме (Andrey Truhachev)
gen.ein Besuch platzte ins Hausк нам нагрянули гости
inf.ein Besuch platzte uns ins Hausк нам неожиданно нагрянули гости
gen.ein Besuch platzte uns ins Hausк нам нагрянули гости
gen.ein dienstlicher Besuchделовое посещение
gen.ein dienstlicher Besuchофициальное посещение
gen.ein lästiger Besuchобременительный визит
gen.ein störender Besuchнеуместный визит
gen.ein störender Besuchобременительный визит
gen.ein unvermuteter Besuchнеожиданный визит
gen.ein unwillkommener Besuchнежелательный визит
gen.ein überraschender Besuchнежданный-негаданный визит
f.trade.eine Ausstellung besuchenпосещать выставку
gen.eine dringende Angelegenheit hielt mich davon ab, ihn zu besuchenсрочное дело помешало мне навестить его
gen.eine Störung durch Besuchбеспокойство, причинённое чьим-либо визитом
gen.eine Störung durch Besuchбеспокойство, причинённое чьим-либо приходом
gen.eine Vorstellung besuchenпойти на представление
inet.eine Webseite besuchenпосещать сайт (Евгения Ефимова)
gen.einen Besuch abkürzenсокращать визит
f.trade.einen Besuch absagenотменять визит
inf.einen Besuch abstattenзайти в гости (Andrey Truhachev)
inf.einen Besuch abstattenзаглянуть в гости (Andrey Truhachev)
inf.einen Besuch abstattenзаглянуть (Andrey Truhachev)
gen.jemandem einen Besuch abstattenнаносить визит
f.trade.einen Besuch abstattenнаносить визит
gen.einen Besuch abstattenнавестить (Andrey Truhachev)
gen.jemandem einen Besuch abstattenнанести кому-либо визит
gen.jemandem einen Besuch abstattenпосетить (с визитом; кого-либо)
formaleinen Besuch abstattenпосетить с визитом (Andrey Truhachev)
formaleinen Besuch abstattenнанести визит (Andrey Truhachev)
gen.jemandem einen Besuch abstattenнанести официальный визит (кому-либо)
gen.einen Besuch abweisenне принять посетителя
gen.einen Besuch abweisenотказаться принять посетителя
gen.einen Besuch abweisenне принять гостей
gen.einen Besuch anmeldenуведомить о предстоящем посещении
gen.einen Besuch anmeldenсообщить о предстоящем посещении
f.trade.einen Besuch aufschiebenоткладывать визит
gen.einen Besuch erstattenнавещать (Andrey Truhachev)
gen.einen Besuch erstattenпосещать (Andrey Truhachev)
gen.einen Besuch erstattenпосетить (Andrey Truhachev)
gen.einen Besuch erstattenпойти в гости (Andrey Truhachev)
gen.einen Besuch erwidernотдать визит
gen.einen Besuch kurzfristig absagenнеожиданно отменить визит (накануне обусловленной даты и т. п.)
f.trade.einen Besuch machenнаносить визит
tech.einen Besuch machenнавестить
f.trade.einen Besuch organisierenорганизовывать посещение
gen.einen Besuch planenпланировать посещение
f.trade.einen Besuch planenпланировать визит
inf.jemandem einen Besuch schiebenприйти к кому-либо в гости
inf.jemandem einen Besuch schiebenнавещать (кого-либо)
gen.einen Jahrmarkt besuchenпобывать на ярмарке
gen.einen Kranken besuchenнавещать больного
ed.einen Lehrgang besuchenпосещать курс (Andrey Truhachev)
ed.einen Lehrgang besuchenслушать курс лекций (Andrey Truhachev)
ed.einen Lehrgang besuchenпроходить курс обучения (Andrey Truhachev)
gen.Ende des Monats wird er uns besuchenв конце месяца он нас навестит
gen.er bekam Besuchк нему пришли гости
gen.er hat mir aufgetragen, dich zu besuchenон поручил мне навестить тебя
gen.er hat mit diesem Besuch das Gegenteil davon erreicht, was er bezweckteэтим посещением он достиг противоположного тому, чего он добивался
gen.er hatte mit dem Lesen eingehalten, weil er Besuch bekamон прервал чтение, так как пришли гости
gen.er machte noch einen Besuch im Gartenон заглянул ещё в сад
gen.er verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinem ehemaligen Lehrerон объединил поездку в отпуск с посещением своего бывшего учителя
gen.er verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinen Elternон объединил поездку в отпуск с посещением своих родителей
gen.erneuter Besuchповторное посещение (Лорина)
gen.es ist Besuch daпришли гости
gen.es ist Besuch daпришёл гость
gen.es ist den Besuchern nicht erlaubt, die Tiere im Zoo zu fütternпосетителям зоопарка не разрешается кормить зверей
gen.es ist ein Besuch im Museum vorgesehenпредусмотрено посещение музея
rel., christ.fasten und die Gottesdienste besuchen, um sich auf die Beichte und die Kommunion vorzubereitenговеть (ist zwar korrekt, aber soooooooo lang AlexandraM)
gen.finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat?вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь?
gen.fleißig das Theater besuchenчасто ходить в театр
f.trade.folgender Besuchочередной визит
f.trade.freundschaftlicher Besuchдружеский визит
f.trade.geplanter Besuchзапланированный визит
f.trade.geschäftlicher Besuchделовой визит
gen.gestern hatten wir lieben Besuchвчера у нас были милые гости
gen.gestern hatten wir lieben Besuchвчера у нас были приятные гости
gen.heute bekommen wir auswärtigen Besuchсегодня у нас будут иностранные гости
gen.heute besuchen wir den Kremlсегодня у нас посещение Кремля
gen.heute kommt zu uns meine Cousine zu Besuchсегодня моя двоюродная сестра придёт к нам в гости
gen.Holt knüpfte eine ungewisse Hoffnung an diesen BesuchХольт возлагал какие-то смутные надежды на его приезд. (Ebenda)
gen.jemanden häufig besuchenбывать у кого-либо часто
gen.ich danke Ihnen für die Ehre, die sie mir mit Ihrem Besuch erwiesen habenя благодарю вас за честь, которую вы мне оказали своим посещением
gen.ich erwartete seinen Besuchя ожидал его посещения
gen.ich fürchte seinen Besuchя боюсь его посещения
gen.ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen ich wurde enttäuschtя с радостью ждал его прихода, однако был разочарован
gen.ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuschtя с радостью ждал его прихода, однако был разочарован
gen.ich hoffe, dass Sie uns bald wieder besuchenя надеюсь, что вы нас скоро опять навестите
gen.ich kann Ihnen nur einen flüchtigen Besuch machenя мог зайти к вам только на минутку
gen.ich war bei ihnen zu Besuch, und die haben mich ganz schön genudeltя был у них в гостях, и они меня здорово обкормили
gen.im Sommer besuchen viele Ausländer unser Landлетом нашу страну посещает много иностранцев
polit.jemandem einen Besuch abstattenнанести визит (Alex89)
inf.jemanden mit seinem Besuch überfallenнагрянуть к кому-либо в гости
gen.jemanden mit seinem Besuch überrumpelnнеожиданно нагрянуть к кому-либо в гости
gen.Kurze Besuche verlängern die Freundschaftредкие встречи продляют дружбу (Andrey Truhachev)
gen.mein Vetter kommt heute zu Besuchсегодня придёт в гости мой двоюродный брат
gen.jemanden mit Besuchen belästigenбеспокоить кого-либо посещениями
gen.jemanden mit Besuchen belästigenнадоедать кому-либо своими посещениями
gen.mit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereitenпровести с учениками обсуждение после посещения выставки
gen.morgen erwarten wir Besuchзавтра мы ждём гостя
gen.morgen erwarten wir Besuchзавтра мы ждём гостей
gen.nach dem Besuch im Krankenhaus war er niedergeschlagenпосле посещения больницы он был подавлен
gen.nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchenне обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить
f.trade.nächster Besuchочередной визит
gen.obligatorischer Besuchобязательный визит (Nicht gegenseitige Besuche mit touristischen Programmen , der obligatorische Besuch beim Bürgermeister und zum Abschluss das freundschaftliche" Fußballturnier können die Zukunft sein.. Andrey Truhachev)
f.trade.offizieller Besuchофициальный визит
law, ADRRecht auf Besuch und Kontrolleправо на посещение и инспекции (NikolaiPerevod)
gen.seine Besuche werden mir allmählich lästigего посещения начинают надоедать мне
gen.seine Besuche werden mir allmählich lästigего посещения становятся мне в тягость
gen.seine Freunde besuchenнавещать своих друзей
gen.seine öfteren Besucheего частые визиты
gen.seinen Besuch ankündigenсообщить о своём предстоящем визите
gen.jemandem seinen Besuch ankündigenизвестить кого-либо о предстоящем посещении
gen.seinen Besuch ansagenпредупредить о своём визите
gen.seinen Besuch für die kommende Woche ansägenизвестить о своём визите (на будущей неделе)
gen.seinen Besuch für die kommende Woche ansägenпредупредить о своём визите (на будущей неделе)
gen.sich zu einem Besuch ansagenизвещать о своём предстоящем визите
f.trade.sich zu einem Besuch verabredenдоговориться о посещении
gen.sich zum Besuch ansägenпросить доложить о себе
gen.sie bat ihn um seinen Besuchона попросила его навестить её
gen.Sie schulden mir einen Besuchвы должны нанести мне ответный визит
idiom.so ein Grinsen, dass die Ohren Besuch kriegenулыбка до ушей (your_beth_time)
gen.tausende Touristen besuchen Sanssouci und andere Schlösser in Potsdamтысячи туристов посещают Сан-Суси и другие дворцы Потсдама
museum.Tausende von Besuchernтысячи посетителей (Лорина)
gen.unseren alten Schullehrer wollte ich schon immer einmal besuchenмне всё хотелось как-нибудь зайти к нашему старому школьному учителю
gen.viele Mädchen sind berufstätig und besuchen gleichzeitig die Abendoberschuleмногие девушки учатся в вечерней средней школе без отрыва от производства
gen.viele Reisende besuchen unsere Stadtмного приезжих заезжают в наш город
gen.von allen Wänden des Foyers lächelten die Bilder der Divas den Besuchern zuсо всех стен фойе зрителям улыбались дивы
gen.von allen Wänden des Foyers lächelten die Bilder der Diven den Besuchern zuсо всех стен фойе зрителям улыбались дивы
ed.Vorlesungen besuchenпрослушать курс лекций (dolmetscherr)
gen.Vorlesungen besuchenпосещать лекции
gen.wann wirst du mich besuchen?когда ты меня навестишь?
gen.wenn Sie den Gefangenen besuchen wollen, müssen Sie ein Gesuch einreichenесли вы хотите получить свидание с заключённым, вы должны подать просьбу
gen.wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechenесли вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться
gen.wir besuchen die Schule gemeinsamмы вместе ходим в школу
gen.wir dehnten unseren Besuch ausмы затянули наш визит
gen.wir dehnten unseren Besuch ausмы растянули наш визит
gen.wir haben Besuchмы принимаем гостей
gen.wir haben Besuchу нас гости
gen.wir haben Besuch bekommenмы принимали гостей
gen.wir haben Besuch bekommenу нас гости (Vas Kusiv)
gen.wir haben Besuch bekommenк нам пришли гости
gen.wir haben heute auswärtigen Besuchу нас сегодня иностранные гости
gen.wir haben unerwartet Besuch bekommenк нам неожиданно пришли гости
obs., book.wir hatten neulich Müller nebst Frau und Kindern zu Besuchна днях был у нас в гостях Мюллер с женой и детьми
gen.wir hatten späten Besuchу нас поздно был гость
gen.wir hatten späten Besuchу нас поздно были гости
gen.wir mussten die nötigsten Besuche erledigenнам нужно было сделать самые необходимые визиты
gen.wir wollen sie gelegentlich besuchenмы навестим их при случае
gen.wir wollten sie besuchen, fanden aber das Nest leerмы хотели зайти к ним, но птички улетели из гнёздышка
gen.wir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemachtмы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планы
gen.während des Besuchesво время визита (Лорина)
ed.während des Besuchs der Schuleза время обучения в школе (dolmetscherr)
gen.zahlreicher Besuchмногочисленные гости
gen.zu Besuchв гостях (AlexandraM)
gen.zu Besuch kommenприезжать в гости (Лорина)
gen.zu Besuch kommenприйти в гости (Andrey Truhachev)
gen.zu Besuch kommenприехать в гости (Лорина)
gen.zu Besuch kommenожидается визит (levmoris)
gen.zu Besuch kommenприходить в гости
gen.zu Besuch seinгостить
gen.zu Besuch seinбыть в гостях
polit.zu einem offiziellen Besuchс официальным визитом (Alex89)
polit.zum Abschluss des Besuchsпо окончании визита (Alex89)
f.trade.Zustrom von Besuchernнаплыв посетителей