Subject | German | Russian |
gen. | auf einer falschen Voraussetzung beruhen | основываться на неправильном предположении |
cinema | auf einer wahren Begebenheit beruht | основан на реальных событиях (camilla90) |
gen. | auf Freiwilligkeit beruhen | основываться на принципе добровольности (Vladard) |
gen. | etwas auf sich beruhen lassen | оставлять |
gen. | etwas auf sich beruhen lassen | не возвращаться более к чему-либо |
law | auf sich beruhen lassen | оставить без последствий |
gen. | auf sich beruhen lassen | оставлять открытым |
gen. | auf sich beruhen lassen | больше не заниматься (чем-либо) |
gen. | etwas auf sich beruhen lassen | больше не заниматься чем-либо |
gen. | etwas auf sich beruhen lassen | бросать что-либо |
law | auf Treu und Glauben beruhen | основываться на взаимном доверии |
law | auf Urkunden beruhen | подтверждённый документами |
tech. | bei dem die Strahlungsmessung aut der Temperaturabhängigkeit der Ausströmungsgeschwindigkeit von Gasen beruht | газодинамический пирометр |
gen. | beruhen auf | зиждиться на (Der Erfolg von Caterpillar beruht auf dem Talent und Engagement von mehr als 114.000 Mitarbeitern (Vollzeit) in Ländern auf der ganzen Welt.) |
law | Beruhen auf erfinderischer Tätigkeit | уровень изобретения |
law, patents. | Beruhen auf erfinderischer Tätigkeit | изобретательский уровень |
gen. | xxx beruht auf etwas | в основе xxx лежит (вариант требует замены безличной конструкции личной: Der Erfolg von Caterpillar beruht auf dem Talent und Engagement von mehr als 114.000 Mitarbeitern (Vollzeit) in Ländern auf der ganzen Welt) |
law | Beweise, die auf Hörensagen beruhen | свидетельство, основанное на слухах (Andrey Truhachev) |
law | Beweise, die auf Hörensagen beruhen | показания с чужих слов (Andrey Truhachev) |
tech. | das auf dem Prinzip der Änderung der Geschwindigkeit von Stoßwellen beruht | волновой пирометр |
gen. | das beruht auf einem Missverständnis | это произошло по недоразумению |
gen. | das beruht auf einem Missverständnis | это основано на недоразумении |
inf. | das beruht auf Gegenseitigkeit | услуга за услугу |
gen. | das beruht auf Gegenseitigkeit | это основано на взаимности (интересов и т. п.) |
gen. | das beruhte auf Gegenseitigkeit | это было взаимно (AlexandraM) |
gen. | das Beste ist, wir lassen vorläufig alles auf sich beruhen | нам лучше оставить пока всё как есть |
patents. | der Beschluss beruht auf | решение основывается на чём-либо |
gen. | der irrtum beruht auf einer Namensverwechslung | ошибка произошла из-за смешения имен |
gen. | die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen | опыт учит нас, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности |
gen. | die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen | опыт показывает, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности |
gen. | die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit | величие этого человека в его простоте |
busin. | die Preise beruhen auf Weltmarktpreisen | цены основываются на ценах мирового рынка |
gen. | diese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben | это соглашение основывается на взаимном доверии |
patents. | ein weiteres Verfahren beruht darauf, dass | Следующий способ основан на том, что |
patents. | ein weiteres Verfahren beruht darauf, dass | Следующий способ заключается в том, что |
law | eine Beschwerde auf sich beruhen lassen | оставить жалобу без последствий |
law | eine Klage auf sich beruhen lassen | оставлять жалобу без рассмотрения |
gen. | eine Klage auf sich beruhen lassen | оставить жалобу без последствий |
patents. | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |
patents. | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
law | eine Sache auf sich beruhen lassen | оставить дело, как оно есть |
gen. | seine Aussagen beruhen auf Wahrheit | его показания правдивы |
gen. | sich beruhen | основываться (AlexandraM) |
patents. | Weitere Ausbildung des Verfahrens beruht darauf, dass | Следующая форма осуществления способа заключается в том, что |
gen. | wir haben diese Frage auf sich beruhen lassen | мы оставили этот вопрос открытым |