Subject | German | Russian |
gen. | alle Karten in der Hand behalten | иметь все карты в руках (разг. перен.) |
gen. | alle Karten in der Hand behalten | иметь все карты в руках (тж. перен.) |
law | als Pfand behalten | сохранять в качестве залога |
law | seine Arbeitsstelle behalten | сохранить рабочее место (wanderer1) |
psychol. | assoziatives Behalten | ассоциативное запоминание |
psychol. | beabsichtigtes Behalten | произвольное запоминание |
gen. | behalt deine Kröten! | очень нам нужны твои деньги! (ирон.) |
gen. | behalt deine Kröten! | очень мне нужны твои деньги! (ирон.) |
humor. | behalte deine Dreier | побереги свои копейки |
inf. | behalte deine Weisheit für dich! | оставь свои умные мысли при себе! |
gen. | etwas bei sich behalten | умалчивать (о чем-либо) |
gen. | etwas bei sich behalten | сохранять за собой |
gen. | etwas bei sich behalten | утаивать (что-либо) |
gen. | etwas bei sich behalten | оставлять |
gen. | bitte behalten Sie Platz! | не вставайте! |
gen. | bitte behalten Sie Platz! | пожалуйста |
obs. | das Feld behalten | остаться победителем |
gen. | das Feld behalten | удержать за собой поле битвы (massana) |
pomp. | das Feld behalten | победить |
pomp. | das Feld behalten | одержать верх |
pomp. | das Feld behalten | удержать свои позиции |
gen. | das Feld behalten | удержать за собой поле сражения (massana) |
gen. | das frische Aussehen behalten | сохранить моложавый вид |
gen. | das frische Aussehen behalten | сохранить бодрый вид |
mil. | das Gesetz des Handelns behalten | удерживать за собой инициативу |
mil. | das Gesetz des Handelns behalten | сохранять инициативу |
sport. | das Gleichgewicht behalten | сохранять равновесие |
humor. | das letzte Wort behalten | оставить за собой последнее слово (Vas Kusiv) |
gen. | das Original des Briefes behalte ich hier und schicke dir nur die Abschrift | оригинал письма я оставляю у себя и посылаю тебе только копию |
mil. | das Ziel im Auge behalten | не выпускать цель из поля зрения |
gen. | das Übergewicht behalten | сохранять перевес |
mil. | den Befehl behalten | продолжать командовать |
gen. | den Besuch über die Feiertage behalten | оставить у себя гостей на все праздники |
gen. | den Hut auf dem Kopf behalten | не снимать шляпы (с головы) |
gen. | den Kopf oben behalten | не вешать голову |
gen. | den Kopf oben behalten | не вешать носа |
gen. | den Kopf oben behalten | держать высоко голову |
gen. | den Kopf oben behalten | не унывать |
gen. | den Kopf oben behalten | не падать духом |
gen. | den Kopf oben behalten | не терять головы |
gen. | den Rekord behalten | удержать рекорд |
gen. | den Sieg behalten | одержать победу |
gen. | den Sieg behalten | одержать победу (над кем-либо) |
gen. | die Augen offen behalten | бодрствовать |
gen. | die Besonnenheit behalten | оставаться спокойным |
gen. | die Besonnenheit behalten | сохранять спокойствие |
gen. | die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich behalten | родители были бедны и не могли оставить детей у себя |
gen. | die Gäste bei sich behalten | оставлять гостей у себя |
gen. | die Hand in der Tasche behalten | не вынимать руку из кармана |
gen. | die Hand in der Tasche behalten | держать руку в кармане |
gen. | die Herrschaft über sich behalten | владеть собой |
mil. | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten | удерживать инициативу в бою |
mil. | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten | сохранять инициативу в бою |
polit. | die Macht behalten | сохранить власть (Andrey Truhachev) |
polit. | die Macht behalten | сохранять власть (Andrey Truhachev) |
gen. | die Nerven behalten | не терять самообладания |
gen. | die Nerven behalten | сохранять спокойствие |
gen. | die Nerven behalten | сохранять самообладание |
gen. | die Oberhand behalten | одержать верх (над кем-либо) |
mil. | die Oberhand behalten | сохранять превосходство |
gen. | die Oberhand behalten | победить (кого-либо) |
gen. | die Oberhand behalten | превзойти (кого-либо) |
law | die Rechtsgültigkeit behalten | сохранять юридическую силу (Лорина) |
sport. | die Spielinitiative behalten | удерживать инициативу в игре |
gen. | diesen Duckmäuser werde ich im Auge behalten! | с этого тихони я не спущу глаз! |
gen. | ein Gedicht gut behalten | хорошо запомнить стихотворение |
gen. | ein Gedicht schnell behalten | быстро запомнить стихотворение |
gen. | eine Regel gut behalten | хорошо запомнить правило |
gen. | eine Regel schnell behalten | быстро запомнить правило |
gen. | eine Telefonnummer gut behalten | хорошо запомнить номер телефона |
gen. | eine Telefonnummer schnell behalten | быстро запомнить номер телефона |
f.trade. | eine Ware behalten | оставлять товар у себя |
busin. | einen guten Ruf behalten | сохранить хорошую репутацию |
gen. | einen kühlen Kopf behalten | сохранять спокойствие |
gen. | er will stets seinen Willen behalten | он любит настоять на своём |
gen. | Fühlung mit dem Ball behalten | не отпускать от себя мяч (напр., в футболе) |
gen. | Fühlung mit dem Ball behalten | вести мяч |
gen. | für sich behalten | умолчать (Viola4482) |
gen. | etwas für sich behalten | оставлять что-либо для себя |
gen. | etwas für sich behalten | сохранять что-либо в тайне |
gen. | etwas für sich behalten | оставлять что-либо себе |
law | Geltung behalten | оставаться в силе |
law | Geltung behalten | остаток в силе |
law | Geltung behalten | сохранять силу (действия) |
gen. | Geltung behalten | остаться в силе |
law | Gültigkeit behalten | сохранять силу (напр., ein Gesetz) |
gen. | heimlich für sich behalten | утаивать (AlexandraM) |
gen. | ich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen | я оставлю за собой право вносить изменения |
gen. | ich habe es gut behalten | я это твёрдо помню |
gen. | ich habe es gut behalten | я это хорошо помню |
gen. | ich habe nichts von dem Vortrag behalten | я ничего не запомнил из доклада |
gen. | ich habe seinen Namen nicht behalten | я не запомнил его фамилии |
gen. | im Auge behalten | видеть |
mil., artil. | im Auge behalten | следить |
mil., artil. | im Auge behalten | не терять из виду |
mil., artil. | im Auge behalten | наблюдать |
idiom. | im Auge behalten | держать в поле зрения (Баян) |
idiom. | im Auge behalten | держать в голове (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Auge behalten | помнить о (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Auge behalten | думать о (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Auge behalten | учитывать (Andrey Truhachev) |
idiom. | im Auge behalten | держать в уме (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas im Auge behalten | учитывать |
gen. | im Auge behalten | не упускать из виду |
gen. | etwas im Auge behalten | принимать что-либо во внимание |
gen. | etwas im Auge behalten | иметь что-либо в виду |
gen. | etwas im Auge behalten | учитывать (что-либо) |
gen. | jemanden, etwas im Blick behalten | следить (за кем-либо, чем-либо Bykanov) |
gen. | im Blick behalten | следить (Bykanov) |
gen. | etwas im Gedächtnis behalten | запомнить (что-либо) |
gen. | etwas im Gedächtnis behalten | не забывать (чего-либо) |
law | im Gedächtnis behalten | держать в памяти (Lesik83) |
gen. | im Gedächtnis behalten | удержать в памяти (Лорина) |
gen. | im Gedächtnis behalten | держать в памяти, держать в голове (Lesik83) |
gen. | etwas im Gedächtnis behalten | помнить (что-либо) |
gen. | etwas im Gedächtnis behalten | сохранить что-либо в памяти |
inf. | etwas im Hinterkopf behalten | держать что-либо в голове |
gen. | etwas im Kopf behalten | сохранять в памяти (что-либо) |
gen. | etwas im Kopf behalten | сохранить в памяти (что-либо) |
gen. | etwas im Kopf behalten | не забывать (чего-либо) |
gen. | etwas im Kopf behalten | помнить (что-либо) |
gen. | etwas im Kopf behalten | запомнить (что-либо) |
law | in Besitz behalten | удержать во владении |
gen. | in Erinnerung behalten | сохранить в воспоминаниях (Андрей Уманец) |
gen. | in Erinnerung behalten | сберечь в памяти (Андрей Уманец) |
gen. | jemanden in gutem Andenken behalten | вспоминать добром кого-либо |
gen. | jemanden in gutem Andenken behalten | сохранить о ком-либо добрую память |
pomp. | jemanden in gutem Gedenken behalten | сохранить о ком-либо добрую память |
law | in Haft behalten | содержать в заключении |
gen. | in Haft behalten | оставить в заключении |
gen. | in Vormerkung behalten | иметь в виду |
gen. | in Vormerkung behalten | иметь на примете (кого-либо) |
gen. | jemanden etwas fest im Auge behalten | не упускать кого-либо, что-либо из виду |
gen. | jemanden etwas fest im Auge behalten | не спускать глаз (с кого-либо, с чего-либо) |
gen. | jemanden in freundlichem Andenken behalten | хранить добрую память (о ком-либо) |
gen. | jemanden in gutem Andenken behalten | вспоминать добром (кого-либо) |
gen. | jemanden in gutem Andenken behalten | хранить добрую память (о ком-либо) |
gen. | jemanden in gutem Andenken behalten | сохранить о ком-либо добрую память |
gen. | jemanden zu Mittag behalten | не отпустить без обеда (кого-либо) |
gen. | jemanden zu Mittag behalten | оставить обедать |
law | juristische Selbstständigkeit behalten | сохранять юридическую самостоятельность (Лорина) |
psychol. | kurzfristiges Behalten | кратковременное запоминание |
psychol. | langfristiges Behalten | долгосрочное хранение |
gen. | jemanden lieb behalten | любить по-прежнему |
psychol. | logisches Behalten | логическое запоминание |
el. | magnetisch behaltenes Plasma | плазма с магнитным удержанием (I. Havkin) |
el. | magnetisch behaltenes Plasma | плазма, удерживаемая магнитным полем (I. Havkin) |
gen. | man kann nicht alles im Gedächtnis behalten | всего не упомнишь |
gen. | man muss die Nerven behalten | не надо нервничать (Rolka) |
psychol. | mechanisches Behalten | механическое запоминание |
fin. | Meistbegünstigung behalten | сохранять режим |
avia. | Neutralität behalten | сохранять нейтралитет (gegenüber D. wanderer1) |
gen. | ob wir das schöne Wetter behalten? | удержится ли хорошая погода? |
gen. | Oberhand behalten | одолеть (AlexandraM) |
gen. | Oberhand behalten | брать верх (AlexandraM) |
gen. | recht behalten | выиграть дело |
gen. | recht behalten | оказаться правым |
gen. | recht behalten | оказаться правым (в споре) |
gen. | ruhig Blut behalten | сохранять хладнокровие |
gen. | seine Gültigkeit behalten | оставаться в силе |
gen. | seine Nerven behalten | не терять самообладания |
gen. | seine Nerven behalten | сохранять спокойствие |
gen. | seinen Posten behalten | оставаться на прежней должности |
gen. | sich in der Gewalt behalten | сохранять самообладание |
gen. | sich in der Gewalt behalten | овладеть собой |
gen. | Sie sollen recht behalten | пусть будет по-вашему! |
psychol. | sinnhaftes Behalten | смысловое запоминание |
psychol. | unbeabsichtiges Behalten | непреднамеренное запоминание |
psychol. | unmittelbares Behalten | непосредственное запоминание |
gen. | von der Krankheit hat er einen Herzfehler behalten | у него после болезни осложнение на сердце |
gen. | wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы навсегда сохраним о нём добрую память |
gen. | wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы всегда будем вспоминать о нём добрым словом |
gen. | Wörter gut behalten | хорошо запомнить слова |
gen. | Wörter schnell behalten | быстро запомнить слова |
gen. | zeitlebens behalten | сохранить на всю жизнь (Viola4482) |
libr. | zu lange behalten | задержать (напр., книгу в библиотеке 4uzhoj) |
gen. | jemanden zu Tisch behalten | не отпустить без обеда кого-либо |
gen. | jemanden zu Tisch behalten | оставить обедать |
gen. | Überblick behalten | осуществлять контроль (Gaist) |