DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ausbleiben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
engin.Ausbleiben der Kühlungпрекращение охлаждения
engin.Ausbleiben der Kühlungвыключение охлаждения
med.Ausbleiben der Manifestationнепроявление
el.Ausbleiben der Spannungисчезновение напряжения
brew.Ausbleiben der Wurzelkeimeнепрорастание корешков
f.trade.Ausbleiben der Zahlungenнепоступление платежей
avia.Ausbleiben der Zündungнеудачное зажигание
biol.Ausbleiben der Ährenbildungневыколашивание
lawAusbleiben des Angeklagtenнеявка подсудимого
lawAusbleiben des Schottenотсутствие заседателя
lawAusbleiben des Schöffenотсутствие заседателя
cinema.equip.Ausbleiben des Tonesотсутствие звука (дефект при демонстрации кинофильма)
cinema.equip.Ausbleiben des Tonsотсутствие звука (дефект при демонстрации кинофильма)
med.Ausbleiben einer Besserungотсутствие улучшения (Лорина)
fin.Ausbleiben einer Zahlungнепоступление платежа
lawausbleiben ohne genügende Entschuldigungотсутствовать без уважительной причины (dolmetscherr)
lawbei wiederholendem Ausbleibenпри повторной неявке
patents.beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werdenслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
gen.das konnte nicht ausbleibenэто должно было случиться
gen.das konnte nicht ausbleibenэто не могло быть иначе
gen.das konnte nicht ausbleibenэто было неизбежно
gen.die Folgen werden nicht ausbleibenпоследствия не замедлят сказаться
gen.die Strafe wird nicht ausbleibenнаказание не заставит себя ждать
gen.diese werden nicht ausbleibenбез этого не обходится (dolmetscherr)
gen.diese werden nicht ausbleibenэто неизбежно (dolmetscherr)
gen.diese werden nicht ausbleibenбез этого никак (dolmetscherr)
lawdurch sein Ausbleibenиз-за его отсутствия
lawentschuldigtes Ausbleibenотсутствие по уважительной причине
gen.er bat sein Ausbleiben zu entschuldigenон просил извинения за своё отсутствие
lawFolge des Ausbleibensпоследствие неявки (в суд)
gen.ich werde nicht ausbleibenя обязательно буду
gen.ich werde nicht lange ausbleibenя не заставлю себя долго ждать
gen.ich werde nicht lange ausbleibenя ухожу ненадолго
gen.ich werde nicht lange ausbleibenя скоро вернусь
gen.nicht ausbleiben dürfenне обходиться без (чего-либо; etwas durfte nicht ausbleiben = без чего-либо не могло обойтись / не обошлось Abete)
gen.ohne genügende Entschuldigung ausbleibenне явиться без уважительной причины (Queerguy)
gen.sein langes Ausbleiben beunruhigt michего длительное отсутствие меня беспокоит
inf.über Mittag ausbleibenне явиться к обеду