Subject | German | Russian |
wrest. | Abfangen durch Zurückstellen der Beine und Fassen mit dem Arm unter der Schulter | накрывание отставлением ног назад с захватом руки под плечо |
sport. | abgekehrter Arm | дальняя рука |
sport. | abgewandter Arm | дальняя рука |
mil. | Abstand eines ausgestreckten Arms | дистанция одного шага |
mil. | Abstand eines ausgestreckten Arms | дистанция вытянутой руки |
rugb. | Abwehr durch Abstoßen mit dem Arm | "ручка" (защита толчком руки от захвата) |
rugb. | Abwehr durch Abstoßen mit dem Arm | защита толчком руки |
lit. | Alle Räder stehen still, Wenn dein starker Arm es will | все колёса остановятся, если этого захочет твоя сильная рука (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих") |
fenc. | am Arm! | "Рука!" |
gen. | jemanden am Arm fassen | хватать кого-либо за руку |
gen. | jemanden am Arm festhalten | крепко держать кого-либо за руку |
gen. | am Arm packen | хватать за руку (Лорина) |
gen. | am Arm packen | схватить за руку (Лорина) |
sport. | angewinkelter Arm | согнутая рука |
fenc. | Angriff zum Arm | атака в руку |
gen. | arm an Freuden | безрадостный |
gen. | arm an Geist | нищий духом (высок.) |
gen. | arm an Geist | убогий (духовно) |
box. | arm an Schlägen | редко-ударяющий (бьющий) |
construct. | Arm-Beinbad | четырёхкамерная ванна |
wrest. | Arm-Brustfesselung von der Seite | захват туловища сбоку |
psychol. | arm-chair psychology | кабинетная психология |
psychol. | arm-chair psychology | психология "письменного стола" |
textile | Arm der Haspel | спица мотовила |
geol. | Arm des Flusses | рукав реки |
textile | Arm des Flügels | ветвь рогульки |
mil., artil. | Arm des Gurtschieberhebels | плечо коленчатого рычага приёмника |
quant.el. | Arm des Interferometers | плечо интерферометра |
construct. | Arm des Kräftepaares | плечо пары сил |
weap. | Arm des Patronenträgers | рожок боевой личинки |
mil., navy | Arm des Ruders | ребро руля |
mil. | Arm des Sperrhebels | рычаг автоспуска (автомата) |
cinema.equip. | Arm des Umrollers | стойка перематывателя |
cinema.equip. | Arm des Umrollers | стойка моталки |
nautic. | Arm des Wellenbocks | лапа кронштейна гребного вала |
tech. | 3-Arm-Drehstern | трипод (dolmetscherr) |
tech. | 3-Arm-Drehstern | турникет с тремя штангами (dolmetscherr) |
tech. | Arm eines Interferometers | плечо интерферометра |
nautic. | Arm eines Knies | ветвь кницы |
wrest. | Arm einstecken | ввести руку под плечо противника |
wrest. | Arm einstecken | вводить руку под плечо противника |
gen. | jemandes Arm erfassen | ухватиться за чью-л руку |
biol. | Arm-Fußwurzelsack | проксимальная сумка запястного сустава |
gen. | jemandem den Arm geben | по давать руку (для опоры; кому-либо) |
pomp. | arm Geist | нищий духом |
gen. | arm Geist | духовно убогий |
judo. | Arm heben mit Widerstand | поднимание сопротивляющей руки |
gen. | Arm in Arm | рука об руку |
gen. | Arm in Arm | под руку |
med. | Arm-Kopf-Gefäße | плечеголовные сосуды (Katrin Denev1) |
med. | Arm-Kopf-Gefäße | брахиоцефальные сосуды (Katrin Denev1) |
sport. | Arm – Rumpf-Winkel | угол между плечом и туловищем |
gen. | arm sein | нуждаться (в чём-либо; an D) |
gen. | arm sein an D | быть бедным (чем-либо) |
gen. | arm sein | нуждаться (в чём-либо) |
gen. | arm sein | быть бедным (чем-либо; an D) |
judo. | Arm stemmen | вытеснить руки |
judo. | Arm stemmen | вытеснять руки |
gen. | arm sterben | умереть бедным |
med. | Arm- und Beinhalteversuch | проба Ромберга (darwinn) |
fig.skat. | Arm- und Handstellung | позиция "рука - кисть" |
obs. | arm und reich | все без разбора |
obs. | arm und reich | бедные и богатые |
sport. | Arm- und Schultergürtelübung | упражнение для рук и плечевого пояса |
swim. | Arm-Verbindung | соединение "рука-рука" |
biol. | Arm-Vorderfußwurzelgelenk | запястно-предплечевой сустав |
gen. | arm werden | разориться |
tech. | arm werden | оскудеть |
f.trade. | arm werden | обеднеть |
f.trade. | arm werden | разоряться |
tech. | arm werden | беднеть |
gen. | arm werden | беднеть (о) |
gen. | arm wie eine Kirchenmaus | гол как сокол |
inf. | arm wie eine Kirchenmaus | беден как церковная мышь |
gen. | arm wie eine Kirchenmaus | бедный как церковная мышь |
refrig. | arme Ammoniaklösung | бедный аммиаком раствор |
gen. | arme Leute | беднота |
gen. | arme Leute | бедняки |
refrig. | arme Lösung | бедный раствор |
patents. | arme Partei | сторона, пользующаяся правом бедности |
gen. | arme Ritter | гренки (вымоченные в молоке и поджаренные ломтики белого хлеба) |
slang | arme Sau | иметь проблемы (быть "бедным", дословно: бедная свинья Лорина) |
brew. | arme Umwelt | неблагоприятные условия окружающей среды |
water.suppl. | arme Umwelt | неблагоприятные условия среды |
econ. | armer Bauer | бедняк |
inf. | armer Hase | бедняжка (обращение) |
inf. | armer Hund | бедолага (Andrey Truhachev) |
inf. | armer Hund | бедняга (Andrey Truhachev) |
gen. | armer Kerl | бедняга |
gen. | armer Schelm! | бедный малый! |
inf. | armer Schlucker | бедняга |
rel., christ. | armer Sünder | бедный грешник (Andrey Truhachev) |
gen. | armer Teufel | бедняга |
inf. | armer Tropf | бедняга |
inf. | armer Tropf | горемыка |
gen. | armer Tropf! | дурак несчастный! |
food.ind. | armer Wein | нестойкое ординарное вино для быстрого потребления |
gen. | armer Wicht | несчастный |
gen. | armer Wicht | горемыка (NickNadtochiy) |
gen. | armer Wicht | бедняга (NickNadtochiy) |
gen. | armes Dingelchen | бедная малютка |
chem. | armes Erz | тощая руда |
geol. | armes Erz | убогая руда |
gen. | armes Erz | бедная руда |
tech. | armes Gas | низкокалорийный газ |
chem. | armes Gas | сухой газ |
chem. | armes Gas | тощий газ |
tech. | armes Gas | бедный газ (какая связь между arm и Arm? NikoM) |
auto. | armes Gemisch | бедная горючая смесь |
gen. | armes Gemisch | бедная смесь |
low | armes Geschöpf! | ничтожество! (Andrey Truhachev) |
gen. | armes Hascherl | бедняжка |
gen. | du armes Kind! | бедняжка! |
gen. | armes Kind | бедняжка |
gen. | armes kleines Mädchen! | несчастная малютка! |
inf. | armes Luder | бедняга (Andrey Truhachev) |
inf. | armes Luder | горемыка (Andrey Truhachev) |
inf. | armes Luder | бедняжка (Andrey Truhachev) |
inf. | armes Luder | бедное создание (Andrey Truhachev) |
mining. | armes Mittel | низкокачественный пласт |
gen. | armes Mittel | бедная залежь |
avia. | armes Treibstoffgemisch | бедная топливная смесь |
gen. | armes Würstchen | бедняжка |
law | arms-length-Klausel | оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом |
wrest. | Armzug mit aufgerissenem Arm | тяга руки с подрытой рукой |
sport. | Armzug mit gebeugtem Arm | гребок согнутой рукой |
germ. | auf dem Arm nehmen | брать на руки маленького ребёнка (Midnight_Lady) |
jarg. | auf den Arm nehmen | стебаться |
gen. | auf den Arm nehmen | брать на руки маленького ребёнка (Midnight_Lady) |
inf. | jemanden auf den Arm nehmen | дурачить кого-либо |
inf. | auf den Arm nehmen | ёрничать (разыгрывать, дурачить Andrey Truhachev) |
inf. | jemanden auf den Arm nehmen | разыгрывать |
idiom. | auf den Arm nehmen | поднять на смех (Andrey Truhachev) |
idiom. | auf den Arm nehmen | поднимать на смех (Andrey Truhachev) |
sl., teen. | auf den Arm nehmen | прикалываться над кем-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | auf den Arm nehmen | взять на руки (Лорина) |
wrest. | Aufheben mit Arm- und Beingriff | поднятие с захватом руки и ноги |
athlet. | aufschwingender Arm | взмах рук (при прыжке в высоту, Hochsprung) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | родиться в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | быть родом из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | вырасти в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | расти в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | быть родом из бедняков (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | происходить из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | происходить из бедняков (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen kommen | родиться в бедных условиях (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | быть родом из бедняков (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | происходить из бедняков (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | быть родом из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | родиться в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | расти в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | вырасти в бедной семье (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | происходить из бедных слоёв населения (Andrey Truhachev) |
sociol. | aus armen Verhältnissen stammen | родиться в бедных условиях (Andrey Truhachev) |
sport. | ausgestreckter Arm | выпрямленная рука |
med. | ausgestreckter Arm | вытянутая рука (jurist-vent) |
gen. | bei jemandem den Arm unterschieben | взять под руку (кого-либо) |
gen. | bei uns ist es nicht wie bei armen Leuten | у нас как у богатых |
shipb. | Chicksan-Arm | шланг (у газовоза) |
auto. | CO-armer Dieselmotor | дизель с уменьшенным выбросом окиси углерода |
auto. | CO-armig | с малым содержанием окиси углерода |
geol. | dampf arme Lava | лава, бедная летучими веществами |
gen. | das arme Ding | бедняжка |
avunc. | das arme Schwein | бедолага |
inf. | das arme Tier haben | заниматься самобичеванием |
inf. | das arme Tier haben | впасть в меланхолию |
gen. | den Arm an der Wange abstützen | подпирать рукой щёку („Warum machst du das alles?“, fragt sie mich und stützt ihren Arm an ihrer Wange ab. rafail) |
wrest., judo. | den Arm ausdrehen | выкручивать руку |
gen. | den Arm biegen | согнуть кому-либо руку |
gen. | jemandem den Arm bieten | взять кого-либо под руку |
gen. | jemandem den Arm bieten | предложить кому-либо руку |
gen. | den Arm brechen | сломать руку |
wrest. | den Arm des Siegers aufheben | поднять руку победителя |
sport. | den Arm des Siegers heben | поднимать руку победителя |
wrest. | den Arm durchziehen | втягивать руку |
wrest. | den Arm durchziehen | втянуть руку |
sport. | den Arm entspannen | расслаблять руку |
gen. | jemandem den Arm geben | давать руку (для опоры; кому-либо) |
gen. | den Arm geben | подавать руку (для опоры) |
gen. | jemandem den Arm geben | подавать руку (для опоры; кому-либо) |
gen. | den Arm geben | по давать руку (для опоры) |
gen. | den Arm gegen jemanden heben | поднять на кого-либо руку |
gen. | den Arm in der Armbein tragen | носить руку в повязке |
gen. | den kranken Arm in der Schlinge tragen | носить больную руку на перевязи |
sport. | den Arm lockern | расслаблять руку |
gen. | den Arm zum Hitlergruß recken | вытягивать руку в фашистском приветствии (Ин.яз) |
fenc. | den Arm zurückziehen | взять руку на себя |
gen. | den Flor am Arm tragen | носить траурную повязку |
gen. | den gebrochenen Arm in der Schlinge tragen | носить сломанную руку на повязке |
gen. | den gebrochenen Arm in der Schlinge tragen | носить сломанную руку на перевязи |
gen. | den gebrochenen Arm in der Schlinge tragen | носить сломанную руку на перевязи |
gen. | den Hut unter den Arm klemmen | сунуть шляпу под мышку |
gen. | Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doctor arm | Держи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беден |
proverb | Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm. | Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле. (Helene2008) |
inf. | den Kopf unter dem Arm tragen | едва держаться на ногах из-за болезни (Slavik_K) |
gen. | den Mantel über den Arm nehmen | взять пальто на руку |
gen. | den Mantel über den Arm nehmen | положить пальто на руку |
sociol. | der Abstand zwischen Reich und Arm schrumpft. | Пропасть между богатыми и бедными сокращается (jwschoop.de Soulbringer) |
gen. | der Arm der Gerechtigkeit | рука правосудия |
arts. | der Arm stemmt sich auf die Hüfte | рука упирается в бок |
arts. | der Arm stemmt sich auf die Hüfte | рука упирается в бедро |
gen. | der Arm streikt | рука не действует |
gen. | der Gelähmte kann den rechten Arm nicht mehr bewegen | парализованный не может пошевелить правой рукой |
biol. | der rechte Arm des Riesenchromosoms | правое плечо гигантской хромосомы |
gen. | der Redner reckte den Arm aus | оратор вытянул руку далеко вперёд |
gen. | der Spagat zwischen Arm und Reich | разрыв в уровнях доходов между бедными и богатыми |
pomp. | der strafende Arm des Himmels | карающая десница небес |
fig., derog. | der verlängerte Arm | пособник |
fig., derog. | der verlängerte Arm | орудие |
gen. | die Aktentasche unter den Arm klemmen | сунуть под мышку папку |
idiom. | die Beine unter den Arm in die Hand nehmen | брать ноги в руки и бегом (Helene2008) |
idiom. | die Beine unter den Arm nehmen | брать ноги в руки (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
inf. | die Beine unter den Arm nehmen | задать стрекача |
inf. | die Beine unter den Arm nehmen | прибавить шагу |
idiom. | die Beine unter den Arm nehmen | брать ноги в руки (Andrey Truhachev) |
gen. | die da geistlich arm sind | Нищие духом |
gen. | die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich behalten | родители были бедны и не могли оставить детей у себя |
gen. | die Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus | боли в сердце отдаются в левой руке |
gen. | die Herzschmerzen strählen in den linken Arm aus | боли в сердце отдаются в левой руке |
gen. | die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne | Карты и кружка приводят к бедности |
saying. | die Stirn halt kalt, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm | Держи голову в холоде, ноги в тепле, тогда самый лучший доктор будет беден (kki4ab) |
fenc. | direkter Angriff zum Arm | прямая атака в руку |
mach.comp. | Doppel-T-Arm | двутавровая спица |
gymn. | Drehung auf dem linken rechten Arm | поворот на левой правой руке в висе (в упоре) |
refrig. | Drosselventil für arme Lösung | дроссельный вентиль для слабого раствора |
water.suppl. | drückender Arm | толкающая рука |
gen. | du armer Tor! | ты, несчастный глупец! |
gen. | du armes Kind! | бедняжка! |
humor. | du armes Opfer! | бедняжка! |
gen. | ein Arm voll Holz | охапка дров |
inf. | ein armer Lazarus | убогий |
inf. | ein armer Lazarus | обиженный богом |
inf. | ein armer Lazarus | несчастный |
gen. | ein armer Tagelöhner | бедный подёнщик |
gen. | ein armes Blut | бедное дитя |
gen. | ein armes Blut | бедняжка |
gen. | ein armes Geschöpf | бедное создание |
gen. | ein armes Menschenkind | бедняга |
inf. | ein armes Tier | бедное создание |
inf. | ein armes Tier | бедняга |
gen. | ein Kind auf dem Arm haben | держать ребёнка на руках |
gen. | ein Kind auf im Arm haben | держать ребёнка на руках |
gen. | ein Kleid mit langen Armen | платье с длинными рукавами |
inf. | ein steifer Arm | парализованная рука |
inf. | ein steifer Arm | сухая рука |
gen. | ein stärker Arm | мощная рука |
gen. | ein toter Arm | заводь |
gen. | ein toter Arm | старица |
gen. | ein Vermächtnis für die Armen aussetzen | завещать своё состояние бедным |
gen. | eine arme Scholle | тощая земля |
gen. | eine arme Scholle | бедная земля |
gen. | einen Arm dick | толщиной в руку |
med. | einen Arm in Gips legen | поместить руку в гипс (Andrey Truhachev) |
med. | einen Arm in Gips legen | накладывать гипс на руку (Andrey Truhachev) |
med. | einen Arm in Gips legen | наложить гипс на руку (Andrey Truhachev) |
med. | einen gebrochenen Arm ruhigstellen | положить сломанную руку в лубок |
med. | einen gebrochenen Arm ruhigstellen | положить сломанную руку в гипс |
inf. | einen langen Arm haben | обладать большой властью (Slavik_K) |
inf. | einen langen Arm haben | иметь большие возможности (Slavik_K) |
inf. | einen langen Arm haben | пользоваться большим влиянием |
inf. | einen langen Arm haben | быть всесильным |
textile | Einnadel-Arm-Nähmaschine | одноигольная швейная машина с рукавной платформой |
paleont. | einzeilige Arm | однорядная рука |
geol. | einzeiliger Arm Echin., Cyst., Crin. | однорядная рука |
tech. | eiserner Arm | автооператор |
mach.comp. | elliptischer Arm | овальная спица (в сечении) |
tech. | elliptischer Arm | спица овального сечения |
gen. | er band den Arm oberhalb des Ellbogens ab | он наложил повязку выше локтя |
gen. | er bot ihr galant den Arm | он галантно предложил ей руку |
gen. | er hat den Arm untergestützt | он опёрся на руку |
gen. | er hat einen steifen Arm | у него не занемела рука |
gen. | er hat einen steifen Arm | у него не сгибается рука |
inf. | er ist arm dran | жаль его |
inf. | er ist arm dran | он достоин сожаления |
gen. | er ist arm wie eine Kirchenmaus | он беден как церковная мышь |
gen. | er kann den Arm nicht brauchen | он не владеет рукой |
gen. | er packte mich am Arm | он схватил меня за руку |
gen. | er quälte das arme Tier | он мучил бедное животное |
gen. | er quälte das arme Tier | он мучил несчастное животное |
gen. | er schlug den armen Hund | он бил бедную собаку |
gen. | er schützte sich gegen den Schlag mit dem Arm | он защитился от удара рукой |
gen. | er trug den Alante! über dem Arm | он перекинул пальто через руку |
gen. | er trägt den Arm in der Binde | у него рука на перевязи |
gen. | er wurde am Arm verwundet | он был ранен в руку |
gen. | er wurde vom Arm der Gerechtigkeit ereilt | он понёс справедливую кару |
IMF. | erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länder | расширенная Инициатива для бедных стран с высоким уровнем задолженности |
IMF. | erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länder | расширенная Инициатива ХИПК |
gen. | etwas am ausgestreckten Arm halten | держать на вытянутой руке (ichplatzgleich) |
wrest. | Fallschwung mit Arm- und Beinschlüssel | бросок через мост с захватом руки и ноги "в ключ" |
sport. | Fassen über den Arm | захват через руку |
wrest. | Faßart: Arm von unten - Handgelenk | захват руки снизу и запястья |
wrest. | Faßarterarbeitung zum Armschlüssel an einem Arm | захват руки на ключ одной рукой из положения "сзади" |
auto. | fester Arm | неподвижный рычаг |
gymn. | Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen | выход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли") |
gen. | Flor am Arm tragen | пелена |
gen. | Flor am Arm tragen | носить траурную повязку |
sport. | gebeugter Arm | согнутая рука |
mach.comp. | gerader Arm | прямая в плоскости колеса спица |
weightlift. | gestrecker Arm | прямые руки |
speed.skat. | gestreckter Arm | вытянутая рука |
speed.skat. | gestreckter Arm | прямая рука |
sport. | gestreckter Arm | выпрямленная рука |
sport. | gleichnamiger Arm | одноимённая рука |
judo. | Griff unter dem Arm | захват подмышки |
fig.skat. | Griff unter den Arm | хват под мышку |
gen. | Gänsehaut huschte über seinen Arm | мурашки пробежали у него по руке (Анастасия Фоммм) |
sport. | Halten des Gerätes mit einem Arm | хват предмета одной рукой |
wrest. | Hammerlock mit Armhebel am abgewandten Arm | переворот забеганием захватом шеи из-под дальнего плеча, прижимая руку бедром |
med. | Hand-Arm-System | кости скелет верхних конечностей (Вадим Дьяков) |
construct. | Hand-Arm-Vibration | вибрация скелета верхних конечностей (Вадим Дьяков) |
gymn. | Handstand auf einem Arm | стойка на кисти |
IMF. | hochverschuldetes armes Land | бедная страна с высоким уровнем задолженности |
gen. | ich bin ihm in den Arm gefallen | я удержал его (от чего-либо) |
gen. | ich habe heftiges Reißen im Arm | у меня сильно ломит руку |
gen. | ich sprang auf und packte ihn am Arm | я вскочил и схватил его за руку |
gen. | jemandem in den Arm fallen | пресечь чьи-либо действия |
gen. | jemandem in den Arm fallen | воспрепятствовать (сделать что-либо; кому-либо) |
gen. | jemandem in den Arm fällen | помешать (кому-либо) |
gen. | jemandem in den Arm fällen | воспрепятствовать (сделать что-л; кому-либо) |
gen. | jemandem in den Arm fällen | пресечь чьи-либо действия |
gen. | jemandem in den Arm fällen | остановить (кого-либо) |
gen. | in der zaristischen Schule hatten die Kinder armer Eltern wegen ihrer schäbigen Kleidung viel zu leiden | в царской школе детям неимущих родителей приходилось много терпеть из-за своей плохой одежды |
myth., pomp. | in Morpheus Armen liegen | быть в объятиях Морфея (спать) |
myth., pomp. | in Morpheus Armen ruhen | быть в объятиях Морфея (спать) |
gen. | jemanden arm essen | объедать (кого-либо) |
rude | jemanden arm fressen | объедать (кого-либо) |
gen. | jemanden arm machen | разорить (кого-либо) |
inf. | jemanden auf den Arm nehmen | разыгрывать |
inf. | jemanden auf den Arm nehmen | дурачить (кого-либо) |
inf. | jemanden auf den Arm nehmen | подшутить над кем-то, подкалывать, разыгрывать (pechvogel-julia) |
gen. | jemanden auf den Arm nehmen | взять кого-либо на руки |
gen. | jemanden unter den Arm fassen | взять кого-либо под руку |
med. | Knoechel-Arm-Index | лодыжечно-плечевой индекс (feygale) |
med. | Knöchel-Arm-Index | лодыжечно-плечевой индекс систолического давления (norbek rakhimov) |
sport. | Koordination zwischen den Arm-, Bein- und Atembewegungen | согласование координация движений руками и ногами с дыханием |
sport. | Koordination zwischen den Arm- und Beinbewegungen | согласование координация движений руками и ногами |
mach.comp. | Kurbel mit umklappbarem Arm | откидывающаяся рукоятка |
mach.comp. | Kurbel mit umklappbarem Arm | рукоятка с откидывающейся ручкой |
genet. | kurzer Arm | короткое плечо (Deletion des kurzen (18p-) Arms von Chromosom = делеция короткого плеча (18р-) Schumacher) |
genet. | kurzer Arm | короткое плеч (Deletion des kurzen (18p-) Arms von Chromosom = делеция короткого плеча (18р-) Schumacher) |
weap. | kurzer Arm des Spannhebels | головка лодыжки |
med.appl. | künstlicher Arm | протез руки |
med.appl. | künstlicher Arm | искусственная рука |
genet. | langer Arm | длинное плечо (хромосомы kir-peach) |
weap. | langer Arm des Spannhebels | хвост лодыжки |
gen. | man hat ihr diesen Satz in ihren armen Kopf eingetrichtert | в её бедную голову вдолбили эту фразу |
mech.eng. | mechanischer Arm | автооператор |
tech. | mechanischer Arm | автооператор |
weld. | mechanischer Arm | манипулятор (робота) |
gen. | mein Arm ist dumm | у меня рука онемела |
gen. | mit ausgestrecktem Arm auf das Haus hindeuten | показывать вытянутой рукой на дом |
inf. | mit dem Kopf unter dem Arm kommen | едва ноги приволочь (от усталости) |
arts. | mit erhobenem Arm | с поднятой рукой |
arts. | mit gestrecktem Arm | с вытянутой рукой |
gen. | nach dem Unfall war mein linker Arm lange Zeit empfindungslos | после аварии моя левая рука на долгое время потеряла чувствительность |
med. | Nacken-Schulter-Arm-Syndrom | цервикобрахиалгия (Bavaro4ka) |
sport. | oberer Arm | верхняя рука |
cinema.equip. | oberer Arm | кронштейн верхней кассеты (кинопроектора) |
gen. | Reck dich, Schulter! Arm, Hol gewaltig aus! | Раззудись, плечо! Размахнись, рука! |
gen. | reich und arm | все (без различия имущественного положения) |
gen. | reich und arm | богатый и бедный |
sport. | Riesenfelge rückwärts mit 1/2 Drehung in derselben Richtung und um denselben Arm zum verschiedenen Griff | большой оборот назад с поворотом кругом плечом вперёд в вис разным хватом |
wrest. | Runterreißer am Bein mit Fassen über den Arm | перевод выседом с захватом за ногу через руку |
sport. | Schlagausführung mit einem Arm | выполнение удара одной рукой |
mach.comp. | schräger Arm | косая спица |
mach.comp. | schräger Arm | наклонная спица |
IMF. | Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder | Инициатива ХИПК (HIPCs) |
IMF. | Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder | Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности (HIPCs) |
med. | Schulter-Arm-Bandage | плечевой бандаж (lora_p_b) |
gen. | Schulter-Arm-Schiene | шина для поддержки плеча и руки (Александр Рыжов) |
med. | Schulter-Arm-Syndrom | синдром "плечо-кисть" (Oleg Hasanov) |
med. | Schulter-Arm-Syndrom | синдром Штейброкера (Oleg Hasanov) |
med. | Schwann-Stroma-arm | бедный шванновской стромой (об опухоли ivvi) |
gen. | sein Arm wurde bei dem Unfall zerquetscht | ему раздавило руку во время несчастного случая |
gen. | sein Arm wurde von einer Granate zerfetzt | гранатой ему раздробило руку |
gen. | jemandem seinen Arm bieten | взять кого-либо под руку |
gen. | jemandem seinen Arm bieten | предложить кому-либо руку |
gen. | sich an jemandes Arm hängen | взять кого-либо под руку |
gen. | sich arm reisen | разориться на путешествиях |
inf. | sich arm stellen | прибедняться (Andrey Truhachev) |
gen. | sich arm trinken | пропить всё состояние (Amphitriteru) |
gen. | sich arm trinken | пропить всё до последней нитки (Amphitriteru) |
gen. | sich arm trinken | пропить всё имущество (Amphitriteru) |
gen. | sich arm trinken | пропить всё дочиста (Amphitriteru) |
gen. | sich arm trinken | пропить всё (своё состояние) |
gen. | sich arm täuschen | доменяться до сумы (впасть в нищету) |
law | sich dem Arm der Gerechtigkeit entziehen | бежать от правосудия |
gen. | sich in jemandes Arm hängen | взять кого-либо под руку |
gen. | sie schaukelt das Baby im Arm | она качает маленького ребёнка на руках |
inf. | so ein armes Luder! | бедняжка! |
gen. | so weit reicht sein Arm nicht | у него для этого руки коротки |
gen. | so weit reicht sein Arm nicht | это не в его силах |
geophys. | Sperrung eines Arms | закрытие рукава реки |
tech. | Spider, 4-armig | четырёхлапый спайдер (для крепления стекла Racooness) |
tech. | Spider, 1-armig | одинарный спайдер (для крепления стекла Racooness) |
engl. | Strategie Arms Limitation Talks | переговоры об ограничении стратегических вооружений |
geol. | toter Arm | старица |
geol. | toter Arm | слепой проток реки |
mach.comp. | Umfangskraft pro Arm | составляющая окружного усилия, приходящаяся на одну спицу (колеса) |
sport. | ungleichnamiger Arm | разноимённая рука |
gen. | unter dem Arm | под мышкой |
gen. | unter den Arm fassen | взять под руку |
gen. | unter den Arm nehmen | взять под руку |
sport. | unterer Arm | нижняя рука |
cinema.equip. | unterer Arm | кронштейн нижней кассеты (кинопроектора) |
water.suppl. | verlandender Arm | заносимый заиливающийся рукав реки |
hydrol. | verlandender Arm | заиливающийся рукав (реки) |
hydrol. | verlandender Arm | заносимый рукав (реки) |
water.suppl. | verlandender Arm | заносимый заиливающийся рукав |
law | Verlängerter Arm der Staatsanwaltschaft | лица, привлекаемые прокуратурой для производства дознания (в ФРГ Ин.яз) |
geol. | vvechselzeiliger Arm Crin. | переменно-рядная рука |
nat.res. | Wald auf armem Boden | сосняк |
nat.res. | Wald auf armem Boden | бор |
gen. | was für ein armes Dasein! | что за несчастное существование! |
gen. | was für ein armes Leben! | что за несчастная жизнь! |
paleont. | wechselzeiliger Arm | переменнорядная рука |
sport. | Wende über den Sitz mit Fassen am Arm und des Rumpfes von vorn | накрывание через высед с захватом руки и туловища спереди |
sport. | werfender Arm | бросающая рука |
sport. | ziehender Arm | тянущая рука |
sport. | Zug mit angewinkeltem Arm | гребок согнутой рукой |
sport. | Zug mit einem angewinkelten Arm | гребок согнутой рукой |
wrest. | zugekehrter Arm | ближняя рука |
wrest. | zugewandter Arm | ближняя рука |
med., obs. | zum Arm gehörend | плечевой |
gen. | zum Besten der Armen | в пользу бедных |
geol. | zweizeiliger Arm Echin., Cyst., Crin. | двурядная рука |
geol. | zweizeiliger Arm Echin., Cyst., Crin. | бисериальная рука |
judo. | Ärmel von vorne unter dem Arm | рукав спереди-под мышкой (точка захвата) |
inf. | äußerst arm | беднее некуда (Andrey Truhachev) |
gen. | äußerst arm | крайне бедный (Andrey Truhachev) |
gymn. | Überschlag auf einem Arm | переворот с опорой одной руки |