DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ansehen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.etwas achtsam ansehenпочтительно смотреть (на что-либо)
gen.etwas achtsam ansehenпочтительно смотреть (на что-либо)
ed.akademisches Ansehenакадемический авторитет (Sergei Aprelikov)
ed.akademisches Ansehenакадемическая репутация (Sergei Aprelikov)
ed.akademisches Ansehenакадемический престиж (Sergei Aprelikov)
gen.alles von der schlimmsten Seite ansehenсмотреть на всё пессимистически
gen.alles von der schlimmsten Seite ansehenвидеть всё в мрачном свете
gen.etwas als definitiv ansehenсчитать что-либо окончательным
gen.etwas als einen Scherz ansehenвоспринимать что-либо как шутку
gen.etwas als naturgegeben ansehenрассматривать что-либо как нечто вполне естественное
lawals Pflicht ansehenсчитать своей обязанностью
lawals Pflicht ansehenсчитать своим долгом
idiom.etwas als selbstverständlich ansehenвоспринимать как должное (Andrey Truhachev)
idiom.etwas als selbstverständlich ansehenвоспринимать как само собой разумеющееся (Andrey Truhachev)
idiom.etwas als selbstverständlich ansehenсчитать само собой разумеющимся (Andrey Truhachev)
idiom.etwas als selbstverständlich ansehenпринимать как данность (Andrey Truhachev)
idiom.etwas als selbstverständlich ansehenпринимать как должное (Andrey Truhachev)
gen.etwas als unvermeidliches Übel ansehenрассматривать что-либо как неизбежное зло
lawals verbindlich ansehenрассматривать как обязательный (Лорина)
gen.an Ansehen verlierenронять свой престиж
gen.an Ansehen verlierenронять свой авторитет
gen.an Ansehen verlierenутратить значение
gen.an Ansehen verlierenутратить вес
gen.jemandem etwas an den Augen ansehenпрочесть что-либо в глазах (у кого-либо)
gen.jemandem etwas an den Augen ansehenвидеть что-либо по чьим-либо глазам
gen.jemandem etwas an der Nasenspitze ansehenпо глазам угадывать чьи-либо желания
gen.jemandem etwas an der Nasenspitze ansehenпо глазам угадывать чьи-либо мысли
gen.jemandem etwas an der Stirn ansehenзамечать что-либо по чьему-либо лицу
gen.jemandem etwas an der Stirn ansehenвидеть что-либо у кого-либо по лицу
avunc.jemandes Ansehen aufpolierenвосстановить чей-либо пошатнувшийся авторитет
lawAnsehen der Justizавторитет органов юстиции
mil.Ansehen der Streitkräfteпрестиж вооружённых сил
mil.Ansehen der Streitkräfteдостоинство вооружённых сил
lawAnsehen des juristischen Berufsпрестижность юридической профессии
gen.Ansehen genießenпользоваться авторитетом
lawAnsehen gewinnenзавоёвывать уважение (напр., как мотив поведения)
lawAnsehen gewinnenзавоёвывать авторитет
gen.jemandes Ansehen mindernумалять чей-либо авторитет
gen.jemandes Ansehen schwächenподрывать чью-либо репутацию
gen.jemandes Ansehen schädigenподрывать чей-либо авторитет
gen.jemandes Ansehen schädigenдискредитировать кого-либо
gen.jemandes Ansehen untergrabenподрывать чей-либо авторитет
gen.jemandes Ansehen unterhöhlenподрывать чей-либо авторитет
gen.jemandes Ansehen unterminierenподрывать чей-либо авторитет
gen.Ansehen verkleinernумалять чей-либо авторитет
lawAnsehen verlierenпотерять авторитет
gen.Ansehen verschaffenсоздать положительный имидж для (Ремедиос_П)
gen.Ansehen verschaffenсоздавать положительный имидж для (Ремедиос_П)
gen.jemanden arglos ansehenсмотреть на кого-либо незлобиво
gen.jemanden begierig ansehenпожирать кого-либо глазами
gen.bei flüchtigem Ansehenпри поверхностном знакомстве
gen.bei flüchtigem Ansehenпри беглом рассмотрении
gen.bei flüchtigem Ansehenна первый взгляд
gen.bei flüchtigem Ansehenмельком
gen.bei ihm gilt kein Ansehen der Personон действует невзирая на лица
proverbBloßes Ansehen kostet nichtsЗа осмотр денег не берут
gen.das Ansehen hebenповышать престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen hebenповысить престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen hebenподнять престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen hebenподнимать престиж (Andrey Truhachev)
inf.das Ansehen kostet nichtsсмотрите себе на здоровье
idiom.das Ansehen kostet nichtsза погляд денег не берут (Andrey Truhachev)
inf.das Ansehen kostet nichtsсмотри себе на здоровье
gen.das Ansehen mehrenподнять престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen mehrenповысить престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen mehrenповышать престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen mehrenподнимать престиж (Andrey Truhachev)
gen.das Ansehen ramponierenподрывать авторитет (Анастасия Фоммм)
gen.das Geld nicht ansehenне считать деньги
gen.das Geld nicht ansehenне скупиться на деньги
gen.das schwankende Ansehen rettenспасать подорванную репутацию
gen.dem Ansehen nachс виду
gen.dem Ansehen nachпо виду
gen.den Himmel für eine Bassflöte ansehenвидеть всё в розовом свете
gen.den Pfennig ansehenбыть очень скуповатым
gen.den Pfennig ansehenбыть очень бережливым
gen.den Pfennig ansehenбыть очень экономным
gen.die Gesetze ohne Ansehen der Person handhabenприменять законы невзирая на лица
gen.die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnenдело выглядит по-другому
gen.die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnenдело приняло другой оборот
gen.die Sache mit ganz anderen Augen ansehenувидеть что-либо в ином свете
gen.die Sache mit ganz anderen Augen ansehenпосмотреть на дело другими глазами
gen.dienstliches Ansehenслужебный авторитет
gen.dienstliches Ansehenслужебное положение
gen.diese Blamage ist seinem Ansehen abträglichэтот провал наносит ущерб его авторитету
gen.jemanden dreist ansehenдерзко смотреть (на кого-либо)
gen.etwas durch die richtige Brille ansehenвидеть что-либо в правильном свете
gen.etwas durch eine andere Brille ansehenсмотреть на что-либо другими глазами
gen.durch eine gefärbte Brille ansehenсмотреть на всё сквозь розовые очки
gen.etwas durch eine rosarote Brille ansehenвидеть что-либо в розовом свете
gen.etwas durch eine rosarote Brille ansehenсмотреть на что-либо сквозь розовые очки
gen.etwas durch eine rosige Brille ansehenвидеть что-либо в розовом свете
gen.etwas durch eine rosige Brille ansehenсмотреть на что-либо сквозь розовые очки
gen.etwas durch eine schwarze Brille ansehenвидеть что-либо в мрачном свете
gen.ein hohes Ansehen genießenпользоваться большим почётом
gen.ein Mann von Ansehenчеловек с положением
gen.ein Mann von Ansehenуважаемый человек
gen.ein Mann von Ansehenчеловек с авторитетом
gen.einander ansehenпереглянуться
gen.einander ansehenсмотреть друг на друга
gen.einander ansehenпосмотреть друг на друга
gen.Einbuße an Ansehenизвестная потеря авторитета
gen.sich einen Film ansehenпосмотреть фильм (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Film ansehenпросмотреть фильм (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Film ansehenсмотреть фильм (Andrey Truhachev)
inf.einen Floh für einen Elefanten ansehenделать из мухи слона
gen.einer Sache etwas ansehenвидеть что-либо по кому-либо, по чему-либо
gen.einer Sache etwas ansehenзамечать что-либо по чему-либо
gen.er hat das meiste Ansehenон пользуется самым большим уважением
gen.er steht hoch im Ansehen seiner Mitbürgerон пользуется большим авторитетом у своих сограждан
gen.es auf etwas ansehenпринимать в расчёт (что-либо)
gen.es auf etwas ansehenстремиться (к чему-либо)
gen.es auf etwas ansehenиметь в виду (что-либо)
gen.jemanden finster ansehenпосмотреть на кого-либо мрачно
gen.jemanden. finster ansehenсмотреть исподлобья (на кого-либо ksuplush)
gen.etwas für einen Scherz ansehenвоспринимать что-либо как шутку
tech.genau ansehenвсмотреться
tech.genau ansehenвсматриваться
industr.geschäftliches Ansehenделовая репутация (Erdferkel)
gen.gesellschaftliches Ansehenобщественный престиж (Andrey Truhachev)
polit.gesellschaftliches Ansehenобщественная репутация (Andrey Truhachev)
sociol.gesellschaftliches Ansehenобщественный авторитет (Andrey Truhachev)
sociol.gesellschaftliches Ansehenобщественное положение (Andrey Truhachev)
sociol.gesellschaftliches Ansehenуважение в обществе (Andrey Truhachev)
sociol.gesellschaftliches Ansehenсоциальное положение (Andrey Truhachev)
sociol.gesellschaftliches Ansehenобщественное признание (Andrey Truhachev)
gen.gesellschaftliches Ansehenсоциальный статус (Andrey Truhachev)
gen.gesellschaftliches Ansehenположение в обществе (Andrey Truhachev)
gen.gesellschaftliches Ansehenрепутация в обществе (Andrey Truhachev)
gen.Hebung des Ansehensповышение престижа (Лорина)
lawHerabsetzung des Ansehensдискредитация
law, crim.law.Herabsetzung des Ansehens der Staatsmacht durch Staatsfunktionäreдисконтировать органов власти (besondere Form des Amtsmißbrauchs)
med.hohes Ansehen erwerben beiзаслужить авторитет у (dolmetscherr)
med.hohes Ansehen erwerben beiиметь авторитет у (dolmetscherr)
arts.hohes Ansehen genießenиметь высокий авторитет
arts.hohes Ansehen genießenпользоваться большим авторитетом
gen.jemanden huldvoll ansehenмилостиво смотреть (на кого-либо)
gen.ich kann es nicht länger mit ansehenя с этим не могу больше мириться
gen.ich kenne ihn bloß von Ansehenя знаю его только в лицо
gen.ich muss mir die Sache etwas näher ansehenя должен ознакомиться с этим делом ближе
gen.ich muss mir diese Aufführung ansehenя должен посмотреть эту постановку
gen.ich muss mir diesen Lehrer näher ansehenмне нужно ближе познакомиться с этим учителем
gen.ich möchte mir dieses Schauspiel ansehenя хотел бы посмотреть этот спектакль
gen.ich möchte mir dieses Schauspiel ansehenя хотел бы посмотреть эту пьесу
gen.ich werde die Sache daraufhin ansehenя изучу это дело с этой точки зрения
gen.ich werde mir ihn daraufhin ansehenя изучу его с этой точки зрения
gen.in Ansehen gestiegen seinвырасти в глазах (в чьих-либо глазах = in js. Ansehen Abete)
gen.bei jemandem in Ansehen stehenпользоваться большим почётом у кого-либо
gen.bei jemandem in Ansehen stehenбыть в большом почёте
tech.in Ansehen stehenзначить
gen.in hohem Ansehen seinпользоваться большим почётом
gen.in hohem Ansehen seinбыть в большом почёте
gen.in hohem Ansehen stehenпользоваться большим почётом
gen.in hohem Ansehen stehenпользоваться большим авторитетом
gen.in hohem Ansehen stehenпользоваться большим уважением
gen.in hohem Ansehen stehenбыть в большом почёте
idiom.in jemandes Ansehen sinkenупасть в глазах (Andrey Truhachev)
gen.jemandem etw. ansehenзамечать что-то по кому-то (Man sieht dir dein Alter nicht an. =Ты не выглядишь на свой возраст. • Was ist los? Ich sehe dir doch an, dass du traurig bist. = Что случилось? Я вижу по тебе, что ты грустный. youtube.com Настя Какуша)
gen.jemanden als seinen Freund ansehenвидеть в ком-либо своего друга
gen.jemanden als seinen Freund ansehenсчитать кого-либо своим другом
gen.jemanden begierig ansehenпожирать кого-либо глазами
gen.jemanden für seinen Freund ansehenвидеть в ком-либо своего друга
gen.jemanden für seinen Freund ansehenсчитать кого-либо своим другом
gen.jemanden genau ansehenстрого взглянуть (на кого-либо)
gen.jemanden genau ansehenпристально всматриваться (в кого-либо)
gen.jemanden groß ansehenсделать большие глаза (узнав что-либо от кого-либо)
gen.jemanden groß ansehenудивлённо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden im Ansehen herabsetzenумалять чей-либо авторитет
gen.jemanden im Ansehen herabsetzenумалять чей-либо престиж
inf.jemanden krumm ansehenнедоброжелательно смотреть (на кого-либо)
inf.jemanden krumm ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden mit einem raschen Aufblick ansehenбыстро вскинуть глаза (на кого-либо)
obs.jemanden mit etwas ansehenкарать (кого-либо чем-либо)
gen.jemanden mit gläubigen Augen ansehenдоверчиво смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden mit scheelen Augen ansehenзавидовать (кому-либо)
gen.jemanden mit scheelen Blicken ansehenкоситься (на кого-либо)
gen.jemanden mit scheelen Blicken ansehenзавидовать (кому-либо)
gen.jemanden mit scheelen Blicken ansehenкосо смотреть
gen.jemanden nicht für voll ansehenне принимать кого-либо всерьёз
gen.jemanden scharf ansehenстрого взглянуть (на кого-либо)
gen.jemanden scharf ansehenпристально всматриваться (в кого-либо)
gen.jemanden scheel ansehenнедружелюбно смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden scheel ansehenс завистью смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden scheel ansehenподозрительно смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden schief ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden um Ehre und Ansehen bringenподорвать чей-либо авторитет
gen.jemanden nur vom Ansehen kennenзнать кого-либо; только в лицо
gen.jemanden nur von Ansehen kennenзнать кого-либо; только в лицо
gen.jemanden von der Seite her ansehenнеодобрительно относиться (к кому-либо)
gen.jemanden von der Seite her ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden von der Seite her ansehenнасмешливо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden von der Seite her ansehenискоса поглядеть (на кого-либо)
gen.jemanden von oben bis unten ansehenоглядеть кого-либо с головы до ног
gen.jemanden von oben herab ansehenсмотреть на кого-либо свысока
gen.jemanden über die Achsel ansehenсмотреть свысока (на кого-либо)
gen.jemanden über die Achsel ansehenсмотреть на кого-либо свысока
gen.jemanden über die Schulter ansehenсвысока смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden über die Schulter ansehenсмотреть на кого-либо свысока
gen.jemanden über die Schulter ansehenсмотреть на кого-либо через плечо
gen.jemanden über die Schulter ansehenсвысока посмотреть (на кого-либо)
inf.jemandes Ansehen aufpolierenвосстановить чей-либо; пошатнувшийся авторитет
gen.jemandes Ansehen mindernподрывать чей-либо авторитет
gen.jemandes Ansehen schwächenподрывать чью-либо репутацию
gen.man darf ihn im Ansehen der Leute nicht herabsetzenнельзя ронять его престиж в глазах людей
gen.etwas mit ansehenоставаться безучастным (к чему-либо)
gen.etwas mit ansehenбыть зрителем (при чем-либо)
gen.etwas mit ansehenбыть свидетелем (чего-либо)
gen.etwas mit ansehenбыть зрителем (чего-либо)
gen.etwas mit begierigen Augen ansehenалчно смотреть (на что-либо)
rudemit dem Arsch ansehenпрезирать (досл.: жопой смотреть)
gen.etwas mit Distanz ansehenсмотреть на что-либо беспристрастно
gen.jemanden mit einem raschen Aufblick ansehenбыстро вскинуть глаза (на кого-либо)
gen.jemanden mit hündischem Blick ansehenсмотреть на кого-либо подобострастно и с собачьей преданностью
gen.jemanden, etwas mit neidischen Aügen ansehenсмотреть на кого-либо, на что-либо завистливыми глазами
gen.jemanden mit scheelen Augen ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden mit scheelen Blicken ansehenкоситься на кого-либо
gen.jemanden mit scheelen Blicken ansehenкосо смотреть
gen.mit unverwandten Blicken jemanden ansehenпристально смотреть на кого-либо
gen.mit unverwandten Blicken jemanden ansehenне сводить глаз с кого-либо
gen.jemanden mitfühlend ansehenсочувственно смотреть (на кого-либо)
gen.jemanden, etwas neidisch ansehenсмотреть на кого-либо, на что-либо завистливо
gen.nicht für voll ansehenне принимать всерьёз (кого-либо)
gen.sich etwas näher ansehenприсмотреться (к чему-либо)
gen.sich etwas näher ansehenближе познакомиться (с чем-либо)
book.ohne Ansehen der Personневзирая на лица
gen.ohne Ansehen der Personне взирая на лица
gen.Person nicht ansehenбыть нелицеприятным (Apg 10,4 AlexandraM)
tech.jemand scheel ansehenкоситься
gen.schief ansehenнедружелюбно смотреть (на кого-либо)
gen.schief ansehenподозрительно смотреть (на кого-либо)
gen.schief ansehenнедоверчиво смотреть (на кого-либо)
gen.schief ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
tech.jemand schief ansehenкоситься
idiom.sein Ansehen aufs Spiel setzenпоставить под удар свою репутацию (Челпаченко Артём)
gen.sein Ansehen einbüßenпотерять авторитет
gen.sein Ansehen ist gefallenего авторитет упал
gen.sein Ansehen verlierenтерять авторитет
gen.sein Ansehen verspielenпотерять авторитет (Лорина)
gen.sein Ansehen verspielenтерять авторитет (Лорина)
gen.sein politisches Ansehen wächstего политический авторитет растёт
gen.sich ansehenсмотреть (sich D. – что-либо Лорина)
gen.sich ansehenпосмотреть (sich – D. Лорина)
gen.sich ansehenпереглянуться
gen.sich ansehenсмотреть друг на друга
gen.sich ansehenпосмотреть друг на друга
gen.sich ansehenпросмотреть (Лорина)
tech.sich etw. ansehenсмотреть
gen.sich ansehenознакомиться с чем-то (wenn man sich Ihr Angebot ansieht, dann staunt man. когда ознакамливаешься с вашим предложением, тогда удивляешься Anjuta92)
gen.sich Ansehen erwerbenприобрести уважение
gen.sich Ansehen verschaffenдобиться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenдобиваться уважения (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenснискать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich Ansehen verschaffenзавоевать уважение (Andrey Truhachev)
gen.sich Ausstellungen ansehenсмотреть представления
humor.sich den Rasen von unten ansehenбыть на том свете (об умершем)
humor.sich die Radieschen von unten ansehenумереть (Andrey Truhachev)
humor.sich die Radieschen von unten ansehenбыть похороненным (Andrey Truhachev)
humor.sich die Radieschen von unten ansehenлежать в земле (Andrey Truhachev)
humor.sich die Radieschen von unten ansehenбыть умершим (Andrey Truhachev)
humor.sich die Radieschen von unten ansehenлежать в могиле (Andrey Truhachev)
gen.sich ein Ansehen gebenпринимать важный вид
gen.sich ein großes Ansehen gebenпринять важный вид
gen.sich ein vornehmes Ansehen gebenпринимать важный вид
gen.sich ein vornehmes Ansehen gebenнапускать на себя важность
gen.sich ein wichtiges Ansehen gebenпринимать важный вид
gen.sich ein wichtiges Ansehen gebenнапускать на себя важность
gen.sich Fernsehsendungen ansehenсмотреть телевизионные передачи
gen.sich Filme ansehenсмотреть фильмы (Slawjanka)
gen.sich Filme ansehenпросматривать фильмы (Лорина)
gen.sich genau ansehenприсматриваться (sich D. Лорина)
gen.sich näher ansehenприсматриваться (sich D. Лорина)
gen.sich Wohnungen ansehenсмотреть квартиры
gen.sie wollten durch die Straßen bummeln und Schaufenster ansehenим хотелось побродить по улицам и поглядеть на витрины
gen.jemanden strahlend ansehenсмотреть на кого-либо сияя
gen.jemanden um sein Ansehen bringenподрывать чей-либо авторитет
gen.jemanden um sein Ansehen bringenдискредитировать кого-либо
gen.Verlust an Ansehenизвестная потеря авторитета
gen.Verlust an Ansehenубыль авторитета
proverbvom bloßem Ansehen wird man nicht sattс поглядения сыт не будешь
proverbVom bloßen Ansehen wird man nicht sattс погляденья сыт не будешь
gen.von der Seite her ansehenкосо смотреть (на кого-либо)
gen.von der Seite her ansehenнеодобрительно смотреть (на кого-либо)
gen.von der Seite her ansehenискоса поглядывать (на кого-либо)
tech.von der Seite ansehenкоситься
gen.wie man die Sache auch ansehen magкак на это ни смотреть
gen.wie man die Sache auch ansehen magкак на это ни посмотреть
gen.wie man die Sache auch ansehen magс какой бы то ни было точки зрения
gen.wie wir die Sache ansehenпо нашему мнению
gen.wie wir die Sache ansehenна наш взгляд
gen.zu Ansehen gelangenдобиться авторитета
arts.zum internationalen Ansehen gelangenдостигать всемирной известности
gen.jemanden zutraulich ansehenдоверчиво посмотреть (на кого-либо)