Subject | German | Russian |
gen. | etwas achtsam ansehen | почтительно смотреть (на что-либо) |
gen. | etwas achtsam ansehen | почтительно смотреть (на что-либо) |
ed. | akademisches Ansehen | академический авторитет (Sergei Aprelikov) |
ed. | akademisches Ansehen | академическая репутация (Sergei Aprelikov) |
ed. | akademisches Ansehen | академический престиж (Sergei Aprelikov) |
gen. | alles von der schlimmsten Seite ansehen | смотреть на всё пессимистически |
gen. | alles von der schlimmsten Seite ansehen | видеть всё в мрачном свете |
gen. | etwas als definitiv ansehen | считать что-либо окончательным |
gen. | etwas als einen Scherz ansehen | воспринимать что-либо как шутку |
gen. | etwas als naturgegeben ansehen | рассматривать что-либо как нечто вполне естественное |
law | als Pflicht ansehen | считать своей обязанностью |
law | als Pflicht ansehen | считать своим долгом |
idiom. | etwas als selbstverständlich ansehen | воспринимать как должное (Andrey Truhachev) |
idiom. | etwas als selbstverständlich ansehen | воспринимать как само собой разумеющееся (Andrey Truhachev) |
idiom. | etwas als selbstverständlich ansehen | считать само собой разумеющимся (Andrey Truhachev) |
idiom. | etwas als selbstverständlich ansehen | принимать как данность (Andrey Truhachev) |
idiom. | etwas als selbstverständlich ansehen | принимать как должное (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas als unvermeidliches Übel ansehen | рассматривать что-либо как неизбежное зло |
law | als verbindlich ansehen | рассматривать как обязательный (Лорина) |
gen. | an Ansehen verlieren | ронять свой престиж |
gen. | an Ansehen verlieren | ронять свой авторитет |
gen. | an Ansehen verlieren | утратить значение |
gen. | an Ansehen verlieren | утратить вес |
gen. | jemandem etwas an den Augen ansehen | прочесть что-либо в глазах (у кого-либо) |
gen. | jemandem etwas an den Augen ansehen | видеть что-либо по чьим-либо глазам |
gen. | jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen | по глазам угадывать чьи-либо желания |
gen. | jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen | по глазам угадывать чьи-либо мысли |
gen. | jemandem etwas an der Stirn ansehen | замечать что-либо по чьему-либо лицу |
gen. | jemandem etwas an der Stirn ansehen | видеть что-либо у кого-либо по лицу |
avunc. | jemandes Ansehen aufpolieren | восстановить чей-либо пошатнувшийся авторитет |
law | Ansehen der Justiz | авторитет органов юстиции |
mil. | Ansehen der Streitkräfte | престиж вооружённых сил |
mil. | Ansehen der Streitkräfte | достоинство вооружённых сил |
law | Ansehen des juristischen Berufs | престижность юридической профессии |
gen. | Ansehen genießen | пользоваться авторитетом |
law | Ansehen gewinnen | завоёвывать уважение (напр., как мотив поведения) |
law | Ansehen gewinnen | завоёвывать авторитет |
gen. | jemandes Ansehen mindern | умалять чей-либо авторитет |
gen. | jemandes Ansehen schwächen | подрывать чью-либо репутацию |
gen. | jemandes Ansehen schädigen | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemandes Ansehen schädigen | дискредитировать кого-либо |
gen. | jemandes Ansehen untergraben | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemandes Ansehen unterhöhlen | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemandes Ansehen unterminieren | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | Ansehen verkleinern | умалять чей-либо авторитет |
law | Ansehen verlieren | потерять авторитет |
gen. | Ansehen verschaffen | создать положительный имидж для (Ремедиос_П) |
gen. | Ansehen verschaffen | создавать положительный имидж для (Ремедиос_П) |
gen. | jemanden arglos ansehen | смотреть на кого-либо незлобиво |
gen. | jemanden begierig ansehen | пожирать кого-либо глазами |
gen. | bei flüchtigem Ansehen | при поверхностном знакомстве |
gen. | bei flüchtigem Ansehen | при беглом рассмотрении |
gen. | bei flüchtigem Ansehen | на первый взгляд |
gen. | bei flüchtigem Ansehen | мельком |
gen. | bei ihm gilt kein Ansehen der Person | он действует невзирая на лица |
proverb | Bloßes Ansehen kostet nichts | За осмотр денег не берут |
gen. | das Ansehen heben | повышать престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen heben | повысить престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen heben | поднять престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen heben | поднимать престиж (Andrey Truhachev) |
inf. | das Ansehen kostet nichts | смотрите себе на здоровье |
idiom. | das Ansehen kostet nichts | за погляд денег не берут (Andrey Truhachev) |
inf. | das Ansehen kostet nichts | смотри себе на здоровье |
gen. | das Ansehen mehren | поднять престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen mehren | повысить престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen mehren | повышать престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen mehren | поднимать престиж (Andrey Truhachev) |
gen. | das Ansehen ramponieren | подрывать авторитет (Анастасия Фоммм) |
gen. | das Geld nicht ansehen | не считать деньги |
gen. | das Geld nicht ansehen | не скупиться на деньги |
gen. | das schwankende Ansehen retten | спасать подорванную репутацию |
gen. | dem Ansehen nach | с виду |
gen. | dem Ansehen nach | по виду |
gen. | den Himmel für eine Bassflöte ansehen | видеть всё в розовом свете |
gen. | den Pfennig ansehen | быть очень скуповатым |
gen. | den Pfennig ansehen | быть очень бережливым |
gen. | den Pfennig ansehen | быть очень экономным |
gen. | die Gesetze ohne Ansehen der Person handhaben | применять законы невзирая на лица |
gen. | die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen | дело выглядит по-другому |
gen. | die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen | дело приняло другой оборот |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | увидеть что-либо в ином свете |
gen. | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen | посмотреть на дело другими глазами |
gen. | dienstliches Ansehen | служебный авторитет |
gen. | dienstliches Ansehen | служебное положение |
gen. | diese Blamage ist seinem Ansehen abträglich | этот провал наносит ущерб его авторитету |
gen. | jemanden dreist ansehen | дерзко смотреть (на кого-либо) |
gen. | etwas durch die richtige Brille ansehen | видеть что-либо в правильном свете |
gen. | etwas durch eine andere Brille ansehen | смотреть на что-либо другими глазами |
gen. | durch eine gefärbte Brille ansehen | смотреть на всё сквозь розовые очки |
gen. | etwas durch eine rosarote Brille ansehen | видеть что-либо в розовом свете |
gen. | etwas durch eine rosarote Brille ansehen | смотреть на что-либо сквозь розовые очки |
gen. | etwas durch eine rosige Brille ansehen | видеть что-либо в розовом свете |
gen. | etwas durch eine rosige Brille ansehen | смотреть на что-либо сквозь розовые очки |
gen. | etwas durch eine schwarze Brille ansehen | видеть что-либо в мрачном свете |
gen. | ein hohes Ansehen genießen | пользоваться большим почётом |
gen. | ein Mann von Ansehen | человек с положением |
gen. | ein Mann von Ansehen | уважаемый человек |
gen. | ein Mann von Ansehen | человек с авторитетом |
gen. | einander ansehen | переглянуться |
gen. | einander ansehen | смотреть друг на друга |
gen. | einander ansehen | посмотреть друг на друга |
gen. | Einbuße an Ansehen | известная потеря авторитета |
gen. | sich einen Film ansehen | посмотреть фильм (Andrey Truhachev) |
gen. | sich einen Film ansehen | просмотреть фильм (Andrey Truhachev) |
gen. | sich einen Film ansehen | смотреть фильм (Andrey Truhachev) |
inf. | einen Floh für einen Elefanten ansehen | делать из мухи слона |
gen. | einer Sache etwas ansehen | видеть что-либо по кому-либо, по чему-либо |
gen. | einer Sache etwas ansehen | замечать что-либо по чему-либо |
gen. | er hat das meiste Ansehen | он пользуется самым большим уважением |
gen. | er steht hoch im Ansehen seiner Mitbürger | он пользуется большим авторитетом у своих сограждан |
gen. | es auf etwas ansehen | принимать в расчёт (что-либо) |
gen. | es auf etwas ansehen | стремиться (к чему-либо) |
gen. | es auf etwas ansehen | иметь в виду (что-либо) |
gen. | jemanden finster ansehen | посмотреть на кого-либо мрачно |
gen. | jemanden. finster ansehen | смотреть исподлобья (на кого-либо ksuplush) |
gen. | etwas für einen Scherz ansehen | воспринимать что-либо как шутку |
tech. | genau ansehen | всмотреться |
tech. | genau ansehen | всматриваться |
industr. | geschäftliches Ansehen | деловая репутация (Erdferkel) |
gen. | gesellschaftliches Ansehen | общественный престиж (Andrey Truhachev) |
polit. | gesellschaftliches Ansehen | общественная репутация (Andrey Truhachev) |
sociol. | gesellschaftliches Ansehen | общественный авторитет (Andrey Truhachev) |
sociol. | gesellschaftliches Ansehen | общественное положение (Andrey Truhachev) |
sociol. | gesellschaftliches Ansehen | уважение в обществе (Andrey Truhachev) |
sociol. | gesellschaftliches Ansehen | социальное положение (Andrey Truhachev) |
sociol. | gesellschaftliches Ansehen | общественное признание (Andrey Truhachev) |
gen. | gesellschaftliches Ansehen | социальный статус (Andrey Truhachev) |
gen. | gesellschaftliches Ansehen | положение в обществе (Andrey Truhachev) |
gen. | gesellschaftliches Ansehen | репутация в обществе (Andrey Truhachev) |
gen. | Hebung des Ansehens | повышение престижа (Лорина) |
law | Herabsetzung des Ansehens | дискредитация |
law, crim.law. | Herabsetzung des Ansehens der Staatsmacht durch Staatsfunktionäre | дисконтировать органов власти (besondere Form des Amtsmißbrauchs) |
med. | hohes Ansehen erwerben bei | заслужить авторитет у (dolmetscherr) |
med. | hohes Ansehen erwerben bei | иметь авторитет у (dolmetscherr) |
arts. | hohes Ansehen genießen | иметь высокий авторитет |
arts. | hohes Ansehen genießen | пользоваться большим авторитетом |
gen. | jemanden huldvoll ansehen | милостиво смотреть (на кого-либо) |
gen. | ich kann es nicht länger mit ansehen | я с этим не могу больше мириться |
gen. | ich kenne ihn bloß von Ansehen | я знаю его только в лицо |
gen. | ich muss mir die Sache etwas näher ansehen | я должен ознакомиться с этим делом ближе |
gen. | ich muss mir diese Aufführung ansehen | я должен посмотреть эту постановку |
gen. | ich muss mir diesen Lehrer näher ansehen | мне нужно ближе познакомиться с этим учителем |
gen. | ich möchte mir dieses Schauspiel ansehen | я хотел бы посмотреть этот спектакль |
gen. | ich möchte mir dieses Schauspiel ansehen | я хотел бы посмотреть эту пьесу |
gen. | ich werde die Sache daraufhin ansehen | я изучу это дело с этой точки зрения |
gen. | ich werde mir ihn daraufhin ansehen | я изучу его с этой точки зрения |
gen. | in Ansehen gestiegen sein | вырасти в глазах (в чьих-либо глазах = in js. Ansehen Abete) |
gen. | bei jemandem in Ansehen stehen | пользоваться большим почётом у кого-либо |
gen. | bei jemandem in Ansehen stehen | быть в большом почёте |
tech. | in Ansehen stehen | значить |
gen. | in hohem Ansehen sein | пользоваться большим почётом |
gen. | in hohem Ansehen sein | быть в большом почёте |
gen. | in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим почётом |
gen. | in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим авторитетом |
gen. | in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим уважением |
gen. | in hohem Ansehen stehen | быть в большом почёте |
idiom. | in jemandes Ansehen sinken | упасть в глазах (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem etw. ansehen | замечать что-то по кому-то (Man sieht dir dein Alter nicht an. =Ты не выглядишь на свой возраст. • Was ist los? Ich sehe dir doch an, dass du traurig bist. = Что случилось? Я вижу по тебе, что ты грустный. youtube.com Настя Какуша) |
gen. | jemanden als seinen Freund ansehen | видеть в ком-либо своего друга |
gen. | jemanden als seinen Freund ansehen | считать кого-либо своим другом |
gen. | jemanden begierig ansehen | пожирать кого-либо глазами |
gen. | jemanden für seinen Freund ansehen | видеть в ком-либо своего друга |
gen. | jemanden für seinen Freund ansehen | считать кого-либо своим другом |
gen. | jemanden genau ansehen | строго взглянуть (на кого-либо) |
gen. | jemanden genau ansehen | пристально всматриваться (в кого-либо) |
gen. | jemanden groß ansehen | сделать большие глаза (узнав что-либо от кого-либо) |
gen. | jemanden groß ansehen | удивлённо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden im Ansehen herabsetzen | умалять чей-либо авторитет |
gen. | jemanden im Ansehen herabsetzen | умалять чей-либо престиж |
inf. | jemanden krumm ansehen | недоброжелательно смотреть (на кого-либо) |
inf. | jemanden krumm ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen | быстро вскинуть глаза (на кого-либо) |
obs. | jemanden mit etwas ansehen | карать (кого-либо чем-либо) |
gen. | jemanden mit gläubigen Augen ansehen | доверчиво смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden mit scheelen Augen ansehen | завидовать (кому-либо) |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | коситься (на кого-либо) |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | завидовать (кому-либо) |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | косо смотреть |
gen. | jemanden nicht für voll ansehen | не принимать кого-либо всерьёз |
gen. | jemanden scharf ansehen | строго взглянуть (на кого-либо) |
gen. | jemanden scharf ansehen | пристально всматриваться (в кого-либо) |
gen. | jemanden scheel ansehen | недружелюбно смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden scheel ansehen | с завистью смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden scheel ansehen | подозрительно смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden schief ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden um Ehre und Ansehen bringen | подорвать чей-либо авторитет |
gen. | jemanden nur vom Ansehen kennen | знать кого-либо; только в лицо |
gen. | jemanden nur von Ansehen kennen | знать кого-либо; только в лицо |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | неодобрительно относиться (к кому-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | насмешливо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden von der Seite her ansehen | искоса поглядеть (на кого-либо) |
gen. | jemanden von oben bis unten ansehen | оглядеть кого-либо с головы до ног |
gen. | jemanden von oben herab ansehen | смотреть на кого-либо свысока |
gen. | jemanden über die Achsel ansehen | смотреть свысока (на кого-либо) |
gen. | jemanden über die Achsel ansehen | смотреть на кого-либо свысока |
gen. | jemanden über die Schulter ansehen | свысока смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden über die Schulter ansehen | смотреть на кого-либо свысока |
gen. | jemanden über die Schulter ansehen | смотреть на кого-либо через плечо |
gen. | jemanden über die Schulter ansehen | свысока посмотреть (на кого-либо) |
inf. | jemandes Ansehen aufpolieren | восстановить чей-либо; пошатнувшийся авторитет |
gen. | jemandes Ansehen mindern | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemandes Ansehen schwächen | подрывать чью-либо репутацию |
gen. | man darf ihn im Ansehen der Leute nicht herabsetzen | нельзя ронять его престиж в глазах людей |
gen. | etwas mit ansehen | оставаться безучастным (к чему-либо) |
gen. | etwas mit ansehen | быть зрителем (при чем-либо) |
gen. | etwas mit ansehen | быть свидетелем (чего-либо) |
gen. | etwas mit ansehen | быть зрителем (чего-либо) |
gen. | etwas mit begierigen Augen ansehen | алчно смотреть (на что-либо) |
rude | mit dem Arsch ansehen | презирать (досл.: жопой смотреть) |
gen. | etwas mit Distanz ansehen | смотреть на что-либо беспристрастно |
gen. | jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen | быстро вскинуть глаза (на кого-либо) |
gen. | jemanden mit hündischem Blick ansehen | смотреть на кого-либо подобострастно и с собачьей преданностью |
gen. | jemanden, etwas mit neidischen Aügen ansehen | смотреть на кого-либо, на что-либо завистливыми глазами |
gen. | jemanden mit scheelen Augen ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | коситься на кого-либо |
gen. | jemanden mit scheelen Blicken ansehen | косо смотреть |
gen. | mit unverwandten Blicken jemanden ansehen | пристально смотреть на кого-либо |
gen. | mit unverwandten Blicken jemanden ansehen | не сводить глаз с кого-либо |
gen. | jemanden mitfühlend ansehen | сочувственно смотреть (на кого-либо) |
gen. | jemanden, etwas neidisch ansehen | смотреть на кого-либо, на что-либо завистливо |
gen. | nicht für voll ansehen | не принимать всерьёз (кого-либо) |
gen. | sich etwas näher ansehen | присмотреться (к чему-либо) |
gen. | sich etwas näher ansehen | ближе познакомиться (с чем-либо) |
book. | ohne Ansehen der Person | невзирая на лица |
gen. | ohne Ansehen der Person | не взирая на лица |
gen. | Person nicht ansehen | быть нелицеприятным (Apg 10,4 AlexandraM) |
tech. | jemand scheel ansehen | коситься |
gen. | schief ansehen | недружелюбно смотреть (на кого-либо) |
gen. | schief ansehen | подозрительно смотреть (на кого-либо) |
gen. | schief ansehen | недоверчиво смотреть (на кого-либо) |
gen. | schief ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
tech. | jemand schief ansehen | коситься |
idiom. | sein Ansehen aufs Spiel setzen | поставить под удар свою репутацию (Челпаченко Артём) |
gen. | sein Ansehen einbüßen | потерять авторитет |
gen. | sein Ansehen ist gefallen | его авторитет упал |
gen. | sein Ansehen verlieren | терять авторитет |
gen. | sein Ansehen verspielen | потерять авторитет (Лорина) |
gen. | sein Ansehen verspielen | терять авторитет (Лорина) |
gen. | sein politisches Ansehen wächst | его политический авторитет растёт |
gen. | sich ansehen | смотреть (sich D. – что-либо Лорина) |
gen. | sich ansehen | посмотреть (sich – D. Лорина) |
gen. | sich ansehen | переглянуться |
gen. | sich ansehen | смотреть друг на друга |
gen. | sich ansehen | посмотреть друг на друга |
gen. | sich ansehen | просмотреть (Лорина) |
tech. | sich etw. ansehen | смотреть |
gen. | sich ansehen | ознакомиться с чем-то (wenn man sich Ihr Angebot ansieht, dann staunt man. когда ознакамливаешься с вашим предложением, тогда удивляешься Anjuta92) |
gen. | sich Ansehen erwerben | приобрести уважение |
gen. | sich Ansehen verschaffen | добиться уважения (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Ansehen verschaffen | добиваться уважения (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Ansehen verschaffen | снискать уважение (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Ansehen verschaffen | завоевать уважение (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Ausstellungen ansehen | смотреть представления |
humor. | sich den Rasen von unten ansehen | быть на том свете (об умершем) |
humor. | sich die Radieschen von unten ansehen | умереть (Andrey Truhachev) |
humor. | sich die Radieschen von unten ansehen | быть похороненным (Andrey Truhachev) |
humor. | sich die Radieschen von unten ansehen | лежать в земле (Andrey Truhachev) |
humor. | sich die Radieschen von unten ansehen | быть умершим (Andrey Truhachev) |
humor. | sich die Radieschen von unten ansehen | лежать в могиле (Andrey Truhachev) |
gen. | sich ein Ansehen geben | принимать важный вид |
gen. | sich ein großes Ansehen geben | принять важный вид |
gen. | sich ein vornehmes Ansehen geben | принимать важный вид |
gen. | sich ein vornehmes Ansehen geben | напускать на себя важность |
gen. | sich ein wichtiges Ansehen geben | принимать важный вид |
gen. | sich ein wichtiges Ansehen geben | напускать на себя важность |
gen. | sich Fernsehsendungen ansehen | смотреть телевизионные передачи |
gen. | sich Filme ansehen | смотреть фильмы (Slawjanka) |
gen. | sich Filme ansehen | просматривать фильмы (Лорина) |
gen. | sich genau ansehen | присматриваться (sich D. Лорина) |
gen. | sich näher ansehen | присматриваться (sich D. Лорина) |
gen. | sich Wohnungen ansehen | смотреть квартиры |
gen. | sie wollten durch die Straßen bummeln und Schaufenster ansehen | им хотелось побродить по улицам и поглядеть на витрины |
gen. | jemanden strahlend ansehen | смотреть на кого-либо сияя |
gen. | jemanden um sein Ansehen bringen | подрывать чей-либо авторитет |
gen. | jemanden um sein Ansehen bringen | дискредитировать кого-либо |
gen. | Verlust an Ansehen | известная потеря авторитета |
gen. | Verlust an Ansehen | убыль авторитета |
proverb | vom bloßem Ansehen wird man nicht satt | с поглядения сыт не будешь |
proverb | Vom bloßen Ansehen wird man nicht satt | с погляденья сыт не будешь |
gen. | von der Seite her ansehen | косо смотреть (на кого-либо) |
gen. | von der Seite her ansehen | неодобрительно смотреть (на кого-либо) |
gen. | von der Seite her ansehen | искоса поглядывать (на кого-либо) |
tech. | von der Seite ansehen | коситься |
gen. | wie man die Sache auch ansehen mag | как на это ни смотреть |
gen. | wie man die Sache auch ansehen mag | как на это ни посмотреть |
gen. | wie man die Sache auch ansehen mag | с какой бы то ни было точки зрения |
gen. | wie wir die Sache ansehen | по нашему мнению |
gen. | wie wir die Sache ansehen | на наш взгляд |
gen. | zu Ansehen gelangen | добиться авторитета |
arts. | zum internationalen Ansehen gelangen | достигать всемирной известности |
gen. | jemanden zutraulich ansehen | доверчиво посмотреть (на кого-либо) |