DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Shipbuilding containing an | all forms | exact matches only
GermanRussian
A.A.R.-Versicherungстрахование от всех рисков (against all risks)
A-Gangшпунтовой пояс
A-Mastдвуногая мачта
ab und anпеременными курсами
ab und anпеременными галсами
an Backbordseite passierenпроходить по левому борту
an Block anlaufendes Seilнабегающая на блок ветвь троса
an Bordна судно
an Bordна судне
an Bordна борт
An-Bord-Konnossementсудовой бортовой коносамент
an Deck gestauter Containerпалубный контейнер
an der Seite stellenставить наравне
an die Arbeit gehenприниматься за работу
an die Reihe kommenочередь дошла до
an die Reihe kommenбыть на очереди
an die Tagesordnung setzenвключить в повестку дня
an dieser Stelleздесь
an Hand vonна основании
an Hand vonимея под рукой
an Hand vonпри помощи
an Hand vonссылаясь на
an Heckleine sammelnстать на бакштов (о шлюпках)
an Land gehenидти к берегу
an Land gehenвысадиться на берег
an Land setzenпричалить к берегу
an Land setzenвысадить на берег
an Steuerbordseite passierenпроходить по правому борту
an Zahlсчётом
Annäherung an die Küsteприближение к берегу
Anteil nehmen anпринимать участие
Armatur an der Außenhautдонная и бортовая арматура
Ausbildung an Bordобучение морскому делу на судне
Ausbildung an Bordморская подготовка
Bodenwrange mit Stützblechen an den Endenбракетный флор
Elektroenergieerzeugungsanlage an Bordсудовая электростанция
es kommt anдело касается
es kommt darauf anв зависимости от
Festmachen an einer Bojeпостановка судна на бочку
Fracht und Löschung an Landстрахование, фрахт и выгрузка на берег (условие купли-продажи)
Fracht und Löschung an Landстоимость
frei an Bordс доставкой на борт
frei an Bord und gestautфоб с укладкой
Geschwindigkeit an der Messmeileскорость на мерной миле
Gewinn an Fahrt eines Schiffesвыигрыш в скорости судна
Heben an den Eckbeschlägenподъём за угловые фитинги
Heben an den oberen Eckbeschlägenподъём за верх
Heben an den unteren Eckbeschlägenподъём за низ
Heben an die Greifkantenподъём грейферным захватом
Herablassen an der Bordwandспуск по борту судна
Heranlaufen an Schiffсближение с судном
Heranlaufen an Schiffподход к судну
im Anschluss anсвязывая
im Anschluss anв связи с
in Anlehnung anв связи с
in Anschluss anссылаясь на
in Anschluss anприсоединяясь
Kommando beim An- und Ablegenкоманда при швартовке и отшвартовке
Ladehakenaufhängung an drei Ladeläufernтрифилярная подвеска гака
Ladehakenaufhängung an drei Ladeläufernтрёхшкентельная подвеска гака
Lebensbedingungen an Bordусловия обитаемости на судне
Liegeplatz an der Bojeместо стоянки судна на бочке
Linienverlauf an den Schiffsendenзаострение корпуса судна в оконечностях
Mann an der Winchмашинист лебёдки
Mann an der Winchлебёдчик
Maschinenraum der Gruppe Aмашинное помещение категории А
Nachrichtenübermittlungen an Bordвнутрисудовая связь
Raum an Bordсудовое помещение
Reflexfolie an Rettungsmittelnсветоотражающая полоса на спасательных средствах
Rundlaufkontrolle an den Wellenпроверка "боя" валов
Schiff an der Spitzeголовной корабль
Schiff vom Typ Aсудно типа К (по конвенции о грузовой марке)
Schiffsformverlauf an den Schiffsendenзаострение судна в оконечностях
Schub an der Schraubeупор гребного винта
Schwitzwasserbildung an der Ladungотпотевание груза
Sprung an Bordседловатость по борту
Tiefgang an den Lotenосадка на перпендикулярах
Träger an dem Schottрамная балка переборки
Typ-"A"-Widerstandsfähigkeitогнестойкость класса "А"
Unterweisungen an Bordинструктаж, проводимый на судне
Verladung an den endgültigen Platzпогрузка сразу на место (на судне)
Verlust an metazentrischer Höheпотеря метацентрической высоты
Vertäuung an einer Bojeпостановка судна на бочку
Vorschuss an Frachtавансированный фрахт
Wache an Deckпалубная вахта
Wartung an Bordобслуживание на судне
Wassertiefe an Hinterkanteглубина воды на пороге