Subject | German | Russian |
med. | ab dem Alter von | с возраста (irene_ya) |
patents. | Abhängigkeit des jüngeren Patents vom älteren Patent | зависимость патента от ранее выданного |
mining. | absolutes Alter | изотопный возраст |
inf. | alter Adler | лётчик-ветеран |
inf. | alter Adler | ветеран авиации |
avia. | alter Art | устаревший вид |
mil. | alter Art | устаревшего образца |
auto. | alter Art | старого образца |
avia. | alter Art | устаревший образец (a/A) |
gen. | Alter Bund | Ветхий завет |
inf. | alter Bursche! | старина! |
geol. | Alter der Erde | возраст Земли |
ocean. | Alter der Gezeiten | возраст прилива |
water.suppl. | Alter der Gezeiten | возраст приливов |
obst. | Alter der Mutter | возраст матери (Лорина) |
sport. | Alter der Pubertät | возраст полового созревания |
law | Alter der Spur | давность следа |
law | Alter der Tintenschrift | давность чернильной записи |
polym. | Alter der Viskose | зрелость вискозы |
patents. | Alter der Vorveröffentlichung | возраст публикации (время опубликования источника, противопоставленного заявке) |
gen. | Alter Donskoi-Friedhof | Старое Донское кладбище (Лорина) |
inf. | alter Drachen | старая кляча (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Drachen | старая карга (zänkische alte Frau Andrey Truhachev) |
sociol. | Alter ego | альтер эго |
psychol. | Alter Ego | второе Я |
law | Alter eines Patents | возраст патента |
construct. | alter englischer Mauerverband | обыкновенная перевязка кирпичной кладки |
rude | alter Esel! | старый осёл! |
gen. | alter Freund | давний друг (Vladimirovic.IO) |
mil., inf. | alter Fronthase | бывалый вояка |
mil., inf. | alter Fronthase | испытанный воин |
mil., inf. | alter Fronthase | старый вояка |
rude | Alter Furz seht mir auf die Nerven | старпёр действует мне на нервы |
rude | Alter Furz seht mir auf die Nerven | старый пердун действует мне на нервы |
rude | Alter Furzer seht mir auf die Nerven | старпёр действует мне на нервы |
rude | Alter Furzer seht mir auf die Nerven | старый пердун действует мне на нервы |
chem. | Alter Fustik | экстракт жёлтого дерева из Chlorophora tinctoria Gaudich. |
chem. | Alter Fustik | фустик |
inf. | alter Hase | мастер своего дела (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Hase | старый бывалый человек |
inf. | alter Hase | старый опытный человек |
inf. | alter Hase | опытный человек (Andrey Truhachev) |
mil., jarg. | alter Hase | старый служака |
mil., jarg. | alter Hase | бывалый служака |
mil., jarg. | alter Hase | испытанный воин |
fig. | alter Hase | бывалый человек (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Hase | старый человек (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Hase | пожилой человек (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Hase | тёртый калач (Marina_Arefyeva) |
mil. | alter Haudegen | старый рубака |
college.vern. | Alter Herr | ветеран студенческой корпорации |
college.vern. | Alter Herr | старый господин (член студенческой корпорации, находящийся в третьем и последнем этапе членства Sergey Sabelnikov) |
college.vern. | Alter Herr | филистер (член студенческой корпорации, находящийся в третьем и последнем этапе членства Sergey Sabelnikov) |
mil., jarg. | alter Hirsch | старый служака |
inf. | alter Hirsch | опытный лётчик |
jarg. | alter Hut | беспонтовый (GrebNik) |
gen. | Alter ist ein schwerer Malter | Старость – тяжёлая ноша (Буквально: мера) |
proverb | Alter ist ein schweres Malter | Старость не радость (Helene2008) |
inf. | alter Junge | дружище (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Junge | старина (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Knabe | старина (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Käse | давно известное дело (Slavik_K) |
inf. | alter Käse | старая история (altbekannte Sache Slavik_K) |
proverb | Alter macht zwar immer weiß, aber nicht immer weise | Возраст всегда дарит седину, но не всегда мудрость (Этот вариант перевода ближе к оригиналу."Бес в ребро" может сильно оскорбить. По-моему лучше обходиться "без беса"(особенно при выполнении устного перевода) M.Mann-Bogomaz.) |
proverb | Alter macht zwar immer weiß, aber nicht immer weise | Седина в бороду, бес в ребро. (Helene2008) |
mining. | Alter Mann | истощённый и оставленный рудник |
mining. | Alter Mann | выработанное пространство |
mining. | Alter Mann | завал |
mining. | Alter Mann | заложенная выработка |
ed. | Alter Orient | Древний Восток (brysik) |
geol., hist. | Alter Scheitel | древнее темя Азии (по Э. Зюссу) |
water.suppl. | alter Schlamm | старый ил |
proverb | Alter schützt vor Torheit nicht | Седина в бороду, бес в ребро (Wird der Bart grau, stößt der Teufel in die Rippe В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa) |
proverb | Alter schützt vor Torheit nicht | и на старуху бывает проруха |
proverb | Alter schützt vor Torheit nicht | и на старушку бывает прорушка (Auch eine alte Frau begeht mal einen Fehler В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa) |
nautic. | alter Seegang | установившееся волнение |
astr. | alter Stern | старая звезда |
astr. | alter Stil | старый стиль |
inf. | alter Trottel | старый придурок (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Trottel | старый дурень (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Trottel | старый дурак (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Trottel | старый болван (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Trottel | старый хрыч (Andrey Truhachev) |
inf. | alter Trottel | старый пердун (Andrey Truhachev) |
mil., navy, humor. | alter U-Boots-Hase | опытный подводник |
law | Alter unter achtzehn Jahren | возраст до восемнадцати лет (Лорина) |
chem. | alter Äscher | последний зольник |
swiss. | Alters-, Hinterbliebenen- und Invalidenrente | пенсия по возрасту, утере кормильца и инвалидности, AHI (Oksana) |
med. | Alters sichtigkeit | пресбиопия |
med. | Alters- und Geschlechtsnorm | половозрастная норма (uzbek) |
econ. | Alters- und Hinterlassenenversicherung | страхование по старости и на случай потери кормильца (Schweiz YuriDDD) |
law | Alters- und Hinterlassenenvorsorge | обеспечение по старости и в случае потери кормильца (wanderer1) |
law | Alters- und Krankheitsunterhalt | материальная помощь по старости и болезни (Лорина) |
psychol. | Alters-Äquivalent-Skala | шкала возрастных эквивалентов (умственного развития) |
gen. | am Alter gemessen | в соответствии с возрастом (Лорина) |
law | arbeitsfähiges Alter | трудоспособный возраст |
law | arbeitsfähiges Alter | возраст трудоспособности |
gen. | aus alter Anhänglichkeit | по старой привязанности |
gen. | aus alter Anhänglichkeit | по старой памяти |
gen. | aus alter Anhänglichkeit | по старой дружбе |
gen. | aus alter Freundschaft | по старой привязанности |
gen. | aus alter Freundschaft | по старой памяти |
gen. | aus alter Freundschaft | по старой дружбе |
gen. | aus alter Zeit | из глубины веков |
inf. | aus dem Alter raus sein | выйти из того возраста (Brücke) |
law, patents. | Aussetzung eines Prüfungsverfahrens auf Grund der Entgegenhaltung einer älteren Erfindungsanmeldung | приостановление производства в связи с противопоставлением заявки, имеющей более раннюю дату приоритета |
gen. | Balzac-Alter | Бальзаковский возраст |
gen. | Balzac-Alter | бальзаковского возраста (Slawjanka) |
econ. | Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter | население в трудоспособном возрасте |
IMF. | Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | трудоспособное население |
IMF. | Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | население трудоспособного возраста |
gen. | biblisches Alter | библейский возраст (70 лет) |
med. | biologisches Alter | биологический возраст |
med. | biologisches Alter | анатомо-физиологический возраст |
gen. | bis ins Alter | до преклонного возраста (relapse) |
welf. | bis zu einem Alter von | в возрасте до (dolmetscherr) |
geol. | Blocklehm alter Vereisungen | валунная глина древних оледенений |
med. | chronologisches Alter | календарный возраст |
entomol. | chronologisches Alter | хронологический возраст (паспортный marinik) |
gen. | chronologisches Alter | хронологическая давность |
gen. | chronologisches Älter | хронологическая давность |
gen. | das ach so böse Älter | беспощадная старость |
gen. | das Alter achten | уважать старость |
gen. | das Alter hat ihn gebeugt | он сгорбился от старости |
gen. | das Alter hat ihn gebeugt | старость согнула его |
gen. | das Alter meldet sich | возраст даёт о себе знать |
gen. | das Alter meldet sich | старость даёт о себе знать |
law | das Alter vollenden | достигнуть возраста (Лорина) |
law | das Alter von ... Jahren erreichen | достигать ... -летнего возраста (Midnight_Lady) |
idiom. | das Alter zeigt sich | возраст напоминает о себе (Andrey Truhachev) |
idiom. | das Alter zeigt sich | старость-не радость (Andrey Truhachev) |
idiom. | das Alter zeigt sich | возраст сказывается (Andrey Truhachev) |
idiom. | das Alter zeigt sich | возраст даёт о себе знать (Andrey Truhachev) |
biol. | das fortpflanzungsfähige Alter | репродуктивный возраст (Viola4482) |
gen. | das gefährliche Alter | критический возраст |
gen. | das gefährliche Alter | опасный возраст |
inf. | das gefährliche Älter | опасный возраст |
gen. | das hohe Alter | глубокая древность (massana) |
gen. | das Mädchen kam von sich aus zu uns, um älteren Leuten zu helfen | девочка пришла к нам сама, чтобы помочь старикам |
gen. | das reife Alter | зрелый возраст |
gen. | dem Wein das Alter abschmecken | определить возраст вина по его вкусу |
gen. | dem Älter entsprechend | соответственно возрасту |
law | den Alter vollenden | достигать возраста (Лорина) |
gen. | der Ältere | старший (г-н Имярек-старший = Hr. Soundso der Ältere Abete) |
gen. | der ältere Bruder | старший брат (Dasha") |
gen. | der älteren Generation angehören | принадлежать к старшему поколению |
gen. | die Abbauerscheiningen des Alters | дряхление |
gen. | die Abbauerscheiningen des Alters | старение |
gen. | die Abbauerscheiningen des Alters | признаки старения |
gen. | die Abbauerscheiningen des Alters | старческие явления |
gen. | die Beschwerden des Alters | старческие недуги |
gen. | die Gebrechen des Alters | старческое недомогание |
gen. | die glänzende Politur war vom Alter blind | блестящая полировка потускнела от старости |
gen. | die Schüler werden nach ihrem Alter in Gruppen eingeteilt | ученики по возрасту разбиваются на группы |
gen. | die älteren Geschwister nachäffen | копировать старших братьев и сестёр |
gen. | die älteren Geschwister nachäffen | подражать старшим братьям и сёстрам |
gen. | die älteren Herrschaften | пожилые люди (старше говорящего) |
gen. | die älteren Jahrgänge würden entlassen | старшие возрасты были демобилизованы |
gen. | die älteren Meister der Tonkunst | старые мастера музыкального искусства |
gen. | die älteren Meister der Tonkunst | старые композиторы |
paint. | die älteren Romantiker | романтики старшего поколения |
paint. | die älteren Romantiker | ранние романтики |
med., obs. | Dienst-Älterer | старший |
gen. | dieser Brauch stammt aus älter Zeit | этот обычай идёт с давних времён |
gen. | durch sein Alter | от старости (что-либо испортилось или износилось от старости Лорина) |
law | ein Alter erreichen | достигнуть возраста (Лорина) |
proverb | ein alter Freund ist zwei neue wert | старый друг лучше новых двух (wondergirl) |
fig. | ein alter Hase | былой (Issle) |
inf. | ein alter Hase sein | быть знатоком своего дела (Slavik_K) |
inf. | ein alter Hase sein | быть докой (Slavik_K) |
inf. | ein alter Hase sein | быть опытным человеком (Slavik_K) |
inf. | ein alter Hase sein | быть мастером своего дела (Slavik_K) |
gen. | ein alter Sünder | старый грешник |
gen. | ein Alter von hundert Jahren erlangen | доживать до ста лет |
gen. | ein behaglicher älter Mann | милейший старик |
gen. | ein biblisches Alter erreichen | дожить до глубокой старости |
gen. | ein biblisches Alter erreichen | достигнуть библейского возраста |
gen. | ein distinguierter älterer Herr | пожилой господин благородной наружности |
gen. | ein großer Abstand im Älter | большая разница в летах |
gen. | ein hagerer Alter | сухощавый и высокий старик |
gen. | ein Mann im vorgerückten Älter | пожилой мужчина |
humor. | ein methusalemisches Älter | долголетие |
humor. | ein methusalemisches Älter | долговечность |
humor. | ein methusalemisches Älter | преклонный возраст |
humor. | ein methusalemisches Älter | мафусаилов век |
gen. | ein mürrischer Alter | старый ворчун |
gen. | ein rüstiger Alter | бодрый старик |
gen. | ein schmächtiger Alter | тщедушный старик |
gen. | ein schmächtiger Alter | хилый старик |
gen. | ein untersetzter älterer Herr | коренастый пожилой господин |
gen. | ein zartes Alter | нежный возраст |
gen. | eine Dame in einem gewissen Älter | дама в летах |
med. | eine durch Alter arbeitsunfähige Person | лицо нетрудоспособного возраста (jurist-vent) |
gen. | eine ältere Dame | дама в летах |
gen. | eine ältere Dame | немолодая дама |
gen. | eine ältere Frau betrat den Saal | пожилая женщина вошла в зал |
gen. | Eingriff wurde in ein höheres Alter verschoben | операция отложена до более старшего возраста (irene_ya) |
law | Empfänger einer personengebundenen Alters- und Invaliditätsversorgung | персональный пенсионер (für Personen mit besonderen Verdiensten) |
inf. | er erreichte ein schönes Alter | он дожил до глубокой старости |
gen. | er hat Ehrfurcht vor dem Alter | он относится с почтением к преклонному возрасту |
gen. | er ist bis ins hohe Alter rührig geblieben | он сохранил энергию до глубокой старости |
gen. | er ist bis ins hohe Alter rührig geblieben | он сохранил подвижность до глубокой старости |
gen. | er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил живость до глубокой старости |
gen. | er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил энергию до глубокой старости |
gen. | er ist bis ins hohe Älter rührig geblieben | он сохранил подвижность до глубокой старости |
humor. | er ist ein älter Bühnenhase | у него большой стаж работы в театре |
gen. | er ist hinter seinem Älter zurückgeblieben | он отстал в развитии от детей своего возраста |
gen. | er ist im Alter behäbig geworden | к старости он раздобрел (и стал флегматичным) |
gen. | er ist im Alter behäbig geworden | к старости он располнел (и стал флегматичным) |
gen. | er ist in seinem Alter völlig vereinsamt | достигши этого возраста, он оказался совершенно одиноким |
gen. | er ist noch sehr rüstig für sein Alter | он ещё бодр для своего возраста |
gen. | er ist sehr groß für sein Alter | он очень высок для своего возраста |
gen. | er ist zwei Jahre älter als ich | он на два года старше меня |
gen. | er ist älter als du | он старше тебя |
gen. | er war ein mürrischer Alter | он был ворчливым стариком |
gen. | er war ein täppischer Alter | он был неповоротливым стариком |
gen. | er war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch | он был уже в годах, но всё ещё красив |
gen. | er war ein älterer Herr, aber immer noch hübsch | он был в годах, но всё ещё красив |
obs. | er wird Ihr Stab im Alter | он будет опорой вашей старости |
gen. | er wurde älter und bedächtiger | он стал старше и медлительней |
gen. | er wurde älter und bedächtiger | он стал старше и осторожней |
gen. | erhebliches Alter | солидный возраст (Andrey Truhachev) |
gen. | erhebliches Alter | преклонный возраст (Andrey Truhachev) |
gen. | erhebliches Alter | почтенный возраст (Andrey Truhachev) |
gen. | erhebliches Alter | значительный возраст (Andrey Truhachev) |
law | Erreichen eines bestimmten Alters | дожитие |
gen. | es gehört sich, älteren Leuten den Platz anzubieten | принято уступать место пожилым людям |
gen. | es ziemt sich nicht zu sitzen, wenn ältere Leute stehen | не неприлично сидеть, когда пожилые люди стоят |
gen. | es ziemt sich nicht zu sitzen, wenn ältere Leute stehen | не принято сидеть, когда пожилые люди стоят |
gen. | eure Kleine ist aber schon sehr weit für ihr Alter | ваша маленькая очень развита для своего возраста |
nucl.pow. | Fermi-Alter | фермиевский возраст (нейтронов) |
tech. | Fermi-Alter | возраст нейтронов по Ферми |
nucl.pow. | Fermi-Alter-Approximation | аппроксимация фермиевского возраста (нейтронов) |
nucl.pow. | Fermi-Alter-Gleichung | уравнение фермиевского возраста (нейтронов) |
gen. | frühes Alter | ранний возраст (Лорина) |
gen. | für sein Alter ist das Kind sehr groß | для своего возраста ребёнок очень рослый |
gen. | für sein hohes Alter ist er noch sehr rüstig | для своего преклонного возраста он ещё очень бодр |
gen. | geben Sie Ihr verwandtschaftliches Verhältnis, Familien, Vornamen u. Alter an! | укажите родственные отношения, фамилию, имя и возраст! (в анкете) |
mining. | geologisches Alter | геологический возраст |
geol. | geologisches Alter der Gesteine | геологический возраст пород |
law | geschätztes Alter | возраст по экспертной оценке |
gen. | gesetztes Alter | солидный возраст (Sayonar) |
gen. | großer Abstand im Alter | большая разница в лётах |
gen. | Gutsbesitzer aus alter Zeit | Старосветские помещики |
gen. | hohes Alter | глубокая старость |
gen. | hohes Alter | старость (Andrey Truhachev) |
gen. | hohes Alter | старческий возраст (Andrey Truhachev) |
gen. | hohes Alter | преклонный возраст |
gen. | hohes Älter | глубокая старость |
gen. | hohes Älter | преклонный возраст |
gen. | hohes Älter erreichen | дожить до седых волос |
inf. | höre mal, alter Freund! | послушай-ка, старина! |
gen. | ich erblickte einen beleibten älteren Mann, der am Schalter stand | я увидел полного пожилого мужчину, который стоял у окошка |
gen. | ich habe ihn für älter gehalten | я считал, что он старше |
gen. | ich kann sein Alter nicht bestimmen | я не могу определить его возраст |
gen. | ihr Alter ist sehr eifersüchtig | её старик очень ревнив |
gen. | im Alter | в преклонном возрасте (Андрей Уманец) |
gen. | im Alter | с возрастом (levmoris) |
inf. | im Alter | на старости лет |
med. | im Alter | в старости (Лорина) |
gen. | im Alter | в преклонных годах (Андрей Уманец) |
med., obs. | im Alter auftretende Lungenblähung | старческая эмфизема лёгких |
gen. | im Alter lassen die Kräfte nach | в старости силы убывают |
gen. | im Alter unter drei Jahren | в возрасте до трёх лет (Лорина) |
gen. | im Alter von | в возрасте (im Alter von vierzehn Jahren – в возрасте четырнадцати лет Лорина) |
gen. | im Alter von drei Jahren | в возрасте трёх лет (Лорина) |
gen. | im Alter von zehn Jahren | в десять лет (Лорина) |
gen. | im Alter von zwanzig Jahren | в возрасте двадцати лет |
gen. | im Alter werden die Gelenke steif | с возрастом суставы утрачивают свою гибкость |
gen. | im Alter werden die Gelenke steif | с возрастом суставы утрачивают свою подвижность |
gen. | im arbeitsfähigen Alter | в трудоспособном возрасте |
gen. | im blühend Alter | во цвете лет |
gen. | im blühend Älter | во цвете лет |
gen. | im blühendst Älter | во цвете лет |
gen. | im fortgeschrittenen Alter | в преклонном возрасте |
gen. | im frühen Alter | в раннем возрасте (Лорина) |
gynecol. | im gebärfähigen Alter | в репродуктивном возрасте (Лорина) |
gynecol. | im gebärfähigen Alter | в детородном возрасте (Pretty_Super) |
physiol. | im gebärfähigen Alter sein | находиться в репродуктивном возрасте (Andrey Truhachev) |
physiol. | im gebärfähigen Alter sein | находиться в детородном возрасте (Andrey Truhachev) |
gen. | im gleichen Alter | одного возраста |
gen. | im gleichen Alter | ровесники |
gen. | im gleichen Alter | одних лет |
gen. | im Hinblick aufsein Alter | ввиду его возраста |
gen. | im jungen Alter | в молодом возрасте (Лорина) |
fig. | im mittleren Alter | немолодой (AlexandraM) |
gen. | im unreifen Alter | в незрелом возрасте |
gen. | im vorgerückten Alter | в преклонном возрасте |
gen. | im vorgerückten Alter | в преклонных годах |
gen. | im vorgerückten Alter | в летах |
gen. | im vorgeschrittenen Alter | в преклонном возрасте |
gen. | im vorgeschrittenen Alter | в летах |
gen. | im vorgeschrittenen Alter | в годах |
gen. | im zwanzigjährigen Alter | в двадцатилетнем возрасте (Лорина) |
gen. | im Älter von zwanzig Jahren | в возрасте двадцати лет |
gen. | in Anbetracht seines Alters | ввиду его возраста |
gen. | in diesem Alter sind alle Kinder fragelustig | в этом возрасте все дети без конца задают вопросы |
gen. | in eine ältere Periode hineinreichen | восходить к более древнему периоду |
gen. | in gesetztem Alter | в зрелом возрасте |
gen. | in gesetztem Alter | пожилой |
gen. | in gesetztem Alter | в годах |
gen. | in hohem Alter | в преклонном возрасте |
gen. | in hohem Alter | в старости |
gen. | in hohem Alter | в старческом возрасте |
gen. | in hohem Alter | на склоне лет |
inf. | in hohem Alter | на старости лет |
gen. | in hohem Alter | в преклонных годах |
gen. | in hohem Alter | в глубокой старости |
gen. | in hohem im vorgerückten Alter | в годах |
gen. | in meinem Alter | в мои года |
gen. | in meinem Alter | в мои годы |
gen. | in meinem Alter | в моём возрасте (Лорина) |
gen. | in seinem Alter stellen sich leicht heftige Beschwerden ein | в его возрасте часто чувствуешь сильное недомогание |
gen. | in seinem Älter | в его возрасте |
inf. | ins Alter kommen | постареть (Queerguy) |
inf. | ins Alter kommen | состариться (Queerguy) |
med. | jeden Alters | независимо от возраста (makhno) |
gen. | jugendliches Alter | юный возраст (Лорина) |
gen. | junges Alter | молодой возраст (Лорина) |
med. | kalendarisches Alter | календарный возраст |
nucl.pow. | Kalium-Argon-Alter | калий-аргоновый возраст |
mil. | kampffähiges Alter | призывной возраст (Andrey Truhachev) |
ed. | kaudtõlge Gewalt von älteren Schülern gegenüber der Jüngeren | дедовщина |
gen. | Kinder im schulpflichtigen Alter | дети школьного возраста (Лорина) |
gen. | Kinder im vorschulischen Alter | дети дошкольного возраста |
welf. | Kindergeld für Kinder im Alter von | пособие на детей в возрасте от (dolmetscherr) |
chem. | kosmogenes Alter | космический возраст |
gen. | kriegsdienstpflichtiges Alter | призывной возраст |
gen. | kritisches Alter | критический возраст |
sociol. | kulturelles Alter | культурный возраст |
welf. | Leistung bei Alter | пособие по старости (Stas-Soleil) |
gen. | man merkt ihr ihr Alter nicht an | ей нельзя дать её возраста |
gen. | man sieht ihm sein Alter nicht an | он выглядит моложе своих лет |
gen. | man soll das Alter ehren | нужно почитать старость |
gen. | man spürt ihm das Älter an | чувствуется, что он стар |
gen. | manche Bäume erlangen ein Alter von tausend Jahren | некоторые деревья достигают тысячелетнего возраста |
med. | Mann im reproduktionsfähigen Alter | мужчина репродуктивного возраста (jurist-vent) |
law, publ.law. | materielle Sicherstellung im Alter | материальное обеспечение в старости |
obst. | maternales Alter | возраст матери (Лорина) |
obst. | maternales Alter | материнский возраст (Лорина) |
gen. | mein älter Freund | мой испытанный друг |
gen. | mein älter Freund | мой старый друг |
gen. | mein älterer Brüder | мой старший брат |
gen. | meine beiden Söhne gehen jetzt zur Schule, nicht nur der ältere | теперь оба моих сына ходят в школу, не только старший |
gen. | meine älter Schüler | мои бывшие ученики |
gen. | meine älter Schüler | мои старые ученики |
sociol. | mentales Alter | ментальный возраст |
obs. | militärpflichtiges Alter | призывной возраст |
gen. | jemanden mit der schuldigen Achtung vor dem Alter behandeln | относиться к кому-либо с уважением, подобающим его почтенному возрасту |
gen. | mit steigendem Alter | с годами |
gen. | mit steigendem Alter | с возрастом |
gen. | mit zunehmendem Alter | с возрастом (Shevi) |
med. | morphologisches Alter | морфологический возраст |
mil. | Männer im kampffähigen Alter | мужчины в призывном возрасте (Andrey Truhachev) |
mil. | Männer im kampffähigen Alter | мужчины призывного возраста (Andrey Truhachev) |
gen. | männliches Alter | зрелый возраст (мужчины) |
gen. | nach Alter | по старшинству (Praline) |
gen. | nach dem Alter | по возрасту |
med. | nicht älter als | срок давности не более (Andrey Truhachev) |
law | nicht älter als drei Monate | срок давности не более трёх месяцев (Лорина) |
med. | Norm, dem Wachstum/Alter entsprechend | ростовая норма (q-gel) |
concr. | normalem Alter | прочность образца в нормальном возрасте |
patents. | Patentgesetz alter Fassung | патентный закон в старой редакции |
med. | Pharmakotherapie im Alter | возрастные аспекты фармакотерапии (dolmetscherr) |
med. | postkonzeptionelles Alter постконцептуальный возраст | ПКВ (Nikita S) |
med. | psychische Störungen im Alter | психические нарушения в старческом возрасте (dolmetscherr) |
nucl.pow. | radiogenes Alter | радиоактивный возраст |
nucl.pow. | radiogenes Alter | радиогенный возраст |
geol. | radiogenes Alter | радиологический возраст |
tech. | reifes Alter | возраст спелости (древостоя) |
med. | reifes Alter | зрелый возраст |
law | Rente wegen Alters | пенсия по старости (dolmetscherr) |
law | Rente wegen Alters | пенсия по возрасту (dolmetscherr) |
sociol. | rentenfähiges Alter | пенсионный возраст (Andrey Truhachev) |
sociol. | rentenfähiges Alter | возраст ухода на пенсию (Andrey Truhachev) |
sociol. | rentenfähiges Alter | возраст ухода в отставку (Andrey Truhachev) |
sociol. | rentenfähiges Alter | возраст выхода на пенсию (Andrey Truhachev) |
law | Rentenversorgung im Alter | пенсионное обеспечение по старости |
physiol. | reproduktives Alter | репродуктивный возраст (Sergei Aprelikov) |
psychol. | schulpflichtiges Alter | школьный возраст |
psychol. | schwieriges Alter | трудный возраст |
gen. | Schüler älterer Jahrgänge | старшеклассники (ichplatzgleich) |
gen. | sein Alter angeben | указать свой возраст |
gen. | sein Alter verwehrte es ihm, an dieser Expedition teilzunehmen | его возраст не позволил ему принять участие в этой экспедиции |
gen. | sein Leben in hohem Alter beschließen | умереть в глубокой старости |
gen. | seine Glieder sind im Alter steif geworden | он состарился и его члены утратили подвижность |
gen. | seine Kunst übte er aus bis ins hohe Alter hinein | он не оставлял своё искусство до глубокой старости |
gen. | seit alters | издавна, испокон веков (Николай Бердник) |
subl. | seit alters | издревле (AlexandraM) |
gen. | seit alters | издавна |
gen. | seit alters her | с давних пор |
gen. | seit alters her | испокон веку |
gen. | seit alters her | с незапамятных времён (Alex Krayevsky) |
gen. | seit alters her | издавна |
med. | seit dem Alter von | с возраста (если речь о событии в прошлом применительно к конкретному лицу jurist-vent) |
gen. | sich ein sorgloses Alter erarbeiten | своим трудом обеспечить себе спокойную старость |
gen. | sich ein sorgloses Älter erarbeiten | своим трудом обеспечить себе спокойную старость |
gen. | sie blieb bis in ihr hohes Alter kerngesund | она до преклонного возраста была совершенно здоровой |
gen. | sie empfand die Frage nach ihrem Alter als höchst indiskret | она восприняла вопрос о её возрасте как в высшей степени нетактичный |
gen. | sie entschlief schmerzlos im Alter von zweiundachtzig Jahren | она почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух лет |
gen. | sie erreichte ein ehrwürdiges Alter | она достигла весьма почтенного возраста |
gen. | sie ist im Alter von siebzig Jahren gestorben | она умерла в возрасте семидесяти лет |
gen. | sie ist klein für ihr Alter | она мала для своего возраста |
gen. | sie sind von einem Älter | они одного возраста |
gen. | so etwas würde mein Alter nicht essen | мой бы этого есть не стал |
gen. | so ziemlich in meinem Alter | примерно в моём возрасте |
inf. | so ziemlich in meinem Älter | примерно в моём возрасте |
sociol. | soziales Alter | социальный возраст |
tech. | Stromarm alter | старица |
tech. | Stromarm alter | старый рукав, занесённый в результате спрямления реки |
tech. | Stromarm alter | староречье |
law | tatsächliches Alter | фактический возраст |
EU. | Technologieinitiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | ТАЙД (ВВладимир) |
gen. | unabhängig vom Alter | независимо от возраста (Лорина) |
patents. | unechte Abhängigkeit des jüngeren Patents vom älteren Patent | непрямая зависимость патента от ранее выданного |
med. | unterschiedlichen Alters | различного возраста (dolmetscherr) |
gen. | vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer | сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщине (объявление в газете) |
gen. | verschiedenen Alters | разного возраста (о людях, детях и т. д. Юрий Павленко) |
insur. | Versicherungsrente wegen Alters | страховая пенсия по старости (lora_p_b) |
law | Versorgung wegen Alters | обеспечение в старости (Лорина) |
gen. | vom Alter vergilbt | пожелтевший от времени (о бумаге, обоях Abete) |
gen. | von alters | от века (AlexandraM) |
gen. | von alters her | от Адама |
gen. | von alters her | с давних лет |
gen. | von alters her | с тех пор как мир стоит |
gen. | von alters her | со стародавних времён |
gen. | von alters her | с давних времён |
gen. | von alters her | с древних времён |
gen. | von alters her | со дня сотворения мира |
gen. | von alters her | исстари |
gen. | von alters her | с незапамятных времён (Alex Krayevsky) |
gen. | von alters her | с давних пор |
gen. | von alters her | издревле (AlexandraM) |
gen. | von alters her | издавна (Николай Бердник) |
gen. | von alters her | испокон веку |
gen. | von alters her | испокон веков (Николай Бердник) |
law | von alters her bestehende Rechte | извечные права |
law | von alters her ewige Rechte | извечные права |
gen. | wegen seines Alters | ввиду его возраста |
gen. | wehrpflichtiges Alter | призывной возраст |
gen. | weit älter aussehen | выглядеть гораздо старше |
inf. | wenn ich älter als Methusalem werde | когда уже проживу жизнь (Xenia Hell) |
inf. | wenn ich älter als Methusalem werde | когда стану очень старым (Xenia Hell) |
inf. | wie von alters her | по старинке |
real.est. | wirtschaftliches Alter | срок эксплуатации (строения maxkuzmin) |
real.est. | wirtschaftliches Alter | эксплуатационный срок службы (строения maxkuzmin) |
real.est. | wirtschaftliches Alter | время эксплуатации (строения maxkuzmin) |
cosmet. | Zeichen des Alters | признак утраты свежести (Sergei Aprelikov) |
cosmet. | Zeichen des Alters | признак увядания (Sergei Aprelikov) |
cosmet. | Zeichen des Alters | признак старения (Sergei Aprelikov) |
law | ältere Anmeldung | заявка с более ранним приоритетом |
patents. | ältere Anmeldung | ранее поданная заявка |
law | ältere Anmeldung | более предшествующая заявка |
patents. | ältere Anmeldung | более ранняя заявка |
gen. | ältere Ausgabe | более старое издание |
tech. | ältere Ausrüstung | устаревшее оборудование (Sergei Aprelikov) |
law, patents. | ältere Eintragung | регистрация, более равняя |
patents. | ältere Eintragung | более ранняя регистрация |
ling. | ältere Generation | старшее поколение |
gen. | ältere Kinder | дети старшего возраста (Лорина) |
geol. | ältere Landoberfläche | древняя поверхность континентов |
gen. | ältere Leute | пожилые люди (Лорина) |
gen. | ältere Linie | старшая линия (в родословной) |
geol. | ältere Mineralisationsabschnitte | более древние периоды минерализации |
gen. | ältere Person | лицо пожилого возраста (Лорина) |
law | ältere Priorität | более ранний приоритет |
geol. | ältere Steinzeit | палеолит |
law | ältere Veröffentlichung | предшествующая публикация |
patents. | älterer Anmelder | старшая сторона |
law, patents. | älterer Anmelder | более ранний заявитель |
law | älterer Anmelder | податель более ранней заявки |
law, patents. | älterer Anmelder | податель заявки с более ранним приоритетом |
law | älterer Anmelder | более предшествующий заявитель |
law | älterer Anmelder | предшествующий заявитель |
patents. | älterer Anmelder | сторона, подавшая заявку раньше |
patents. | älterer Anmelder | заявитель по ранее поданной заявке |
gen. | älterer Mensch | пожилой человек (Лорина) |
med. | älterer Patient | пациент пожилого возраста (Лорина) |
law | älterer Rechtstitel | более ранний по времени возникновения правовой титул |
geol. | älterer Sandstein | древний песчаник |
mil., lingo | älterer Wehrdienstleistender | старослужащий (YuriDDD) |
ed. | älterer wissenschaftlicher Mitarbeiter | старший научный сотрудник |
gen. | älteres Ehepaar | престарелая супружеская пара (Andrey Truhachev) |
gen. | älteres Ehepaar | пожилая супружеская пара (Andrey Truhachev) |
geol. | älteres Faltengebirge | древние складчатые горы |
gen. | älteres Kind | ребёнок старшего возраста (Лорина) |
law | älteres Muster | образец с более ранним приоритетом |
patents. | älteres Muster | более ранний образец |
law | älteres Patent | более ранний патент |
patents. | älteres Patent | ранее выданный патент |
patents. | älteres Patent | старший патент (патент, полученный ранее другого патента) |
patents. | älteres Patent | патент с более ранней датой приоритета |
patents. | älteres Recht | приоритетное право |
patents. | älteres Recht | предшествующее право |
geol. | älteres Synonym | старший синоним |
law | älteres Warenzeichen | товарный знак с более ранним приоритетом |
patents. | älteres Warenzeichen | ранее зарегистрированный товарный знак |
law | älteres Zeichen | более ранний товарный знак |
gen. | Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'! | Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почёт |
gen. | Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'! | Молодым везде у нас дорога |