Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
German
Greek
Gujarati
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Proverb
containing
aller
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle
Tage ist kein Sonntag
не всё коту масленица
(- придёт и великий пост)
Aller
Anfang ist schwer
первый блин комом
(
Vas Kusiv
)
aller
Anfang ist schwer
всякое начало трудно
aller
Anfang ist schwer
лиха беда начало
aller
guten Dinge sind drei
Бог троицу любит
bei Nacht sind
alle
Katzen grau
ночью все кошки серы
die Dummen werden nicht
alle
дураки не переводятся
die Narren werden nicht
alle
дураки не переводятся
die Narren werden nicht
alle
дуракам переводу нет
die Zeit heilt
alle
Wunden
время лечит любые раны
(
dslov.ru
Andrey Truhachev
)
die Zeit heilt
alle
Wunden
время – врач всех неизбежных зол
(
dslov.ru
Andrey Truhachev
)
die Zeit heilt
alle
Wunden
время – лучший лекарь
(
dslov.ru
Andrey Truhachev
)
die Zeit heilt
alle
Wunden
время – лучший врач
die Zeit heilt
alle
Wunden
время врачует раны
(
dslov.ru
Andrey Truhachev
)
die Zeit heilt
alle
Wunden
время
die Zeit heilt
alle
Wunden
время лечит
(
Andrey Truhachev
)
eines schickt sich nicht für
alle
у каждого свой вкус
er ändert seine Entscheidung
alle
naselang
у него семь пятниц на неделе
es ist nicht
alle
Tage Hochzeit
не всё коту масленица
es ist noch nicht
aller
Tage Abend
поживём – увидим
gleiches Recht für
alle
справедливость для всех одна
hinterher sind
alle
Dummen schlau
задним умом
и дурак
крепок
in
allem
Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen
нет худа без добра
(
Alexander Oshis
)
in der Liebe und im Krieg sind
alle
Mittel gestattet.
в любви, как на войне, все средства хороши.
(
Abete
)
in der Nacht sind
alle
Katzen grau.
ночью все кошки серы
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
man muss nicht
alle
Pfeile auf einmal verschießen
не пускай в ход все козыри сразу
Müßiggang ist
aller
Laster Anfang
праздность – мать всех пороков
Müßiggang ist
aller
Laster Anfang
лень-мать всех пороков
(
Andrey Truhachev
)
Nachts sind
alle
Katzen grau.
ночью все кошки серы
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
Get short URL