German | Russian |
aber das ist doch selbstverständlich! | само собой разумеется (Vas Kusiv) |
aber das ist doch selbstverständlich! | а как же иначе (Vas Kusiv) |
aber das war doch nicht nötig! | право же |
aber das war doch nicht nötig! | это было совершенно излишне! |
aber das war doch nicht nötig! | но это же было совершенно излишне! |
aber doch | но всё же |
aber doch | а всё-таки |
aber ja doch | ну конечно же |
aber nein doch! | да нет же! |
Aber sicher doch! | да конечно же! (Vas Kusiv) |
Aber sicher doch! | Естественно! (Vas Kusiv) |
Aber sicher doch! | да конечно! (Vas Kusiv) |
Aber sicher doch! | само собой разумеется (Vas Kusiv) |
der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест |
die Straße ist eng, aber das Auto kommt doch durch | улица узкая, но машина всё же пройдёт |
doch aber | всё же |
es war alles besetzt aber ich habe doch ein Zimmer ausfindig machen können | всё было занято, но мне всё же удалось отыскать одну свободную комнату |
es war ihm zwar verboten worden, aber er ging doch dorthin | хотя ему и запретили, но он всё же пошёл туда |
morgen kommen sie, nicht alle freilich, aber doch viele | завтра они приедут, не все, правда, но всё-таки многие |