Subject | German | Russian |
agric. | Abzwicken der Zähne | скусывание зубов (поросятам, beim Ferkel) |
gen. | an jemandem die Zähne wetzen | перемывать косточки кому-либо злословить (о ком-либо) |
gen. | jemanden auf dem Kieker haben, einen Pik auf jemanden haben, einen Zahn auf jemanden haben | иметь зуб на кого-либо (Vas Kusiv) |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | проверить (кого-либо) |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | прощупать |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | пытаться выведать (что-либо; у кого-либо) |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | прощупывать (кого-либо) |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | выведать (у кого-либо; что-либо) |
inf. | jemandem auf den Zahn fühlen | пытаться выведать (у кого-либо, что-либо) |
gen. | Auge um Auge, Zahn um Zahn | око за око, зуб за зуб |
inf. | jemandem etwas aus den Zähnen reißen | отнять (что-либо, у кого-либо) |
wood. | Ausstanzen der Zähne | штампование зубьев (пилы) |
wood. | Ausstanzen der Zähne | насечка зубьев (пилы) |
wood. | Ausstanzen der Zähne | вырубка зубьев (пилы) |
gen. | bis an die Zähne bewaffnet | вооружённый до зубов |
idiom. | bis an die Zähne bewaffnet | во всеоружии (Andrey Truhachev) |
gen. | bis an die Zähne bewaffnet sein | быть вооружённым до зубов |
biol. | bleibende Zähne | постоянные зубы |
med. | bleibender Zahn | постоянный зуб |
mach.comp. | bogenförmiger Zahn | дугообразный зуб (конического зубчатого колеса) |
mach.comp. | breiter Zahn | широкий зуб |
inf. | das ist nur für den holen Zahn | кот наплакал |
inf. | das ist nur für den holen Zahn | очень мало |
gen. | das Kind bekommt Zähne | у ребёнка прорезываются зубы |
gen. | das Kind wechselt die Zähne | у ребёнка меняются зубы |
humor. | das reicht für einen hohlen Zahn | тут всего кот наплакал |
avunc. | den Zahn musst du dir ziehen lassen | от этой глупой затеи тебе надо отказаться |
dentist. | den Zahn ziehen | удалить зуб (Лорина) |
gen. | den Zahn ziehen | вырвать зуб (ilma_r) |
gen. | der erste Zahn ist schon heraus | первый зуб уже прорезался |
gen. | der Hund bleckte wütend die Zähne | собака злобно оскалила зубы (Andrey Truhachev) |
gen. | der Hund bleckte wütend die Zähne | пес свирепо оскалил зубы (Andrey Truhachev) |
humor. | der Zahn der Zeit | разрушительное действие времени |
gen. | der Zahn ist locker | зуб шатается |
inf. | der Zahn muckert | у меня зуб ноет |
inf. | der Zahn tat weh, und die Wange schwoll auf | зуб болел, и щёку разнесло |
gen. | der Zahn tat weh, und die Wange schwoll auf | зуб болел, и щека распухла |
gen. | der Zahn wackelt | зуб шатается |
med. | devitaler Zahn | девитальный зуб |
gen. | die dritten Zähne | вставная челюсть (эвф. Almagni) |
gen. | die Lippen fest zwischen die Zähne ziehen | крепко закусить губы |
gen. | die vorderen Zähne | передние зубы |
gen. | die Zähne aufeinanderbeißen | стиснуть зубы |
gen. | die Zähne brechen durch | зубы прорезываются |
gen. | die Zähne brechen kommen | зубы прорезываются |
gen. | die Zähne bürsten | чистить зубы |
gen. | jemandem die Zähne einschlagen | выбить кому-либо зубы |
gen. | die Zähne fletschen | скалить зубы |
gen. | die Zähne fletschen | оскалить зубы |
gen. | die Zähne fletschen | скалиться |
gen. | die Zähne fletschen | осклабиться |
gen. | die Zähne fletschen | оскалиться |
gen. | die Zähne fletschen | показывать оскал (угрожающе) |
gen. | die Zähne fletschen | ощериваться (Crystal Fall) |
hygien. | die Zähne mit Zahnseide reinigen | чистить зубы зубной нитью (Andrey Truhachev) |
gen. | die Zähne putzen | чистить зубы |
gen. | die Zähne reinigen | чистить зубы |
gen. | die Zähne sind wackelig | зубы шатаются |
gen. | die Zähne sind wacklig | зубы шатаются |
gen. | die Zähne vor Wut fletschen | скрежетать зубами от ярости |
gen. | die Zähne vor Wut fletschen | скрежетать зубами от гнева |
bible.term. | die Zähne werden stumpf | оскомина на зубах (AlexandraM) |
inf. | die Zähne zeigen | огрызаться |
gen. | die Zähne zeigen | оскалиться (Niki x) |
gen. | die Zähne zusammenbeißen | взять себя в руки |
gen. | die Zähne zusammenbeißen | овладеть собой |
gen. | die Zähne zusammenbeißen | стиснуть зубы (от боли) |
fig., humor. | diesen Zahn lass dir ziehen | от этой глупой затеи тебе нужно отказаться |
biol. | dreihöckerige Zähne | трёхбугорчатые зубы |
biol. | dreispitzige Zähne | трёхзубчатые зубы |
biol. | dreispitzige Zähne | трёхвершинные зубы |
inf. | du musst einen Zahn zulegen! | работай быстрее! |
inf. | du musst einen Zahn zulegen! | поддай жару! |
inf. | du musst einen Zahn zulegen! | поезжай быстрее! |
tech. | durch die Zähne ziehen | продёрнуть |
physiol. | Durchbrechen der Zähne | прорезывание зубов |
dentist. | Durchbruch der Zähne | прорезывание зубов (marinik) |
gen. | ein fauler Zahn | гнилой зуб |
gen. | ein hohler Zahn | зуб с дуплом |
gen. | ein morscher Zahn | кариозный зуб |
gen. | ein morscher Zahn | гнилой зуб |
gen. | ein wackeliger Zahn | шатающийся зуб |
gen. | einen hohlen Zahn füllen | запломбировать зуб |
inf. | einen Zahn aufdrehen | гнать вовсю (на машине) |
inf. | einen Zahn aufdrehen | газовать вовсю |
gen. | einen Zahn einsetzen | вставить зуб |
gen. | einen Zahn herausreißen | вырвать зуб |
gen. | einen Zahn mit Betäubung ziehen | удалять зуб под местным наркозом |
dentist. | einen Zahn plombieren | запломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
dentist. | einen Zahn plombieren | пломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Zahn reißen | удалять зуб |
gen. | einen Zahn reißen | вырывать зуб |
gen. | einen Zahn ziehen | удалять зуб |
fig. | einen Zahn zulegen | поднатужиться (marawina) |
fig. | einen Zahn zulegen | постараться (marawina) |
inf. | einen Zahn zulegen | ускориться (Ремедиос_П) |
inf. | einen Zahn zulegen | прибавить скорость (Ремедиос_П) |
inf. | einen Zahn zulegen | поднажимать (Ремедиос_П) |
inf. | einen Zahn zulegen | поднажать (Ремедиос_П) |
weld. | eingesetzter Zahn | вставной зуб |
wood. | Einkerben des Zahnes | насечка зуба |
wood. | Einkerbung des Zahnes | насечка зуба |
mach.comp. | einseitig abgeschrägter Zahn | зуб с односторонним скосом |
med. | Engstand der Zähne | скученность зубов |
gen. | er besitzt kerngesunde Zähne | у него абсолютно крепкие зубы |
gen. | er besitzt kerngesunde Zähne | у него абсолютно здоровые зубы |
gen. | er hat einen lockeren Zahn | у него шатается зуб |
inf. | er hat einen tollen Zahn drauf | он работает в бешеном темпе |
inf. | er hat einen tollen Zahn drauf | он мчится с сумасшедшей скоростью |
gen. | er klappert mit den Zähnen vor Kälte | он стучит зубами от холода |
gen. | er knirscht mit den Zähnen | он скрежещет зубами |
gen. | er knirscht mit den Zähnen | он скрипит зубами |
gen. | er ließ sich einen Zahn einsetzen | ему вставили зуб |
gen. | er ließ sich einen Zahn ziehen | ему удалили зуб |
gen. | er saugte die Luft durch die Zähne | он втянул в себя воздух сквозь зубы |
gen. | er sog die Luft durch die Zähne | он втянул в себя воздух сквозь зубы |
inf. | etwas zwischen die Zähne kriegen | перекусить (Andrey Truhachev) |
gen. | falsche zahne | искусственные зубы |
gen. | falsche Zähne | фальшивые зубы |
gen. | falsche Zähne | искусственные зубы |
mach.comp. | federnder Zahn | пружинный зубец (пружинной шайбы) |
dentist. | Fehlstehlung den Zähnen | кривые зубы (OlgaSF) |
dentist. | Fehlstellung der Zähne | деформация зубов (Лорина) |
energ.ind. | Flanke des Zahnes | рабочий профиль зуба |
energ.ind. | Flanke des Zahnes | рабочая поверхность зуба |
mech.eng. | Fräser mit versetzten Zähnen | фреза с чередующимися зубьями |
mach.comp. | Fußbeanspruchung des Zahnes | напряжение изгиба у корня зуба |
gear.tr. | Fußwinkel des Zahns | угол ножки ЗК (Александр Рыжов) |
gen. | Fäulnis der Zähne | кариес зубов |
mach.comp. | gedrungener Zahn | укороченный зуб |
mach.comp. | gefräster Zahn | фрезерованный зуб |
inf. | gegen jemanden die Zähne wetzen | показывать зубы (кому-либо) |
inf. | gegen jemanden die Zähne wetzen | точить зубы (на кого-либо) |
weld. | gegossener Zahn | литой зуб |
met.work. | gegossener Zahn | литый зуб |
med. | Gehege der Zähne | ряд зубов |
med. | Gehege der Zähne | зубной ряд |
mach.comp. | gekrümmter Zahn | криволинейный зуб |
weld. | gerader Zahn | прямой зуб |
mach.comp. | geradlinig verlaufender Zahn | прямой зуб |
mach.comp. | geschliffener Zahn | шлифованный зуб |
mach.comp. | geschmierter Zahn | смазываемый зуб |
tech. | geschnittener Zahn | обработанный зуб |
tech. | geschnittener Zahn | зуб, вырезанный из целого |
wood. | geschränkte Zähne | разведённые зубья (пилы) |
forestr. | geschränkter Zahn | разведённый зуб |
wood. | geschweifter Zahn | зуб с ломаной криволинейной задней гранью |
wood. | geschweifter Zahn | волчий зуб |
dentist. | geschwächter Zahn | расшатанный зуб (Pretty_Super) |
wood. | gestauchter Zahn | плющенный зуб (пилы) |
energ.ind. | getriebener Zahn | зуб ведомой шестерни |
energ.ind. | getriebener Zahn | ведомый зуб |
weld. | Gewindebohrer mit ausgesetzten Zähnen | метчик со срезанными в шахматном порядке зубьями |
energ.ind. | Glockenschneidrad mit geradem Zahn | чашечный прямозубый долбяк |
energ.ind. | Glockenschneidrad mit schrägem Zahn | чашечный косозубый долбяк |
gen. | Haare auf den Zähnen haben | быть зубастым |
gen. | Haare auf den Zähnen haben | быть бойким на язык |
inf. | Haare auf den Zähnen haben | не давать себя в обиду |
gen. | Haare auf den Zähnen haben | быть твёрдым, выносливым (4uzhoj) |
humor. | etwas hinter dem Gehege seiner Zähne verschwinden lassen | съесть |
weld. | hinterdrehter Zahn | затылованный зуб |
mech.eng. | hinterschliffener Zahn | шлифованный затылованный зуб |
med. | hohler Zahn | полый зуб |
proverb | höfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf | от вежливых слов язык не отсохнет |
gen. | ich habe ein Loch im Zahn | у меня дырка в зубе |
gen. | ich habe ein Loch im Zahn | у меня дупло в зубе |
gen. | ich habe mir den Zahn abgebrochen | я сломал себе зуб |
gen. | ich habe mir einen Zahn abgebrochen | я сломал себе зуб |
dentist. | ich musste mir drei Zähne füllen lassen | я был вынужден поставить пломбы на три зуба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich musste mir drei Zähne füllen lassen | я был вынужден запломбировать три зуба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich musste mir drei Zähne füllen lassen | мне пришлось запломбировать три зуба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich musste mir drei Zähne plombieren lassen | я был вынужден запломбировать три зуба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich musste mir drei Zähne plombieren lassen | я был вынужден поставить пломбы на три зуба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich musste mir drei Zähne plombieren lassen | мне пришлось запломбировать три зуба (Andrey Truhachev) |
psychol. | ihm klappern die Zähne vor Angst | у него от страха зубы стучат (Andrey Truhachev) |
inf. | ihm tut kein Zahn mehr weh | он отмучился (умер) |
inf. | ihm tut kein Zahn mehr weil | он отстрадал (умер) |
mach.comp. | im Fuß verstärkter Zahn | зуб с усиленной ножкой |
gen. | jemandem zwischen die Zähne geraten | попасть в зубы (Marina Bykowa) |
inf. | jemanden durch die Zähne ziehen | перемывать косточки (кому-либо) |
inf. | jemanden durch die Zähne ziehen | высмеивать (кого-либо) |
zool. | kegelförmige Zähne | конические зубы |
gear.tr. | Kegelrad mit gerade Zähnen | зубчатое коническое колесо с прямыми зубьями (Александр Рыжов) |
weld. | Kegelrad mit geraden Zähnen | прямозубое коническое колесо |
weld. | Kegelrad mit schrägen Zähnen | коническое колесо с тангенциальными зубьями |
med. | Keim des bleibenden Zahnes | зародыш постоянного зуба (EVA-T) |
gen. | Knochen mit den Zähnen zermalmen | размалывать кости зубами (о хищниках) |
zool. | konische Zähne | конические зубы |
mach.comp. | korrigierter Zahn | зуб корригированной передачи |
auto. | korrigierter Zahn | корригированный зуб |
mach.comp. | Krümmungshalbmesser am spitzen Zahn | радиус кривизны заострённого зуба |
mach.comp. | Krümmungshalbmesser am spitzen Zahn | радиус кривизны срезанного зуба |
mach.comp. | kurzer Zahn | низкий зуб |
mach.comp. | kurzer Zahn | короткий зуб |
med.appl. | künstliche Zähne | искусственные зубы |
med.appl. | künstliche Zähne | зубной протез |
gen. | künstliche Zähne | вставные зубы |
dentist. | künstlicher Zahn | искусственный зуб (Sergei Aprelikov) |
tech. | Lage der Zähne beim Zubeißen | прикус |
inf. | lange Zähne machen | быть разборчивым (в еде) |
inf. | lange Zähne machen | быть капризным (в еде) |
inf. | leg einen Zahn zu | не спи (AntonKonstantinov) |
inf. | leg einen Zahn zu | живее (AntonKonstantinov) |
inf. | leg einen Zahn zu | шире шаг (AntonKonstantinov) |
inf. | leg einen Zahn zu | поторапливайся (Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir einen Zahn zulegen wiktionary.org AntonKonstantinov) |
med. | Losewerden der Zähne | расшатывание зубов |
gen. | Luft durch die Zähne saugen | втянуть воздух сквозь зубы |
weld. | längsballiger Zahn | бочкообразный зуб |
wood. | M-Zahn | двухвершинный зуб (пилы) |
wood. | M-Zahn | М-образный зуб (пилы) |
forestr. | M-Zahn | М-образный зуб |
wood. | mehrspitziger Zahn | многовершинный зуб (пилы) |
dentist. | mehrwurzeliger Zahn | многокорневой зуб (Лорина) |
dentist. | mehrwurzelliger Zahn | многокорневой зуб (Лорина) |
inf. | mein Zahn muckert | у меня зуб ноет |
med. | Mineralisation der Zähne | минерализация зубов |
gen. | mir klappern die Zähne vor Kälte | у меня от холода зуб на зуб не попадает |
gen. | mit bleckenden Zähnen | с оскаленными зубами |
gen. | mit den Zähnen klappern | лязгать зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | mit den Zähnen klappern | щёлкать зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | mit den Zähnen klappern | клацать зубами (напр., во сне Andrey Truhachev) |
gen. | mit den Zähnen knirschen | скрипеть зубами (Andrey Truhachev) |
gen. | mit den Zähnen knirschen | скрежетать зубами (Andrey Truhachev) |
dog. | mit den Zähnen zerren | рвать зубами (Andrey Truhachev) |
inf. | mit langen Zähnen essen | есть нехотя |
gen. | mit vorstehenden Zähnen | с выступающими зубами (Andrey Truhachev) |
dentist. | Nachrücken bleibender Zähne | прорезывание постоянных зубов (Andrey Truhachev) |
dentist. | natürliche Zähne | натуральные зубы (Pretty_Super) |
polygr. | Neigungswinkel der Zähne | угол наклона зубьев |
gen. | nichts für seinen Zahn finden | ничего не находить по своему вкусу |
gen. | nichts für seinen Zahn finden | не найти ничего подходящего поесть |
med. | Plombierung des Zahnes | пломбирование зуба |
med. | Plombierung des Zahnes | пломбирование зубов |
dentist. | provisorischer Zahn | временный зуб (dolmetscherr) |
sport. | Reibfläche der Zähne | стирающаяся поверхность зубов |
hygien. | Reinigen der Zähne | чистка зубов (Andrey Truhachev) |
hygien. | Reinigen der Zähne mit Zahnseide | чистка нитью межзубных промежутков (Andrey Truhachev) |
hygien. | Reinigen der Zähne mit Zahnseide | чистка зубов зубной нитью (Andrey Truhachev) |
dentist. | retinierter Zahn | ретинированный зуб (Pretty_Super) |
mach.comp. | rohbleibender Zahn | необработанный зуб |
mach.comp. | roher Zahn | необработанный литой зуб |
tech. | rohgegossener Zahn | литой и больше необработанный зубец |
mach.comp. | rückenkegelfreier Zahn | зуб без заднего конуса |
mach.comp. | sauber bearbeiteter Zahn | чисто обработанный зуб |
gen. | schadhafte Zähne | плохие зубы |
gen. | schadhafte Zähne | испорченные зубы |
energ.ind. | Schaftschneidrad mit geradem Zahn | хвостовой прямозубый долбяк |
energ.ind. | Schaftschneidrad mit schrägem Zahn | хвостовой косозубый долбяк |
dentist. | Scham über Zustand der eigenen Zähne | чувство стыда за состояние своих зубов (Pretty_Super) |
geol. | scharnierartige Zähne | шарнирообразные зубцы (напр., зёрен кварца в итаколумите) |
energ.ind. | Scheibenschneidrad mit geradem Zahn | дисковый прямозубый долбяк |
energ.ind. | Scheibenschneidrad mit schrägem Zahn | дисковый косозубый долбяк |
weld. | Schlagzahnfräser mit zwei Zähnen | двузубая фреза |
mach.comp. | schraubenförmiger Zahn | круговой спиральный зуб |
weld. | schraubenförmiger Zahn | винтовой зуб |
mach.comp. | schräger Zahn | косой зуб |
mach.comp. | Schräglage der Zähne | косое положение зубьев |
mach.comp. | Schräglage der Zähne | наклон зубьев |
forestr. | Schrägschliff der Zähne | косая отточка зубцов |
auto. | Schrägstellung des Zahnes | наклон зуба |
mach.comp. | Schrägung der Zähne | направление угла наклона зубьев |
gear.tr. | Schubflanke eines Zahnes | нерабочая сторона зуба (Александр Рыжов) |
gen. | seine Zähne in den Knochen schlagen | вцепиться зубами в кость |
gen. | seine Zähne ins Fleisch schlagen | вцепиться зубами в мясо |
fig. | sich an etwas die Zähne ausbeißen | обломать зубы (обо что-либо) |
inf. | sich an etwas die Zähne ausbeißen | обломать себе зубы обо что-либо натолкнуться на большие трудности |
idiom. | sich bis an die Zähne bewaffnen | вооружиться до зубов (Andrey Truhachev) |
fig., inf. | sich die Zähne an etwas ausbeißen | обломать себе зубы (на чём-либо) |
inf. | sich an etwas die Zähne ausbeißen | натолкнуться на сильное сопротивление |
inf. | sich an etwas die Zähne ausbeißen | обломать себе зубы обо (что-либо) |
idiom. | sich die Zähne ausbissen | сломать зуб (Die Plätzchen waren so hart, dass sie sich fast die Zähne ausbissen, doch Harry und Ron ließen sich nichts anmerken und erzählten Hagrid alles über die ersten Unterrichtsstunden. lunuuarguy) |
gen. | sich die Zähne ausstochern | ковырять в зубах зубочисткой |
gen. | sich einen Zahn abbeißen | сломать себе зуб (при еде) |
gen. | sich einen Zahn abbeißen | сломать себе зуб (при еде) |
gen. | sich einen Zahn ausbeißen | сломать себе зуб (обо что-либо твёрдое) |
gen. | sich einen Zahn ausbrechen | сломать себе зуб |
reg.usg. | sich einen Zahn ausfallen | выбить себе зуб (напр., при падении) |
dentist. | sich Dat. einen Zahn füllen lassen | пломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
dentist. | sich Dat. einen Zahn füllen lassen | запломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
gen. | sich einen Zahn herausbeißen | сломать зуб (во время еды) |
dentist. | sich Dat. einen Zahn plombieren lassen | пломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
dentist. | sich Dat. einen Zahn plombieren lassen | запломбировать зуб (Andrey Truhachev) |
gen. | sich einen Zahn wegbrechen | сломать себе зуб |
gen. | sich einen Zahn ziehen lassen | удалить зуб (Александр Рыжов) |
mach.comp. | spitzer Zahn | заострённый зуб |
mach.comp. | Spitzwerden des Zahnes | заострение зуба |
gen. | steiler Zahn | привлекательная девушка |
auto. | Stirnrad mit geraden Zähnen | цилиндрическое колесо с прямыми зубьями |
auto. | Stirnrad mit geraden Zähnen | цилиндрическая шестерня с прямыми зубьями |
auto. | Stirnrad mit geraden Zähnen | прямозубое цилиндрическое колесо |
gear.tr. | Stirnrad mit geraden Zähnen | зубчатое прямозубое колесо (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Stirnrad mit schrägen Zähnen | зубчатое цилиндрическое косозубое колесо (Александр Рыжов) |
mach.comp. | Stirnverzahnung mit symmetrischer Lage der Zähne | лобовое зубчатое соединение с симметричным расположением зубьев |
mach.comp. | Stirnverzahnung mit symmetrischer Lage der Zähne | торцовое зубчатое соединение с симметричным расположением зубьев |
mach.comp. | Stirnverzahnung mit unsymmetrischer Lage der Zähne | лобовое зубчатое соединение с несимметричным расположением зубьев |
mach.comp. | Stirnverzahnung mit unsymmetrischer Lage der Zähne | торцовое зубчатое соединение с несимметричным расположением зубьев |
gen. | stockige Zähne | гнилые зубы |
inf. | stumpfe Zähne | оскомина (Andrey Truhachev) |
gen. | stumpfe Zähne | оскомина на зубах (Andrey Truhachev) |
gen. | stumpfe Zähne bekommen | набить оскомину (Andrey Truhachev) |
energ.ind. | treibender Zahn | зуб ведущей шестерени |
energ.ind. | treibender Zahn | ведущий зуб |
idiom. | und der Haifisch, der hat Zähne | у акулы зубы-клинья песня Мекки-ножа из "Трёхгрошовой оперы" Брехта, перевод Соломона Апта, стихи Юлия Кима (mirelamoru) |
met.work. | unterschnittener Zahn | зуб подрезной |
met.work. | unterschnittener Zahn | подрезной зуб |
auto. | unterschnittener Zahn | подрезанный зуб |
tech. | unterschnittener Zahn | подрезанный у ножки зубец |
mach.comp. | unterschnittfreier Zahn | неподрезанный зуб |
dent.impl. | Verdrängung eines Zahnes nach außen | выталкивание зуба наружу (Andrey Truhachev) |
dent.impl. | Verdrängung eines Zahnes nach außen | выпячивание зуба наружу (Andrey Truhachev) |
med. | verschmolzene Zähne | слившиеся зубы |
weld. | versetzter Zahn | разнонаправленный зуб |
med. | verwachsene Zähne | сросшиеся зубы |
gear.tr. | Verzahnung mit feinen Zähnen | зубчатое зацепление с мелкими зубьями (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Verzahnung mit gerade Zähnen | зубчатое зацепление с прямыми зубьями (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Verzahnung mit geschnittenen Zähnen | зубчатое зацепление с нарезанными зубьями (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Verzahnung mit groben Zähnen | зубчатое зацепление с крупными зубьями (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Verzahnung mit kaltgepressten Zähnen | зубчатое зацепление с зубьями, полученными методом холодного выдавливания (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Verzahnung mit spanendhergestellten Zähnen | зубчатое зацепление с нарезанными зубьями (Александр Рыжов) |
dentist. | vordere Zähne | передняя группа зубов (dolmetscherr) |
tech. | Vorschub je Zahn | подача на зуб |
gen. | vorstehende Zähne | выступающие зубы (Andrey Truhachev) |
gen. | vorstehende Zähne haben | иметь выступающие вперёд зубы |
gen. | vorstehende Zähne haben | иметь неровные зубы |
forestr. | W-Zahn | W-образный зуб |
gen. | was schon die Augen fast verschlingen, sich seinem Zahn entzieht | Видит око, да зуб неймёт |
inf. | et was zwischen die Zähne kriegen | немного перекусить |
mach.comp. | wechselbeanspruchter Zahn | зуб, испытывающий циклическую знакопеременную нагрузку |
mach.comp. | wechselbeanspruchter Zahn | циклически нагруженный зуб |
med. | Wurzelhaut der Zähne | амфодонт |
med. | Wurzelkanalöffnung des Zahns | отверстие верхушки зуба |
sport. | Zahn am Zahnrad | зубец шестерни (велосипеда) |
dentist. | Zahn bricht durch | зуб режется (teren) |
shipb. | Zahn des Ankers | лапа якоря |
dentist. | Zahn herausbringen | вырвать зуб (Лорина) |
dentist. | Zahn herausbringen | вырывать зуб (Лорина) |
med. | Zahn im Zahn | зуб в зубе |
gen. | Zahn-Kiefer-System das | зубочелюстная система (Jekaterina2013) |
gear.tr. | Zahn mit Breitenballigkeit | бочкообразная модификация зуба (Александр Рыжов) |
mach.comp. | Zahn mit Längsballigkeit | зуб с продольной выпуклостью боковой поверхности |
gear.tr. | Zahn mit normaler Zahnhöhe | стандартная высота зуба (Александр Рыжов) |
mach.comp. | Zahn mit Querballigkeit | зуб с поперечной выпуклостью боковой поверхности |
mach.comp. | Zahn mit schraubenförmiger Windung | зуб с винтовой линией |
mach.comp. | Zahn mit schädlichem Unterschnitt | зуб с недопустимым подрезом |
mach.comp. | Zahn mit spitzem Kopf | зуб с острой головкой |
med. | Zahn-, Mund-, Kiefer- und Plastische Chirurgie | стоматология, челюстно-лицевая и пластическая хирургия (Лорина) |
med. | Zahn-, Mund- und Kiefererkrankungen | стоматологические заболевания (Tiny Tony) |
gen. | Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde | одонтология (наука, изучающая строение, вариации и эволюцию зубочелюстной системы. Одонтология рассматривает вопросы, связанные с анатомией, физиологией, патологией и профилактикой заболеваний органов жевания и полости рта. Терапевтическая одонтология – устаревший синоним стоматологии. 4uzhoj) |
gen. | Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde | одонтология (наука, изучающая строение, вариации и эволюцию зубочелюстной системы. Одонтология рассматривает вопросы, связанные с анатомией, физиологией, патологией и профилактикой заболеваний органов жевания и полости рта. Терапевтическая одонтология устаревший синоним стоматологии. 4uzhoj) |
med. | Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten | стоматологические заболевания (Tiny Tony) |
auto. | Zahn-Nabenprofil | шлицевая втулка |
mining. | Zahn-Schneckenbrecher | шнекозубчатые дробилки (Niakrice) |
mining. | Zahn-Schneckenbrecher | зубошнековая дробилка (Niakrice) |
fig.skat. | Zahn-Standpirouette | зубцовый стопор |
gen. | Zahn um Zahn | зуб за зуб |
med. | Zahn- und Kieferanomalien | зубочелюстные аномалии (viktorlion) |
med. | Zahn- und Munderkrankungen | болезни зубов и полости рта (dolmetscherr) |
tools | Zahn und Trieb | кремальера |
avunc. | jemandem den Zahn Zahn ziehen | жестоко разочаровать (кого-либо) |
med. | Zahn zange | зубоврачебные щипцы |
med. | Zahn zange | зубные щипцы |
gear.tr. | Zahnstange mit geraden Zähnen | прямозубая рейка (Александр Рыжов) |
gear.tr. | Zahnstange mit schrägen Zähnen | косозубая рейка (Александр Рыжов) |
dentist. | zerstörter Zahn | разрушенный зуб (Лорина) |
biol. | zweispitzige Zähne | двухвершинные зубы |
gen. | zwischen den Zähnen murmeln | пробормотать сквозь зубы |
gen. | zwischen den Zähnen murmeln | пробурчать |
gen. | zwischen den Zähnen murmeln | невнятно процедить |
gen. | jemandem zwischen die Zähne kommen | застревать у кого-либо в зубах |
gen. | zwischen zusammengebissenen Zähnen hervorstoßen | зло процедить сквозь зубы |
biol. | zylindrische Zähne | цилиндрические зубы |
wood. | Zähne-Entgrat- und -Putzmaschine | станок для удаления заусенцев и загрязнений с зубьев пил |
gen. | jemandes Zähne klappern vor Kälte, Schrecken | зуб на зуб не попадает (Vas Kusiv) |
geol. | Zähne scharnierartige | шарнирообразные зубцы (напр., срастания зёрен) |
construct. | Zähne walzen | прокатывать зубья |
construct. | Zähne walzen | накатывать зубья |
fig.of.sp. | Zähne zusammenbeißen | терпеть, стиснув зубы (golowko) |
med. | Überempfindlichkeit der Zähne | гиперестезия зуба |