Subject | German | Russian |
avia. | Alkohol-Wasser-Einspritzen | впрыск водо-спиртовой смеси |
avia. | Alkohol-Wasser-Gemisch | водо-спиртовая смесь |
gen. | alle Wasser auf seine Mühle richten | стремиться только к собственной выгоде |
gen. | alle Wasser auf seine Mühle richten | думать только о себе |
gen. | Arznei ins Wasser träufeln | накапать лекарство в воду |
avia. | auf dem Wasser landen | совершать посадку на воду |
avia. | auf dem Wasser notlanden | совершать вынужденную посадку на воду (dict.cc Andrey Truhachev) |
avia. | auf dem Wasser notlanden | совершать аварийную посадку на воду (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Wasser gehen | спускаться на воду (гребля) |
row. | auf's Wasser gehen | посадка на воду |
kayak. | auf's Wasser gehen | спускаться на воду |
gen. | aus dem Gefäß fließt Wasser aus | из сосуда вытекает вода |
gen. | aus dem Rohr fließt Wasser aus | из трубы вытекает вода |
sport. | aus dem Wasser herausschnellen | выпрыгнуть из воды |
gen. | aus dem Wasser hieven | поднимать из воды (лодку и т. п. Queerguy) |
swim. | aus dem Wasser retten | спасать тонущего |
w.polo. | aus dem Wasser weisen | удалить |
sport. | j-n aus dem Wasser weisen | удалить из воды (кого-л.) |
nat.res. | automatischer Öl-Wasser-Separator | водонефтяной сепаратор |
nat.res. | automatischer Öl-Wasser-Separator | автоматический водонефтяной сепаратор |
gen. | bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuften | надрываться целый день на работе за кусок хлеба с водой |
gen. | bei Wasser und Brot sitzen | сидеть на хлебе и воде |
gen. | beim Angeln die Schnur mit dem Köder ins Wasser schnellen | забрасывать леску с наживкой в воду |
gen. | beim Schwimmen Wasser schlucken | наглотаться воды при плавании |
gen. | Blut und Wasser schwitzen | ужасно вспотеть (Somad) |
kayak. | Boot auf's Wasser setzen | спуск на воду |
row. | "Bootspitze Heck ins Wasser strecken" | крениться (судно) |
agric. | Brutkästen , die ständig von strömendem Wasser durchflossen werden | выростной садок плавучий |
gen. | da fließt noch viel Wasser den Berg hinab | до тех пор много ещё воды утечёт |
gen. | da fließt noch viel Wasser den Berg hinunter | много ещё воды утечёт |
gen. | damit das Wasser frei durchströmen kann | чтобы вода могла свободно протекать |
gen. | das auf dem Wasser schwimmende Öl schillerte bunt | плавающая на поверхности воды нефть переливалась разными цветами |
sport. | das Blatt voll mit Wasser bedecken | загружать лопасть (весла, ласты) |
sport. | das Boot aufs Wasser setzen | спустить лодку на воду |
gen. | das Boot aus dem Wasser herausheben | поднять лодку из воды (на берег) |
gen. | das Boot aus dem Wasser herausheben | поднять лодку с воды (на берег) |
sport. | das Boot ins Wasser schieben | спустить лодку на воду |
sport. | das Boot zu Wasser bringen | доставить лодку к воде |
gen. | das Gesicht mit Wasser benetzen | слегка окропить лицо водой |
gen. | das Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entfernt | дом не очень далеко от воды |
gen. | das klare Wasser verlockt mich zum Schwimmen | прозрачная вода манит купаться |
gen. | das Klosett war kaputt, und das Wasser rauschte ununterbrochen | клозет был не в порядке, и вода непрерывно шумела |
gen. | das kochende Wasser brodelt im Teekessel | кипящая вода бурлит в чайнике |
gen. | das Lot ins Wasser senken | опускать в воду лот |
gen. | das verschüttete Wasser auftrocknen | вытереть разлитую воду |
gen. | das Wasser abdrehen | отключить воду |
gen. | das Wasser abdrehen | перекрыть воду |
gen. | das Wasser abdrehen | выключать воду |
gen. | das Wasser abdämpfen | выпаривать воду |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | вести подкоп (под кого-либо) |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | обезвреживать (кого-либо) |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | рыть яму (кому-либо) |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | сильно вредить (кому-либо) |
gen. | das Wasser abschlagen | мочиться |
geophys. | das Wasser abschlagen | отводить воду |
geophys. | das Wasser abstechen | спускать воду |
gen. | das Wasser abstellen | перекрыть воду (в водопроводе) |
gen. | das Wasser abstellen | выключить воду |
gen. | das Wasser abstellen | отключать воду |
gen. | das Wasser andrehen | открыть воду |
gen. | das Wasser anstellen | пустить воду |
gen. | das Wasser aus dem Glas ausgießen | вылить воду из стакана |
gen. | das Wasser aus den Haaren drücken | выжимать волосы (после мытья головы и т. п.) |
gen. | das Wasser aus den Haaren drücken | отжимать волосы (после мытья головы и т. п.) |
gen. | das Wasser ausschnöpfen | вычерпать воду |
sport. | das Wasser berühren | коснуться воды (о мяче) |
sail. | "das Wasser bewegt sich" | волноваться |
gen. | das Wasser drang durch den Damm | вода проникла через плотину |
gen. | das Wasser drang durch die Mauer durch | вода проникла через стену |
gen. | das Wasser drang in das Haus ein | вода ворвалась в дом |
gen. | das Wasser drang in das Haus ein | вода хлынула в дом |
gen. | das Wasser drang in den Keller durch | вода проникла в подвал |
gen. | das Wasser drang in die Wohnung | вода попала в квартиру |
gen. | das Wasser drang in die Wohnung | вода проникла в квартиру |
gen. | das Wasser dringt aus der Erde | вода выступает из земли |
gen. | das Wasser dringt durch die Schuhe durch | ботинки пропускают воду |
gen. | das Wasser dringt durch die Mauern | вода просачивается сквозь стены |
gen. | das Wasser dringt durch die Schuhe durch | ботинки пропускают воду |
gen. | das Wasser dringt durch die Schuhe durch | вода просачивается в ботинки |
gen. | das Wasser dringt durch die Schuhe durch | вода проникает в ботинки |
gen. | das Wasser erstarrte zu Eis | вода превратилась в лёд |
gen. | das Wasser fault | вода гниёт |
gen. | das Wasser fault | вода тухнет |
gen. | das Wasser fault | вода застаивается |
gen. | das Wasser fließt nur langsam durch die Röhren durch | вода медленно проходит (по трубам) |
gen. | das Wasser fließt schwach aus der Leitung | вода из водопровода течёт слабо |
gen. | das Wasser fließt über | вода переливается через край |
gen. | das Wasser flutete über den Damm | вода хлынула через плотину |
gen. | das Wasser flutete über Dämme und Deiche | вода прорвала дамбы и плотины |
gen. | das Wasser fällt | вода спадает |
gen. | das Wasser gefriert bei 0° | вода замерзает при нуле градусов |
gen. | das Wasser geht über die Körbe | грозит крайняя опасность |
gen. | das Wasser hat den Felsen ausgeschliffen | вода подточила скалу |
gen. | das Wasser hat seinen höchsten Stand erreicht | вода достигла своего наивысшего уровня |
gen. | das Wasser hat sich geklärt, und man konnte bis auf den Grund sehen | вода очистилась, и стало видно дно |
gen. | das Wasser im Bergsee war kristallklar | вода в горном озере была кристально чистой |
gen. | das Wasser im Bergsee war kristallklar | вода в горном озере была кристальной |
gen. | das Wasser im Fluss ist klar | вода в реке прозрачная |
gen. | das Wasser in der Leitung ist gefroren | вода в водопроводе замёрзла |
gen. | das Wasser ist ausgelaufen | вода вытекла |
gen. | das Wasser ist im Stau | вода прибывает |
gen. | das Wasser ist im Stau | вода поднимается |
gen. | das Wasser ist rasch verdampft | вода быстро испарилась |
gen. | das Wasser ist schön klar | вода совершенно прозрачная |
gen. | das Wasser ist über die Ufer getreten | вода вышла из берегов |
gen. | das Wasser kann hier nicht eindringen | вода не может проникнуть сюда |
gen. | das Wasser kocht | вода кипит |
gen. | das Wasser lassen | мочиться |
gen. | das Wasser lief ihm von der Stirn | пот катился с него градом |
gen. | das Wasser läuft durch den Filter durch | вода проходит через фильтр |
gen. | das Wasser läuft ihm im Mund zusammen | у него слюнки текут |
gen. | das Wasser läuft über | вода кипит и переливается через край |
gen. | das Wasser nicht halten können | страдать недержанием мочи |
gen. | das Wasser perlte von den Felswänden | со скал капала вода |
gen. | das Wasser quillt aus der Erde | родник бьёт из земли |
gen. | das Wasser quillt aus der Erde | вода бьёт из земли |
gen. | das Wasser rauscht über das Wehr | вода с шумом переливается через плотину |
gen. | das Wasser reicht mir bis an den Hals | вода мне уже по горло |
gen. | das Wasser reinigen | очищать воду |
gen. | das Wasser schießt durch die Öffnung durch | вода бьёт через отверстие |
gen. | das Wasser schleift den Felsen aus | вода подмывает скалу |
gen. | das Wasser schleift den Felsen aus | вода подтачивает скалу |
gen. | das Wasser sickert aus dem Fass | вода капает из бочки |
gen. | das Wasser sickert durch die Decke durch | вода просачивается через потолок |
gen. | das Wasser spiegelt den Baum wider | дерево отражается в воде (Andrey Truhachev) |
gen. | das Wasser spiegelt den Himmel wider | вода отражает небо |
gen. | das Wasser spiegelt die Bäume wider | вода отражает деревья |
gen. | das Wasser spritzte aus dem geplatzten Rohr | вода брызнула из треснувшей трубы |
gen. | das Wasser spült schon bis ans Haus | вода уже подходит к дому |
gen. | das Wasser spülte ihm schon um die Brust | вода уже была ему по грудь |
gen. | das Wasser staut sich hier, das kann eine Überschwemmung herbeiführen | вода прибывает, это может вызвать наводнение |
gen. | das Wasser steht ihm bis an den Hals | он в отчаянном положении |
gen. | das Wasser steigt | вода прибывает |
gen. | das Wasser strömte aus dem Rohr heraus | вода хлынула из трубы |
gen. | das Wasser tropfte vom Hut | вода капала со шляпы |
gen. | das Wasser tropfte von den Bäumen | вода капала с деревьев |
sport. | das Wasser verlassen | покинуть воду |
sport. | das Wasser verlassen | выйти из воды |
gen. | das Wasser verunreinigen | загрязнять воду |
gen. | das Wasser von einer Wiese abziehen | отвести воду с луга |
gen. | das Wasser wirbelt durch den Graben | вода течёт во рву, образуя водоворот |
gen. | das Wasser wird zu Eis | вода превращается в лёд |
gen. | das Wasser wächst | вода прибывает |
gen. | das Wasser wächst | вода подымается |
gen. | dem Schwimmbecken fließt dauernd frisches Wasser zu | в бассейне постоянный приток свежей воды |
gen. | dem Wasser Abfluss geben | спускать воду |
gen. | dem Wasser Abfluss verschaffen | спускать воду |
gen. | dem Wein Wasser zusetzen | разбавлять вино водой |
gen. | dem Wein Wasser zusetzen | подливать воду в вино |
w.polo. | den Ball aus dem Wasser geben lassen | мяча требовать |
w.polo. | den Ball ins Wasser ziehen | топить мяч под воду |
sport. | den Ball unter Wasser bringen | утопить мяч |
w.polo. | den Ball unter Wasser halten | топить мяч |
sport. | den Ball unter Wasser halten | держать мяч под водой |
sport. | den Ball unter Wasser ziehen | утопить мяч |
gen. | den Brei mit Wasser kochen | варить кашу на воде |
gen. | den Eimer mit Wasser füllen | наполнять ведро водой |
gen. | den Fußboden mit heißem Wasser aufwischen | протирать пол горячей водой |
gen. | den Kopf unters Wasser tauchen | окунуть голову в воду |
idiom. | den Kopf über Wasser halten | сводить концы с концами (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Kopf über Wasser halten | держаться на плаву (Andrey Truhachev) |
gen. | den Pflanzen Wasser geben | поливать цветы (Oksana) |
gen. | den Seifenschaum mit Wasser abspülen | смыть водой мыльную пену |
gen. | den Teller mit heißem Wasser abspülen | сполоснуть тарелки горячей водой |
gen. | den Teller mit heißem Wasser abspülen | прополоскать тарелки горячей водой |
idiom. | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (dwds.de Abete) |
gen. | der Schwamm saugt das Wasser ein | губка всасывает воду |
gen. | der Schwamm zieht Wasser an | губка впитывает воду |
gen. | der Schwimmer ist ins Wasser eingetaucht | пловец погрузился в воду |
gen. | der Strom wird mehr Wasser führen | река станет более многоводной |
gen. | der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!" | зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!" |
chem. | Dichte bei 20°, bezogen auf Wasser von 4° | плотность воды при 20°, отнесённая к плотности воды при 4° |
gen. | die Angel ins Wasser senken | опускать в воду удочку |
gen. | die Blumen welkten, weil sie vergessen hatte, ihnen Wasser zu geben | цветы завяли, так как она забыла полить их |
gen. | die Familie über Wasser halten | прокормить семью (Vas Kusiv) |
gen. | die Hand ins Wasser tauchen | погрузить руку в воду |
gen. | die Hand ins Wasser tauchen | опустить руку в воду |
gen. | die Küche mit heißem Wasser aufwischen | протирать кухню горячей водой |
gen. | die Lippen mit Wasser netzen | окропить губы водой |
gen. | die Salzlösung mit Wasser verdünnen | разбавлять раствор соли водой |
gen. | die Schuhe lassen Wasser ein | ботинки пропускают воду |
gen. | die Soße mit Wasser strecken | разбавить соус водой |
gen. | die Stirn mit Wasser benetzen | слегка окропить лоб водой |
gen. | die Säure mit Wasser verdünnen | разбавлять кислоту водой |
gen. | die Wohnung unter Wasser setzen | затопить квартиру (ichplatzgleich) |
gen. | Dunkel ist das Wasser in den Wolken | Тёмна вода во облацех |
gen. | durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufen | через старую крышу просочилась вода |
gen. | durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufen | через старую крышу протекла вода |
nat.res. | durch Wasser verbreitet | причинённый водой |
nat.res. | durch Wasser verursacht | причинённый водой |
gen. | ein Fass mit Wasser füllen | наполнять бочку водой |
gen. | ein Glas Wasser aus der Flasche ausgießen | вылить стакан воды |
gen. | ein Glas Wasser trinken | выпить стакан воды |
gen. | ein Strom von Wasser ergoss sich in den tiefliegenden Teil der Stadt | поток воды хлынул в низменную часть города |
gen. | eine Butte am Brunnen mit Wasser füllen | наполнить кадку водой у колодца |
gen. | eine Bütte am Brunnen mit Wasser füllen | наполнить кадку водой у колодца |
gen. | eine Tablette in Wasser zerfallen lassen | растворить таблетку в воде |
gen. | einen Dampfkessel mit Wasser speisen | подавать в паровой котёл воду |
gen. | einen Eimer Wasser in den Rinnstein schütten | выплеснуть ведро воды (в сточную канаву) |
gen. | einen Eimer Wasser in den Rinnstein schütten | вылить ведро воды (в сточную канаву) |
gen. | einen Schluck Wasser nachtrinken | запить глотком воды |
gen. | einen Stein ins Wasser schmeißen | кинуть камень в воду |
gen. | einen Teelöffel Arznei mit drei Teelöffeln Wasser oder Milch verdünnen | на одну чайную ложку лекарства добавлять три чайные ложки воды или молока |
gen. | einen Trunk Wasser tun | выпить глоток воды |
gen. | Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen | Осторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут. (SKY) |
construct. | Elektrizität, Wasser und Gas | электричество, вода и газ |
gen. | er hörte Wasser rieseln | он слышал, как журчала вода |
gen. | er ist ins Wasser hineingefallen | он упал в воду |
gen. | er kann ihm nicht das Wasser reichen | он ему в подмётки не годится |
gen. | er rutschte im Boot aus, fiel ins Wasser und weg war er | он поскользнулся в лодке, упал в воду − и поминай, как звали (Longbow) |
gen. | er schüttete das Wasser in Ausguss | он вылил воду в раковину |
gen. | er sprengte Wasser auf die staubige Straße | он полил пыльную улицу водой |
gen. | er verkaufte mit Wasser gepanschte Milch | он продавал молоко, разбавленное водой |
geol. | Erdöl-Wasser- Fläche | граница нефтяных вод и нефти |
geol. | Erdöl-Wasser- Fläche | водонефтяной контакт |
geol. | Erdöl-Wasser-Grenze | граница нефтяных вод и нефти |
geol. | Erdöl-Wasser-Grenze | водонефтяной контакт |
geol. | Erdöl-Wasser-Kontakt | граница нефтяных вод и нефти |
geol. | Erdöl-Wasser-Kontakt | водонефтяной контакт |
pack. | Feuchtigkeit oder Wasser anziehend | гигроскопичный |
pack. | Feuchtigkeit oder Wasser anziehend | гигроскопический |
nautic. | freies Wasser gewinnen | выйти на чистую воду при проводке ледоколом |
nautic. | freies Wasser gewinnen | выйти на глубокую воду |
geol. | Gas-Wasser-Kontakt | газоводяной контакт |
geol. | Gas-Wasser-Kontakt | газоводяная контактовая поверхность |
gen. | Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt | Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняет |
chem. | gegen Wasser beständig | водостойкий |
agric. | gesottener Sirup aus Melonen, Birnen und Äpfeln, der mit Wasser vermischt getrunken wird | бекмес |
gen. | gib mir ein Glas Wasser, ich verschmachte | дай мне стакан воды, я умираю от жажды |
gen. | gießen Sie Wasser in die Waschschüssel | налейте воду в таз |
nat.res. | Gülle-Wasser-Gemisch | смесь жидкого навоза и воды |
nat.res. | Gülle-Wasser-Gemisch | смесь бесподстилочного навоза и воды |
nautic. | Haupt-Seekühl wasser-Kreiselpumpe | главный циркуляционный центробежный насос забортной морской воды |
sport. | hoch aus dem Wasser springen | выпрыгнуть из воды |
gen. | ich schüttete Wasser aus dem Glas aus | я выплеснул воду из стакана |
gen. | ich tauchte mit dem Kopf ins Wasser ein | я с головой погрузилась в воду |
gen. | Ihnen drei Fuß Wasser unterm Kiel! | Счастливого плавания! |
gen. | Ihnen drei Fuß Wasser unterm Kiel! | Семь футов под килем! |
gen. | im Bad fließt dauernd frisches Wasser zu | в бассейне постоянный приток свежей воды |
gen. | im Wasser blinkte ein Fisch auf | в воде блеснула рыба |
gen. | im Wasser platschen | плескаться в воде |
nautic. | Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! | Семь футов под килем! (пожелание морякам Валерия Георге) |
gen. | in der trockenen Jahreszeit muss man Wasser sehr haushälterisch verwenden | в засушливое время года воду надо расходовать очень по-хозяйски |
tech. | in der wasser- und aschefreien Substanz | в сухой горючей массе |
tech. | in der wasser- und mineralstofffreien Substanz | в сухой массе без минеральных примесей |
gen. | ins Bad fließt dauernd frisches Wasser zu | в бассейне постоянный приток свежей воды |
gen. | jemanden ins kalte Wasser schmeißen | поручить сложное задание неопытному человеку (MMM90) |
nautic. | ins Wasser bringen oder zu Wasser | спускать на воду о шлюпке |
gen. | etwas ins Wasser einsenken | опускать что-либо в воду |
gen. | ins Wasser eintreten | войти в воду (Лорина) |
swim. | ins Wasser fallen | падать в воду |
gen. | ins Wasser gehen | утопиться |
gen. | ins Wasser gehen | топиться |
gen. | ins Wasser gehen | броситься в воду |
gen. | ins Wasser klatschen | шлёпнуться в воду |
gen. | ins Wasser lassen | опускать на воду (Queerguy) |
gen. | jemandem ins Wasser nachspringen | прыгнуть вслед за кем-либо в воду |
gen. | ins Wasser platschen | шлёпать по воде |
gen. | ins Wasser platschen | бить по воде |
gen. | ins Wasser plumpsen | плюхнуться в воду |
sport. | ins Wasser sinken | погрузиться в воду |
gen. | ins Wasser steigen | зайти в воду (Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen. ichplatzgleich) |
gen. | ins Wasser stellen | поставить в воду о цветах (ilma_r) |
gen. | ins Wasser stürzen | упасть в воду |
gen. | seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehen | много воды утекло (Vas Kusiv) |
gen. | Jemandem das Wasser im Mund zusammenläuft | очень хочется (переносн. Alexander Dolgopolsky) |
gen. | Jemandem das Wasser im Mund zusammenläuft | слюни текут (переносн. Alexander Dolgopolsky) |
gen. | jemanden aus dem Wasser weisen | удалить игрока (водное поло) |
gen. | jemanden ins Wasser stürzen | столкнуть кого-либо в воду |
gen. | jemanden über Wasser halten | оказывать поддержку (кому-либо) |
gen. | kaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen | добавить в ванну холодной воды |
gen. | kaltes Wasser in die Wanne zufließen lassen | долить в ванну холодной воды |
gen. | Land unter Wasser setzen | затопить местность |
refrig. | Lithiumbromid-Wasser-Absorptionsmaschine | бромистолитиевая абсорбционная машина |
refrig. | Lithiumbromid-Wasser-Anlage | бромистолитиевая установка |
met. | Luft-Wasser-Brause | воздушноводяной душ |
met. | Luft-Wasser-Düse | пневматический ороситель |
missil. | Luft-Wasser-Flugkörper | ракета класса "воздух - корабль" |
missil. | Luft-Wasser-Rakete | ракета класса "воздух - корабль" |
oil | Lösungs-Gas-Wasser-Verhältnis | коэффициент растворимости газа в воде |
gen. | Mehl und Wasser zu einem Teig mengen | замешивать тесто на воде |
nucl.phys., OHS | Metall-Wasser-Abschirmung | металловодородный экран |
nucl.phys., OHS | Metall-Wasser-Abschirmung | металло-водный экран |
nucl.phys., OHS | Metall-Wasser-Abschirmung | водо-металлический экран |
gen. | mineralisieren das Wasser mit Schungit | шунгировать (antbez0) |
gen. | mineralisieren das Wasser mit Schungit | шунгировать (durch Schungit mineralisiertes Wasser antbez0) |
inf. | Mir läuft das Wasser im Mund zusammen | слюнки текут! (Не путать "воду" со словом "Spucke" в выражении: "Da bleibt mir die Spucke weg!" – "Я просто потрясён!; "Нет слов!" jl_) |
agric. | mit heißem Wasser übergossen | запарной |
gen. | mit jedem Tropfen Wasser geizen | экономить каждую каплю воды |
gen. | Mit viel Wasser und Seife waschen | Промыть большим количеством воды с мылом. (SKY) |
geophys. | mit Wasser abdrücken | произвести гидравлическую пробу |
tech. | mit Wasser versehen | обводнить |
nautic. | mit Wasser vollschlagen | набирать воду о шлюпке |
row. | mit Wasser vollschlagen | заполняться водой (захлёстываться) |
gen. | nach einem Tropfen Wasser schmachten | страстно мечтать о капле воды, томясь жаждой |
gen. | nach einem Tropfen Wasser schmachten | жаждать капли воды |
gen. | nach einem Trunk Wasser lechzen | страстно желать глотка воды |
gen. | nach einem Trunk Wasser lechzen | страстно жаждать глотка воды |
gen. | nach einem Trunk Wasser lechzen | мечтать о глотке воды |
gen. | nicht das Wasser reichen | не может сравниться (etwas Dativ Gaist) |
gen. | jemandem nicht das Wasser reichen können | не годиться кому-либо в подмётки |
gen. | ohne Wasser gedeihen die Pflanzen nicht | без воды растения чахнут |
gen. | ohne Wasser vertrocknen die Blumen | без воды цветы засыхают |
oil | Propan-Has-Wasser-Mischfluten | вытеснение нефти оторочкой пропана (проталкиваемой газом и водой) |
sport. | regelwidrig ins Wasser eintreten | войти в воду с нарушением правил |
gen. | Rotz und Wasser heulen | реветь в три ручья |
gen. | schnell Wasser her! | скорей воды! |
nat.res. | Sediment-Wasser-Kontaktzone | придонный слой |
nat.res. | Sediment-Wasser-Kontaktzone | придонная зона |
idiom. | sehr nahe am Wasser gebaut haben | может легко расплакаться (Xenia Hell) |
gen. | sich schwimmend über Wasser halten | держаться на плаву (ichplatzgleich) |
swim. | sich über dem Wasser halten | находиться на поверхности |
inf. | sich über Wasser halten | держаться на плаву (Лорина) |
inf. | sich über Wasser halten | удержаться на плаву (Лорина) |
inf. | sich über Wasser halten | еле свести концы с концами (Лорина) |
inf. | sich über Wasser halten | сводить концы с концами (Лорина) |
inf. | sich über Wasser halten | свести концы с концами (Лорина) |
gen. | sich über Wasser halten | еле сводить концы с концами |
gen. | sie ließ die Beine im Wasser baumeln | она болтала ногами в воде |
therm.eng. | Sole-Wasser-Wärmepumpe | рассольно-водяной тепловой насос (vadim_shubin) |
pulp.n.paper | Staub-Wasser-Trübe | шлам после мокрого отделения пыли |
gen. | Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welken | если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt") |
gen. | jemandem steht das Wasser bis an den Hals | дело табак (Vas Kusiv) |
gen. | steht das Wasser bis zum Hals | быть на мели в долгах (grusevd_David) |
gen. | steht das Wasser bis zum Hals | безысходное положение (grusevd_David) |
gen. | stille Wasser sind tief | в тихом омуте черти водятся |
gen. | jemandes Stirn mit Wasser netzen | окропить чей-либо лоб водой |
nautic. | tief im Wasser sitzendes Schiff | судно, сидящее глубоко в воде |
nautic. | tief im Wasser sitzendes Schiff | низкобортное судно |
biol. | Transferfaktor Wasser-Organismus | коэффициент переноса вода - организм |
swim. | unter dem Wasser einschlagen | дотронуться до щита под водой |
gen. | unter Wasser gesetzt | затопленный (Лорина) |
gen. | etwas unter Wasser setzen | затопить (местность и т. п.) |
gen. | unter Wasser ziehen | утащить на глубину (ichplatzgleich) |
sport. | unvorschriftsmäßig ins Wasser eintreten | войти в воду с нарушением правил |
energ.ind. | Verbrennungswärme der wasser- und aschefreien Substanz | теплота сгорания горючей массы топлива |
gen. | verschüttetes Wasser auftrocknen | подтирать пролитую воду |
gen. | verschüttetes Wasser auftrocknen | подтирать (удалять жидкость с поверхности пола) |
gen. | verschüttetes Wasser auftrocknen | подтирать (удалять жидкость с поверхности стола) |
gen. | verschüttetes Wasser mit einem feuchten Lappen aufwischen | подтереть влажной тряпкой пролитую воду |
geol. | Verteilung von Wasser und Land auf der Erde | распределение суши и морей на Земле |
gen. | viele Rettungsboote schlugen, kaum zu Wasser gelassen, um | многие спасательные лодки перевернулись, едва их спустили на воду |
nat.res. | vom Wasser kommend | из моря |
nat.res. | vom Wasser stammend | из моря |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | обезвреживать (кого-либо) |
gen. | jemandem das Wasser abgraben | сильно вредить (кому-либо) |
railw., road.wrk. | Wasser abpumpen | откачивать воду |
geol. | Wasser abschlagen | отводить воду |
geol. | Wasser abteilen | отводить воду |
avia. | Wasser-Alkohol-Gemisch | водоспиртовая смесь |
missil. | Wasser-Alkohol-Gemisch | водно-спиртовая смесь |
refrig. | Wasser-Ammoniaklösung | водоаммиачный раствор |
geol. | wasser-aschefrei | безводный и беззольный |
geol. | wasser-aschenfrei | безводный и беззольный |
gen. | Wasser auf hundert Grad erhitzen | нагревать воду до ста градусов |
gen. | Wasser auf jemandes Mühle gießen | лить воду на мельницу (Vas Kusiv) |
gen. | Wasser auf jemandes Mühle gießen | лить воду на чью-либо мельницу |
gen. | Wasser auf jemandes Mühle leiten | лить воду на чью-либо мельницу |
gen. | Wasser auf etwas spritzen | брызгать на что-либо водой |
gen. | Wasser auf etwas spritzen | опрыскивать что-либо водой |
gen. | Wasser auf vierzig Grad erwärmen | нагревать воду до сорока градусов |
gen. | Wasser aufsetzen | поставить кипятиться воду (daydream) |
gen. | Wasser aufsetzen | поставить воду на огонь (daydream) |
gen. | Wasser aufsetzen | поставить воду на плиту (daydream) |
gen. | Wasser aufsetzen | греть воду (Marein) |
gen. | Wasser aus dem Kahn ausschöpfen | вычерпать воду из лодки |
agric. | Wasser aus der Luft aufnehmend | гигроскопический |
gen. | Wasser aus der Wanne schöpfen | черпать воду из ванны |
gen. | Wasser aus einem Fluss schöpfen | черпать воду из реки |
sail. | Wasser bekommen | набирать воду |
gen. | Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff | вода состоит из водорода и кислорода |
gen. | Wasser bis zum Siedepunkt erhitzen | нагревать воду до точки кипения |
gen. | Wasser bis zum Siedepunkt erwärmen | довести воду до кипения (Viola4482) |
gen. | jemandem Wasser bringen | приносить кому-либо воду |
gen. | Wasser dringt aus der Erde | вода просачивается из-под земли |
gen. | Wasser durchlassen | протечь (о крыше и т. п. vit45) |
tech. | Wasser durchlassen | протечь |
med. | Wasser-Elektrolyt-Haushalt | водно-электролитный баланс (soulveig) |
med. | Wasser-Elektrolytstörungen | водно-электролитные нарушения (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
agric. | Wasser enthaltend | водный |
nautic. | Wasser-E-Pumpe | водяной электронасос |
geol. | Wasser-Erdöl-Kontakt | водо-нефтяной контакт |
gen. | Wasser erhitzen | нагревать воду |
geol. | Wasser fassen | отводить воду |
construct. | Wasser-Feststoff-Verhältnis | водотвёрдое отношение |
agric. | Wasser-Fett-Emulsion | водномасляная эмульсия |
geol. | Wasser fließendes | текучая вода |
geol. | Wasser fließendes | проточная вода |
railw., road.wrk. | Wasser fördern | откачивать воду |
nucl.phys., ecol. | Wasser für den öffentlichen Gebrauch | воды общего пользования |
gen. | Wasser-Gips-Wert | влажность гипса в процентном выражении (4uzhoj) |
water.suppl. | Wasser halten | удерживать воду |
gen. | jemandem Wasser in den Wein gießen | отрезвить кого-либо охладить чей-либо пыл |
gen. | Wasser in den Wein mischen | подмешать воду в вино |
gen. | Wasser in die Kaffeekanne gießen | налить воду в кофейник |
gen. | Wasser in die Wanne zulaufen lassen | доливать воды в ванну |
construct. | Wasser-Kalk-Verhältnis | водоизвестковое отношение |
gen. | Wasser-Land-Flugzeug | самолёт-амфибия |
gen. | Wasser lassen | мочиться (Olka79) |
gen. | Wasser lassen | помочиться (Olka79) |
avia. | Wasser-Luftgemisch | водовоздушная смесь |
nautic. | Wasser machen | набрать воды |
nautic. | Wasser machen | получить течь |
gen. | Wasser mit dem Eimer schöpfen | черпать воду ведром |
gen. | Wasser mit der Hand schöpfen | черпать воду рукой |
chem. | Wasser mit geringem SO4"-Gehalt | малосульфатная вода |
chem. | Wasser mit hohem SO4"-Gehalt | высокосульфатная вода |
chem. | Wasser mit Kationenaustauschern enthärten | катионировать |
gen. | Wasser mit Wein mischen | смешать воду с вином |
railw., road.wrk. | Wasser pumpen | откачивать воду |
avia. | Wasser-Regeneration | регенерация воды |
avia. | Wasser-Regenerationsanlage | установка для регенерации воды |
avia. | Wasser-Regenerator | установка для регенерации воды |
gen. | Wasser schlucken | захлебнуться |
gen. | Wasser schlucken | глотнуть воды |
nautic. | Wasser schöpfen | набирать воду |
nautic. | Wasser schöpfen | черпать воду |
geophys. | Wasser-Sonnenkraftwerk | гидросолнечная электростанция |
construct. | Wasser Speicher | водохранилище |
construct. | wasser sperrend | гидроизоляционный |
gen. | Wasser auf etwas sprühen | по брызгать на что-либо водой |
hi.energ. | Wasser-Stoffblasenkammer | водородная пузырьковая камера |
hi.energ. | Wasser-Stoffblasenkammer | жидководородная пузырьковая камера |
construct. | Wasser Stoffkorrosionsindex | водородный показатель коррозии |
build.struct. | Wasser- und Abwasserleitungen | водопроводные и канализационные трубопроводы (marinik) |
build.struct. | Wasser- und Abwasserleitungen | водопроводные и канализационные трубопроводы (трубы marinik) |
build.struct. | Wasser- und Abwasserleitungen | трубы систем водоснабжения и канализации (marinik) |
tech. | wasser- und aschefreie Substanz | горючая масса г |
nautic. | Wasser- und Dampfspeicher | аккумуляторы воды и пара |
tech. | wasser- und mineralstofffrei | сухой без минеральных примесей |
gen. | Wasser- und Schifffahrtsdirektion Ost | Дирекция водных путей и судоходства Восточной Германии |
gen. | Wasser und Wein mischen | смешать воду и вино |
construct. | Wasser unter dem Dauerfrostboden | подмерзлотные воды |
avia. | Wasser-Unterwasser | класса "корабль-подводная цель" |
avia. | Wasser-Unterwasser | класса "корабль-подводная лодка" |
missil. | Wasser-Unterwasser- | класса "корабль - подводная лодка" |
gen. | Wasser verlieren | давать течь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П) |
gen. | Wasser verlieren | дать течь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П) |
gen. | Wasser verlieren | протечь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П) |
gen. | Wasser verlieren | протекать (напр., о стиральной машине Ремедиос_П) |
gen. | Wasser verrinnt im Sand | вода впитывается в песок |
tech. | Wasser Verschluß | водяной затвор |
nat.res. | Wasser verschmutzen | загрязнять воду |
nat.res. | Wasser verschmutzen | загрязнять водоём |
gen. | Wasser verschütten | расплёскивать воду |
nat.res. | Wasser verunreinigen | загрязнять воду |
nat.res. | Wasser verunreinigen | загрязнять водоём |
avia. | Wasser-Wolke | капельно-жидкое облако |
avia. | Wasser-Wolke | водяное облако |
gen. | Wasser wollen | хотеть воды |
construct. | Wasser Zement-Verhältnis | водоцементное отношение |
construct. | Wasser Zement-Wert | водоцементное отношение |
avia. | Wasser-zu-Luft | класса "корабль-воздух" |
missil. | Wasser-zu-Luft- | класса "корабль - воздух" |
missil. | Wasser-zu-Luft-Rakete | корабельная зенитная ракета |
avia. | Wasser-zu-Wasser | класса "корабль-корабль" |
missil. | Wasser-zu-Wasser- | класса "корабль - корабль" |
missil. | Wasser-zu-Wasser-Rakete | ракета класса "корабль - корабль" |
construct. | Wasser zwischen den Dauerfrostböden | межмерзлотные воды |
дозим. | wasser äquivalentes Material | водноэквивалентный материал |
geol. | Wasser-Öl-Kontakt | водо-нефтяной контакт |
avia. | Wasser-Öl-Tankwagen | водомаслозаправщик |
geol. | Wasser-Öl-Verhältnis | водо-нефтяной фактор |
geol. | Wasser-Öl-Zone | водо-нефтяная зона |
sport. | Wasser über Bord nehmen | заполниться водой (о лодке) |
construct. | Wasser über den Dauerfrostböden | надмерзлотные воды |
sport. | Wegführen der Blätter vom Wasser in der Vorlage | задирание лопастей весла перед захватом |
missil. | weich auf dem Wasser landen | совершать мягкую посадку на воду |
inf. | wie das Feuer brennt, wie das Wasser fließt und wie jemand arbeitet – dabei kann man stundenlang zusehen | Бесконечно можно смотреть на три вещи: горящий огонь, бегущую воду и на то, как работает другой (falkenmuehle.de) |
gen. | wir haben ihn trotz seines Sträubens ins Wasser eingetaucht | несмотря на сопротивление, мы его окунули в воду |
gen. | wir schöpften Wasser aus dem Brunnen | мы зачерпнули воду из колодца |
gen. | zu Land, auf dem Wasser und in der Luft | на суше, в воде и в воздухе (Queerguy) |
gen. | zu Wasser lassen | опускать на воду (Queerguy) |
gen. | zu Wasser und zu Land | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Land | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Land | на воде и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на воде и на суше |
nautic. | zu Wasser wie zu Land | на воде и на суше (Andrey Truhachev) |
nautic. | zu Wasser wie zu Land | по воде и по суше (Andrey Truhachev) |
avia. | zum Wasser lassen | спускать летающею лодку на воду |
gen. | Öl und Wasser mischen sich nicht | масло и вода не смешиваются |
nat.res. | Öl-Wasser-Abscheider | водонефтяной отделитель |
geol. | Öl-Wasser-Faktor | водонефтяной фактор |
geol. | Öl-Wasser-Grenze | поверхность раздела нефти и воды |
geol. | Öl-Wasser-Grenze | водонефтяной контакт |
geol. | Öl-Wasser-Grenzfläche | поверхность раздела нефти и воды |
geol. | Öl-Wasser-Grenzfläche | водонефтяной контакт |
geol. | Öl-Wasser-Kontakt | поверхность раздела нефти и воды |
geol. | Öl-Wasser-Kontakt | водонефтяной контакт |
nat.res. | Öl-Wasser-Separator | водонефтяной сепаратор |
nat.res. | Öl-Wasser-Separator | автоматический водонефтяной сепаратор |
tech. | Öl-Wasser-Trennapparat | масловлагоотделитель (OL-ru) |
geol. | Öl-Wasser-Zone | водонефтяная зона |
gen. | Österreichischer Wasser- und Abfallwirtschaftsverband | Австрийский союз по утилизации сточных вод и отходов |
gen. | übers Wasser gehen | идти по воде (Andrey Truhachev) |
gen. | übers Wasser gehen | ходить по воде (Andrey Truhachev) |
gen. | übers Wasser laufen | идти по воде (Andrey Truhachev) |
gen. | übers Wasser laufen | ходить по воде (Andrey Truhachev) |