DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Wärter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp., MSAnklopffunktion, Anruf wartet, anklopfenожидание звонка
gen.auf besseres Wetter wartenждать более благоприятного момента
gen.auf Frieden wartet man nicht, man erkämpft ihnМира не ждут-мир завоёвывают
gen.auf günstigen Wind wartenвыжидать благоприятный момент
gen.auf günstigen Wind wartenждать попутного ветра
gen.auf sich warten lassenзаставить себя ждать
austrianaußen wartenждать на улице
ironic.da kannst du lange wartenэтого тебе придётся долго ждать!
ironic.da kannst du lange wartenэтого ты никогда не дождёшься
gen.da kannst du lange warten!тебе придётся долго ждать! (этого)
gen.da kannst du lange warten!жди! (как же)
inf.das kann wartenэто дело неспешное
gen.der Wärter im Zoo brachte Futterсторож зоопарка принес корм
gen.der Wärter schritt seine Strecke abпутевой обходчик обходил свой участок
proverbdie Arbeit läuft nicht davon, während du deinem Kind einen Regenbogen zeigst, aber der Regenbogen wartet nicht, bis du mit der Arbeit fertig bistработа не волк, в лес не убежит
gen.die Braut wartete schon längstНевеста заждалась
gen.die Deportierten warteten auf ihren Transportдепортированные ждали своей отправки
gen.die Soldaten warteten mit entblößtem Oberkörper auf den Arztсолдаты, обнажённые до пояса, ждали врача
gen.die Taxe wartete schon, als ich mit meinem Freunde hinauskamкогда я с приятелем вышел, такси уже ожидало нас
inf.eine geschlagene Stunde wartenждать битый час
gen.eine geschlagene Stunde lang wartenждать битый час
gen.einen Kranken wartenходить за больным
inf.einen Schlag wartenподождать чуточку
inf.einen Schlag wartenподождать минутку
gen.er wartet daraufон ждёт этого
gen.er wartet eine komplizierte Anlageон следит за работой сложной установки
gen.er wartet immer bis auf die letzte Minuteон всегда ждёт до последней минуты
gen.er wartet immer bis zur letzten Minuteон всегда ждёт до последней минуты
gen.er wartete auf Erlösung von dieser unangenehmen Arbeitон ждал избавления от этой неприятной работы
gen.er wird noch oft warten müssenему придётся ещё не раз ждать
mil., Germ.Erster Wartстарший авиационный техник
avia.erster Wartтехник звена
avia.erster Wartстарший механик
gen.ganze Stunden wartenждать целыми часами
lit.Herrengunst wärt nicht langeМинуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Helene2008)
gen.ich warte auf dem Korridorя жду в коридоре
gen.ich warte auf dich an der Eckeя буду ждать тебя на углу улицы
gen.ich warte auf eine Sendung von Afutterя жду почту от матери
gen.ich winkte ihr, damit sie auf mich warteteя махнул ей, чтобы она меня подождала
gen.lange Stunden wartenждать долгими часами
gen.langweilig wartenтомиться в ожидании (AlexandraM)
inf.na, warte nur, Freundchen!ну погоди, ты у меня дождёшься!
engin.Regel warteпост управления
gen.Schweine wartenухаживать за свиньями
obs.seines Amtes wartenисполнять свои служебные обязанности
gen.seit vier Uhr wärte ich auf dichя тебя жду с четырёх часов
mil., navyTorpedos wartenпроверять и готовить торпеды
gen.Wart auf mich, ich komm zurückЖди меня, и я вернусь
gen.warte, bis ich kommeподожди, пока я не приду
gen.warte ein Weilchen!подожди минутку!
gen.warte ein wenig, ich komme gleichподожди немного, я сейчас приду
gen.warte, ich komme sofort hinaus!подожди, я сейчас выйду!
idiom.warten bis man schwarz wirdждать чего-то, что никогда не произойдёт (Manon Lignan)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что нужное придёт само, без труда (Abete)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что всё само устроится (Abete)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать манны небесной (Abete)
comp., MSWartet auf Abschlussожидание закрытия
gen.wir warten auf günstigen Windмы ждём попутного ветра (тж. перен.)
avia.über dem Flughafen zu wartenпроизводить полёт в зоне ожидания аэропорта
avia.über dem Flughafen zu wartenнаходиться в зоне ожидания аэропорта
avia.über dem Flughafen zu wartenвыполнять полёт по кругу (см. Flugplatz; в ожидании разрешения на посадку)