DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Volks | all forms
GermanRussian
alle Völker der Welt verurteilen die Aufrüstungвсе народы мира осуждают наращивание вооружений
am Mark des Volkes fressenдоводить народ до крайней нищеты
am Mark des Volkes zelirenдоводить народ до крайней нищеты
Angehöriger eines Volkesпредставитель национальности народа (представитель коренного народа = A. des indigenen Volkes Abete)
aus dem Volke hervorgegangenнародный
aus dem Volke hervorgegangenвышедший из народа
das entrechtete Volk stand aufнарод, лишённый всех прав, восстал
das ganze Volkвесь народ
das gemeine Volkпростонародье
das Gemeingut des Volkesобщенародная собственность
das Gemeingut des Volkesвсенародное достояние
das Gemeingut des Volkesнародная собственность
das kleine Volk wurde von seinen Eroberern geknechtetэтот немногочисленный народ был порабощён завоевателями
das kulturelle Niveau des Volkes hebenподнимать культурный уровень народа
das närrische Volkучастники карнавала
das vierzig Millionen zählende Volkсорокамиллионный народ
das Volk auspowernвыжать все соки из народа
das Volk begrüßt die Bezwinger des Kosmosнарод приветствует покорителей космоса
das Volk braucht keine Anwälte, es verteidigt sich selbstнароду не нужны адвокаты, он сам себя защитит
das Volk erhebt sich gegen die Ausbeuterнарод восстаёт против эксплуататоров
das Volk hat diesen Krieg gewonnenнарод выиграл эту войну
das Volk in Waffenвооружённый народ
das Volk leistete einen heldenhaften Widerstand gegen die Unterdrückerнарод оказывал героическое сопротивление поработителям
das Volk ließ sich nicht unterwerfenнарод не дал себя покорить
das Volk litt unter seinem harten Regimentнарод страдал под игом его жестокого правления
das Volk lässt sich auf die Dauer nicht vergewaltigenнарод не позволит долго навязывать себе что-либо силой
das Volk nahm seine Geschicke selbst in die Handнарод взял свою судьбу в свои руки
das Volk stellt sich hinter die Parteiнарод идёт за этой партией
das Volk verharrt schweigendНарод безмолвствует
das Volk wurde lange Zeit von seinen Herrschern unterdrücktнарод долгое время угнетали его властители
das Volk zum Aufstand aufwiegelnподстрекать народ к восстанию
das werktätige Volkтрудящиеся
das Wohl und das Weh des Volkes hängt davon abот этого зависит судьба народа
das Wohl und das Wehe des Volkes hängt davon abот этого зависит судьба народа
dem Volk dienenслужить народу
dem Volke dienenслужить народу
dem Zorn des Volkes nicht entkommenне избежать народного гнева
den Befreiungskampf des Volkes unterstützenподдерживать освободительную борьбу народа
der Betrieb geht in die Hände des Volkes überпредприятие переходит в руки народа
der größte Teil des deutschen Volkes wurde durch die Faschisten terrorisiertбольшая часть немецкого народа была терроризирована фашистами
der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahreгероическая борьба всего народа длилась несколько лет
der Krieg ist eine Geißel der Völkerвойна – бич народов
der Krieg war eine schwere Heimsuchung für das Volkвойна была тяжким испытанием для народа
der Wille des Volkes kommt zum Durchbruchнарод проявляет свою волю
die Aufwiegler hetzten das Volk gegen die Regierung aufсмутьяны подстрекали народ выступить против правительства
die Befreiung des Volkesосвобождение народа
die breite Masse des Volkesосновная масса народа
die breite Masse des Volkesподавляющее большинство народа
die Erhebung des Volkes gegen seine Unterdrückerвосстание народа против его угнетателей
die geistige Höhe dieses Volkesвысокий духовный уровень этого народа
die intellektuelle Höhe dieses Volkesвысокий интеллектуальный уровень этого народа
die Macht geht in die Hände des Volkes überвласть переходит в руки народа
die moralische Höhe dieses Volkesвысокий моральный уровень этого народа
die Putschisten verhetzen das Volkпутчисты разжигали в народе слепую ненависть
die Reaktion reizte das Volk gegen die legitime Regierung aufреакция возбуждала у народа недовольство законным правительством
die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragenправительство пользуется полным доверием народа
die Sitten und Bräuche des Volkesнравы и обычаи народа
die Verarmung des Volkesобеднение народа
die Völker einenсплачивать народы
die Völker einenобъединять народы
die Völker spanischer Zungeнароды, говорящие на испанском языке
die wirtschaftliche Krise wühlte das Volk aufэкономический кризис вызвал сильное волнение в народе
die Zukunft des Volkes sicherstellenобеспечить будущее народа
diese beiden Völker haben sich miteinander vermischtоба эти народа смешались друг с другом
diese Völker haben die gleiche Gesittungэти народы близки друг другу по обычаям и культуре
dieses Volk ist sehr arbeitsamэтот народ очень трудолюбив
dieses Volk zerfällt in mehrere Stämmeэтот народ делится на несколько племён
durchgedrehtes Volkненормальные люди
ein arbeitsames Volkтрудолюбивый народ
ein Brückenschlag von Volk zu Volkшаг к сближению народов
ein Denkmal schuf ich mir, wie Hände keins erheben, Des Volkes Pfad zu ihm wächst niemals zuя памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа
ein Diener des Volkesслуга народа
ein einiges Volkсплочённый народ
ein Freund des Volkesзаступник народа
ein friedliebendes Volkмиролюбивый народ
ein ganzes Volk ausrottenистребить целый народ
ein Mann aus dem Volkeчеловек из народа
ein Mann des Volkesвыражающий думы и чаяния народа
ein Mann des Volkesчеловек из народа (Ремедиос_П)
ein Mann des Volkesчеловек, пользующийся доверием народа
ein Mann des Volkesчеловек
ein Verbrechen am Volkпреступление перед народом
ein Volk, das andere unterdrückt, kann sich nicht selbst emanzipierenне может быть свободен народ, угнетающий другие народы
ein Volk knechtenпоработить народ
ein Volk unterdrückenугнетать народ
ein Volk unterjochenпорабощать народ
ein Volk unterwerfenпокорять народ
eine Menge Völkerмножество разных народностей
eine Menge Völkerмножество разных народов
einen das ganze Volk umfassenden Charakter annehmenпринять всенародный характер
er hat das ganze Volk hinter sichза него стоит весь народ
er ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfenон был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народа
er studiert die Bräuche dieses Volkesон изучает обычаи этого народа
es gärte im Volkнарод волновался
es gärte im Volkв народе было брожение
es war viel Volk zusammengeströmtсобралось много народу
fahrendes Volkбродячий люд
fahrendes Volkстранствующие артисты
fahrendes Volkстранствующие артисты (на ярмарке)
fahrendes Volkбродячие артисты (на ярмарке)
fahrendes Volkбродячие комедианты (на ярмарке)
fahrendes Volkстранствующие комедианты (на ярмарке)
fahrendes Volkстранствующий люд
farbige Völkerцветные народы
freies Volkсвободный народ
Freund, sei getrost: bald wirst du sehn Des Glückes Frühlingssonne schimmern! Das Volk erwacht bei Lenzeswehn, Und auf des Thrones morschen Trümmern Wird unser Name leuchtend stehn!Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянёт ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена!
jemanden für die Befreiung der unterdrückten Völker begeisternвдохновить кого-либо на борьбу за освобождение угнетённых народов
ganze Völker wurden ausgerottetподвергались истреблению целые народы
ganze Völker wurden ausgerottetистреблялись целые народы
geknechtetes Volkпритесняемый народ (Andrey Truhachev)
geknechtetes Volkзакабалённый народ (Andrey Truhachev)
geknechtetes Volkугнетаемый народ (Andrey Truhachev)
geknechtetes Volkугнетённый народ (Andrey Truhachev)
Gemeingut des Volkesобщее достояние народа (massana)
Heil dir, du junges, Mir noch so fremdes VolkЗдравствуй, племя Младое, незнакомое!
Hervorragender Wissenschaftler des VolkesЗаслуженный деятель науки (ГДР)
hingebungsvoller Dienst am eigenen Volkбеззаветное служение своему народу
im Herzen des Volkes fortlebenпродолжать жить в сердце народа
im Volkв народе
in die Hände des Volkes überführenпередать в руки народа
zahlenmäßig kleines Volkмалый малочисленный народ (Die kleinen Völker des hohen Nordens und fernen Ostens Russlands gfbv.it Dominator_Salvator)
niedriges Volkпростой народ
schlechtes Volkпростонародье
sein Volk einigenсплачивать свой народ
sein Volk einigenобъединять свой народ
Selbstbestimmungsrecht der Völkerправо наций на самоопределение
Senat und Volk von Romсенат и народ Рима
sich an seinem Volk versündigenпровиниться перед своим народом
sich an seinem Volk versündigenсогрешить перед своим народом
sich dem Dienst am Volk hingebenвсего себя посвятить служению народу
sich dem Dienst am Volke hingebenцеликом посвятить себя служению народу
sich fremdes Volk botmäßig machenподчинить другой народ
sich unter das Volk drängenсмешаться с народом
sich unter das Volk drängenсмешаться с толпой
Verdienter Lehrer des Volkesзаслуженный народный учитель (ГДР)
verschollene Völkerдавно забытые народы
viele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen überмногие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцам
Volkes Stimme ist Gottes StimmeГлас народа-глас божий
vom Vertrauen des Volkes getragen seinпользоваться доверием народа
Völker der Weltнароды мира (Лорина)
was für ein Volk!что за народ!
wo die Völker Vergessen würden allen Zwist und Streit Als Glieder eines großen Bruderbundesкогда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся
zivilisierte Völkerцивилизованные народы
zum Besten des Volkesна благо народа
zum Nutzen des Volkesна благо народа
zum Ruhme des deutschen Volkesво славу немецкого народа