DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Truppen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
med., obs.absolute Verluste im Personalbestand der Truppen im Kriegeбезвозвратные потери в личном составе войск на войне
med., obs.bei Truppen Elite-отборный
med., obs.Betreuung der Truppen hinsichtlich medizinischer Behandlung und Abtransportобеспечение лечения и эвакуации войск
med., obs.Betreuung der Truppen hinsichtlich medizinischer Behandlung und Abtransportлечебно-эвакуационное обеспечение войск
gen.das Vieh wurde für die Truppen requiriertскот был реквизирован для нужд армии
gen.das Vieh wurde für die Truppen requiriertскот был реквизирован для армии
gen.der Einmarsch der Truppen in die Stadtвступление войск в город
gen.der. Einzug der Truppen in die Stadtторжественное вступление войск в город
gen.der Feind hat seine Truppen abgezogenпротивник отвёл свои войска
gen.der General fährt im Wagen die Front seiner Truppen abгенерал объезжает на машине строй своих войск
gen.der Übergang der Truppen über den Flussпереправа войск через реку
mil., artil.die Artillerie bahnt den Truppen im Angriff den Wegартиллерия прокладывает войскам путь в наступлении
gen.die aufständischen Truppen wurden grausam niedergeworfenнад восставшими войсками была учинена жестокая расправа
gen.die eigenen Truppen überschießenвести огонь через голову своих войск
gen.die eingeschlossenen Truppen mussten sich ergebenокружённые войска должны были сдаться
gen.die eingeschlossenen Truppen wurden zur Kapitulation gezwungenокружённые войска были вынуждены капитулировать
gen.die feindlichen Truppen drangen in die Stadt einнеприятельские войска проникли в город
gen.die feindlichen Truppen kommen angezogenприближаются войска противника
gen.die feindlichen Truppen überfluteten das Landвражеские войска заполонили страну
gen.die Festung ist von Truppen entblößtиз крепости вывели войска
gen.die Festung war von Truppen entblößtиз крепости были выведены войска
gen.die römischen Truppen wurden von Varus angeführtвойсками римлян в Тевтобургском лесу командовал Вар
gen.die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiertпостоянные военные действия вызвали большие потери в войсках
gen.die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiertпостоянные военные действия сильно сократила численность войск
hist.die Truppen abziehenотводить войска
gen.die Truppen an einen anderen Frontabschnitt überführenперебрасывать войска на другой участок фронта
gen.die Truppen aufreibenуничтожать войска
gen.die Truppen besetzten alle Übergänge des Flussesвойска заняли все переправы на реке
gen.die Truppen besetzten alle Übergänge des Gebirgesвойска заняли все перевалы в горах
gen.die Truppen bewachten alle Übergänge des Flussesвойска охраняли все переправы на реке
gen.die Truppen bewachten alle Übergänge des Gebirgesвойска охраняли все перевалы в горах
gen.die Truppen der Luftabwehrвойска ПВО (ГДР)
gen.die Truppen der territorialen Verteidigungвойска территориальной обороны (ФРГ)
gen.die Truppen des Feindes wurden völlig aufgeriebenотряды противника были полностью уничтожены
gen.die Truppen ermattetenвойска были изнурены
gen.die Truppen haben die Straße mit Stacheldraht gesperrtвойска перегородили дорогу колючей проволокой
mil.die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisenуказывать подразделениям их участки на местности
mil.die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisenуказывать частям их районы на местности
mil.die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisenуказывать частям их участки на местности
mil.die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisenуказывать подразделениям их районы на местности
gen.die Truppen ins Gefecht führenповести войска в бой
gen.die Truppen lagerten sich um die Stadtвойска расположились вокруг города
obs.die Truppen musternпровести смотр войскам
gen.die Truppen nach einer anderen Garnison verlegenпереводить войска в другой гарнизон
gen.die Truppen Revue passieren lassenпринимать парад войск
gen.die Truppen räumen die Stadtвойска уходят из города
gen.die Truppen stationierenразмещать войска
mil.die Truppen straff zusammenfassenобеспечивать твёрдое управление войсками
mil.die Truppen waren zersprengt wordenвойска были разбиты (Andrey Truhachev)
mil.die Truppen waren zersprengt wordenвойска были разгромлены (Andrey Truhachev)
gen.die Truppen wurden auf Lastwagen verladenвойска были погружены на грузовики
gen.die Truppen zogen siegreich in die Stadt einвойска победоносно вступили в город
gen.die Widerstandskraft der Truppen zerbröckelte langsamсила сопротивления войск понемногу иссякала
med., obs., GDRepidemiologischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräumeсанитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположения
med., obs., GDRepidemiologischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräumeсанитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположения
mil.Ermattung der Truppen des Gegnersизнурение войск противника
gen.es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagenпартизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам
gen.feindliche Truppen fielen in die südlichen Gebiete einвражеские войска в результате внезапного нападения проникли в южные области
gen.fremde Truppen haben diese Gebiete gebrandschatztчужеземные войска грабили (эти области)
mil.Gruppe der Sowjetischen Truppen in DeutschlandГруппа советских войск в Германии
Игорь МигGruppe der Sowjetischen Truppen in DeutschlandГСВГ
gen.hier sind unsere Truppen durchgezogenздесь прошли наши войска
mil., GDRKampfhandlungen der Truppen der Luftverteidigungбоевые действия войск ПВО
mil.Luftverteidigungsoperation der Truppen der Luftverteidigungпротивовоздушная операция войск ПВО
gen.nach einigen Scharmützeln konnten die Truppen in den Ort einmarschierenпосле нескольких коротких боев войска смогли вступить в город
gen.neue Truppen wurden an die Front geschicktновые войска были посланы на фронт
gen.neue Truppen wurden eingesetztновые войска были введены в бой
mil.Oberkommandierende der Truppen der Luftverteidigungглавнокомандующий войсками ПВО (страны)
mil.Oberkommandierender der Truppen der Luftverteidigungглавнокомандующий войсками ПВО (страны)
med., obs.psychische und physische Qualitäten, die jede Spezialaufgabe der Truppen erfordertпсихо-физические качества каждой войсковой специальности
med., obs.sanitäre Verluste im Personalbestand der Truppen im Kriegeсанитарные потери в личном составе войск на войне
med., obs., soviet.sanitär-epidemischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräumeсанитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположения
med., obs., soviet.sanitär-epidemischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräumeсанитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположения
gen.Suworows Truppen siegten bei Rymnikвойска Суворова победили в битве под Рымником
mil.Truppen-Ablösungсмена войск (Andrey Truhachev)
mil.Truppen-Ablösungротация войск (Andrey Truhachev)
gen.Truppen anhäufenсосредоточивать войска
gen.Truppen anmarschieren lassenподтягивать войска
gen.Truppen ansammelnсосредоточивать войска
mil.Truppen aufstellenпостроить войска (Andrey Truhachev)
mil., Germ.Truppen der bodenständigen Land- und Küstenverteidigungвойска местной территориальной обороны и обороны морского побережья
mil.Truppen der chemischen Abwehrхимические войска
mil.Truppen der chemischen Abwehrвойска химической защиты
mil.Truppen der Luftabwehrвойска
mil., GDRTruppen der Luftabwehrвойска ПВО
mil.Truppen der Luftverteidigungвойска ПВО
mil., GDRTruppen der Luftverteidigung des Landesвойска ПВО страны
mil., Germ.Truppen der territorialen Verteidigungвойска территориальной обороны
mil.Truppen der vorderen Linieвойска первого эшелона
med., obs.Truppen des Gegnersвойска противника
mil.Truppen-Flakartillerieвойсковая зенитная артиллерия
mil.Truppen in Bereitschaft versetzenпривести войска в боевую готовность (Andrey Truhachev)
mil.Truppen in Bereitschaft versetzenприводить войска в боевую готовность (Andrey Truhachev)
gen.Truppen in Bewegung setzenначать движение войск
gen.Truppen in Bewegung setzenначать передвижение войск
gen.Truppen in Bewegung setzenдвинуть войска
gen.Truppen nach N beordernотправлять в город Н войска
gen.Truppen nach N beordernпосылать в город Н войска
mil.Truppen sammelnсосредоточивать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen sammelnсосредоточить войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen sammelnсосредотачивать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen sammelnконцентрировать войска (Andrey Truhachev)
mil., austrianTruppen-Tel-Verbandвойсковая часть связи
mil., austrianTruppen-Tel-Verbandвойсковое подразделение связи
gen.Truppen transportierenтранспортировать войска
gen.Truppen transportierenперевозить войска
mil.Truppen Truppen-войсковой
mil.Truppen und Materialживая сила и боевая техника
gen.Truppen und Materialживая сила и техника
med., obs.Truppen-Verbandвойсковое соединение
gen.Truppen vereinenобъединять войска
mil.Truppen versammelnконцентрировать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen versammelnсконцентрировать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen versammelnсосредоточивать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen versammelnсосредотачивать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen verstärkenпополнять войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen verstärkenпополнить войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen verstärkenукрепить войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen verstärkenукреплять войска (Andrey Truhachev)
polit.Truppen zurückziehenвыводить войска (mirelamoru)
mil.Truppen zusammenziehenсосредоточить войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen zusammenziehenсконцентрировать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen zusammenziehenсосредоточивать войска (Andrey Truhachev)
gen.Truppen zusammenziehenстянуть войска
gen.Truppen zusammenziehenсосредоточивать войска
mil.Truppen zusammenziehenконцентрировать войска (Andrey Truhachev)
mil.Truppen zusammenziehenсосредотачивать войска (Andrey Truhachev)
gen.Truppen zusammenziehenстягивать войска
gen.unsere Truppen verfolgen den Feindнаши войска преследуют отступающего противника
med., obs.Versorgung der Truppen mit Wasserводоснабжение войск
mil.versprengte Truppen sammelnсобирать рассеянные части (Andrey Truhachev)
mil.versprengte Truppen sammelnсобирать разрозненные части (Andrey Truhachev)