DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Trachten | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.begierig nach etwas trachtenвсеми силами домогаться (чего-либо)
pomp.das Dichten und Trachtenпомыслы и желания
pomp.das Dichten und Trachtenдумы и чаяния
poeticdas Dichten und Trachtenдумы и чаяния, помыслы и желания (belka87)
pomp.das Sinnen und Trachtenпомыслы
gen.Dich kleidet jede Tracht, mein SchätzchenВо всех ты, Душенька, нарядах хороша
gen.die dörfliche Trachtдеревенский костюм
gen.die dörfliche Trachtсельская одежда
gen.die mittelalterliche Tracht eines Reitersсредневековый костюм всадника
gen.die nationale Trachtнациональный костюм
gen.die Tracht der Bienenмедосбор
gen.eine charakteristische Trachtхарактерная национальная одежда
gen.eine Tracht Heuохапка сена
inf.eine Tracht Hiebeпобои
inf.eine Tracht Hiebeвзбучка
gen.eine Tracht Holzвязанка дров
gen.eine ordentliche Tracht Prügelхорошая взбучка
gen.eine ordentliche Tracht Prügelхорошая трёпка
idiom.eine Tracht Prügel bekommenбыть крепко побитым (Andrey Truhachev)
idiom.eine Tracht Prügel bekommenполучить хорошую взбучку (Andrey Truhachev)
idiom.eine Tracht Prügel bekommenполучить хорошую трёпку (Andrey Truhachev)
inf.eine ordentliche Tracht Prügel beziehenполучить хорошую взбучку
inf.eine ordentliche Tracht Prügel beziehenполучить хорошую трёпку
inf.eine Tracht Prügel verabreichenнавалять тумаков (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenнавешать тумаков (Andrey Truhachev)
inf.jemandem eine gehörige, tüchtige, derbe Tracht Prügel verabreichenзадать трёпку (кому-либо)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenотделать (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenизбить (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenпоколотить (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenколошматить (Andrey Truhachev)
idiom.eine Tracht Prügel verabreichenзадать жару (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenотколошматить (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenпобить (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenотмутузить (Andrey Truhachev)
inf.eine Tracht Prügel verabreichenнавалять (Andrey Truhachev)
inf.jemandem eine gehörige, tüchtige, derbe Tracht Prügel verabreichenвсыпать
inf.jemandem eine gehörige, tüchtige, derbe Tracht Prügel verabreichenналожить по горбу
gen.jemandem eine Tracht Prügel verpassenотлупить (кого-либо)
gen.jemandem eine Tracht Prügel verpassenотколотить
gen.eine tüchtige Tracht Prügelхорошая порция побоев
gen.er hat seine Tracht Prügel redlich verdientего отколотили поделом
gen.er trachtete danach, so schnell wie möglich wegzukommenон добивался того, чтобы уехать отсюда как можно скорее
gen.er trachtete ihn zu tötenон пытался убить его
gen.festliche Trachtпраздничный наряд (Soulbringer)
gen.geistliche Trachtцерковное одеяние
gen.geistliche Trachtоблачение
gen.ich werde trachten, es zu tunя постараюсь это сделать
gen.jemanden mit einer Tracht Prügel abfertigenотколотить (чтобы от него отделаться; кого-либо)
gen.jemanden mit einer Tracht Prügel abfertigenвытолкать кого-либо взашей
gen.mein ganzes Denken und Trachtenвсе мои помыслы (и чаяния)
gen.nach etwas begierig trachtenвсеми силами домогаться (чего-либо)
gen.jemandem nach dem Leben trachtenпосягать на чью-либо жизнь
lawnach dem Leben trachtenпосягнуть на чью-н. жизнь (jemandem)
lawnach dem Leben trachtenпокушаться на чью-н. жизнь (jemandem)
book.jemandem nach dem Leben trachtenпосягать на чью-либо жизнь
gen.jemandem nach dem Leben trachtenпосягать на чью-либо жизнь
gen.jemandem nach dem Leben trachtenпокушаться на чью-либо жизнь
gen.nach Ehre trachtenдобиваться славы
gen.nach Ehre trachtenжаждать славы
gen.nach Reichtum trachtenдумать только о том, как бы разбогатеть
gen.nach Reichtum trachtenдобиваться богатства
gen.nach Ruhm trachtenдумать только о том, как бы прославиться
gen.nach Ruhm trachtenдобиваться славы
sport.nationale Trachtформа национальной сборной
gen.rachedurstig wie er war, trachtete er nach dem Leben seines Beleidigersпылая жаждой мести, он замышлял убить своего обидчика
gen.sein Trachten geht dahinего чаяния заключаются в том
gen.sie trachtete, so schnell wie möglich wegzukommenона пыталась уйти как можно скорее
gen.sie trachteten nur noch nach Ruheони помышляли только о покое
inf.Tracht Prügelбитье (Andrey Truhachev)
inf.Tracht Prügelпобои (Andrey Truhachev)
rel., christ.Trachten auf Gottбогомыслие (AlexandraM)
rel., christ.Trachten nach Gottбогомыслие (AlexandraM)
leath.Trachten-Stilнациональный стиль
leath.Trachten-Umhängetascheташка
leath.Trachten-Umhängetascheсумка с наплечным ремнём (от нац. костюма)
sport.traditionelle Trachtтрадиционная форма
beekeep.zur Tracht ausfliegenвылетать за взятком