DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Stutzen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
construct.abgestreifte Stützeдвухъярусная колонна
construct.abgestufte Stützeступенчатая стойка
construct.abgestufte Stützeступенчатая колонна
construct.abgestufte Stütze mit Konsolenступенчато-консольная колонна
sport.Abgrätschen in den Stützсоскок ноги врозь в упор
gen.ABM-Stützeдотация при трудоустройстве безработного
shipb.abnehmbarer Stutzenсъёмный патрубок
gen.als er seinen Namen hörte, stutzte erкогда он услышал его имя, он был изумлён
tech.Anschliff des Brewster-Stutzensшлифовка брюстеровского торца
gen.auf den Stützмоментально
gen.auf den Stützсейчас
gen.auf den Stützтотчас
gen.auf den Stützвнезапно
judo.auf die Hände stützenопирание на...
met.work.auf drei Stützenтрёхопорный
met.work.auf mehreren Stützenмногоопорный
met.work.auf zwei Stützenдвухопорный
construct.auf zwei Stützen liegender Trägerразрезная балка
gymn.Aufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklingsподъём вперёд в упор сзади
gymn.Aufsprung in den Stützнаскок в упор
gymn.Aufsprung mit dem Stütz beider Händeнаскок с опорой двумя руками
gymn.Aufsprung ohne Stütz mit den Händenнаскок без опоры руками
sport.aus dem Stütz auf beiden Armenиз упора на руках
sport.aus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pauscheперемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзади
gymn.aus dem Stütz Rückschwung und Salto vorwärtsсальто вперёд, из упора махом назад
gymn.aus dem Stütz Unterschwung zum Niedersprungсоскок дугой, из упора
gymn.aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle rückwärts in den Stützсальто назад под жердями
sport.aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stützперемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка
auto.ausfahrbare Stützeвыносная опора
auto.ausfahrbare Stützeаутригер
auto.ausfahrbare Stützeраздвижная опора
shipb.ausgehalsterer Stutzenвысадной патрубок
sport.Ausgrätschen in den Stützперемах ноги врозь в упор
construct.ausziehbare Stützeвыносная опора
construct.außenseitige Stützeнаружная опора
construct.Balken auf drei Stützenдвухпролётная балка
construct.Balken auf drei Stützenбалка на трёх опорах
tech.Balken auf 2 Stützenбалка на двух опорах
tech.Balken auf 2 Stützenоднопролётная балка
construct.Balken auf zwei Stützenоднопролётная балка
construct.Balken auf zwei Stützenбалка па двух опорах
road.wrk.Balken auf zwei Stützenбалка на двух опорах
tech.Balken auf zwei Stützenпростая двухопорная балка
construct.Balken-Stützen-Konstruktionбалочно-стоечные конструкции
construct.Balkenbrücke auf mehreren Stützen mit Gelenkenмногопролётный мост с шарнирными балками (балка Гербера)
construct.Balkenbrücke auf mehreren Stützen ohne Gelenkeмногопролётный мост с неразрезными балками
construct.Balkenträgcr auf mehreren Stützenнеразрезная балка
road.wrk.Balkenträger auf mehreren Stützenнеразрезная балочная ферма
road.wrk.Balkenträger auf mehreren Stützenнеразрезная балка
construct.bewegliche Stützeподвижная опора
construct.biegesteife Stützeжёсткая опора
construct.biegeweiche Stützeгибкая опора
construct.biegeweiche Stützeгибкая колонна
construct.biegsame Stützeгибкая колонна
met.work.Biegung eines Trägers auf zwei Stützen durch symmetrisch angreifende Einzellastсосредоточенный изгиб
met.work.Biegung eines Trägers auf zwei Stützen durch zwei symmetrisch angreifende Einzellastenчистый изгиб
construct.Binder auf zwei Stützenразрезная ферма
construct.Binder-Stützen-Skelettбалочно-стоечный каркас
tech.Brewster-Stutzenбрюстеровский торец
gymn.Brücke mit Stütz auf dem Kopfмост на ноги и голову
sport.Bücke aus dem Stütz rücklingsперемах согнувшись из упора сзади
gen.das Kinn auf die Hand stützenподпереть голову рукой
gen.das macht mich stutzenэто меня настораживает
gen.das stützte den Verdachtэто укрепило подозрение
gen.dem Hund die Ohren stützenподрезать собаке уши
gen.den Bart stützenподровнять бороду
gen.den Bart stützenподрезать бороду
gen.den Ellbogen auf den Tisch stützenоблокотиться на стол
gen.jemandem den Kamm stützenсбить спесь с (кого-либо)
gen.den Kopf in die Hand stützenподпереть голову рукой
inf.den Lohn stutzenуменьшить зарплату
inf.den Lohn stutzenурезать зарплату
gen.den Lohn stützenсубсидировать зарплату (Siegie)
tech.den Schweif stutzenанглизировать
food.ind.Denny-Stutzenштуцер Денни (приспособление для равномерной загрузки силоса с отсушенным солодом)
brew.Denny-Stutzenпатрубок Денни (для равномерного распределения солода при выпуске из силоса)
gen.der Bericht stützt sich auf Dokumenteсообщение основывается на документах
gen.der Pfeiler dient der Mauer als Stützeстолб служит опорой для стены
mil.die Front stützenукреплять фронт
gen.die Haare stützenподстричь волосы
gen.jemandem die Hörner stützenсбить спесь с (кого-либо)
gen.jemandem die Hörner stützenобломить рога (кому-либо)
gen.jemandem die Nägel stützenлишить кого-либо возможности воровать
f.trade.die Preise stützenподдерживать цены
gen.die Stütze des Chefsправая рука начальника
gen.die Stütze seines Altersопора его старости
gen.die Stützen der Gesellschaftстолпы общества
gen.die Stützen der Wäscheleineстолбы для привязывания бельевой верёвки
gen.die Stützen der Wäscheleineопоры для привязывания бельевой верёвки
gen.die Stützen des Staatesустои государства
gen.die Stützen des Staatesопора государства
gen.die Stützen des Thronesстолпы монархии
gen.die Stützen des Thronesстолпы престола
gen.die Währung stützenукрепить валюту
gymn.Diebsprung in den Stütz rücklingsнаскок перемахом согнувшись в упор сзади
sport.1/1 гимн. Drehung aus dem Stütz am oberen Holm in den Hang am oberen Holmповорот на 360° в вис на верхней жерди, махом назад из упора на верхней жерди
sport.Durchgrätschen in den Stützперемах ноги врозь в упор
sport.Durchhokken in den Stütz rücklingsперемах согнув ноги в упор сзади
sport.Durchschub aus dem Stütz rücklingsперемах согнувшись из упора сзади
gen.ein Gewölbe durch Pfeiler stützenподпереть свод колоннами
gen.ein Gewölbe durch Pfeiler stützenподпереть свод столбами
gen.ein Gewölbe mit Pfeilern stützenукрепить свод колоннами
gen.ein Gewölbe mit Pfeilern stützenукрепить свод столбами
wrest.einarmiger Fallschwung mit Stützeбросок через мост с одной рукой и упором
garden.eine Pflanze mit einem Pfahl stützenподпирать растение колышком (Andrey Truhachev)
garden.eine Pflanze mit einem Pfahl stützenподпереть растение колышком (Andrey Truhachev)
construct.einfache Stützeпростая опора
construct.eingeschossige Stützeодноярусная колонна
shipb.eingeschweißter Stutzenприваренный патрубок
construct.eingespannte Stützeжёсткий пилон
construct.eingespannte Stützeзащемлённая опора
gymn.Eingrätschen in den Stütz rücklingsнаскок перемахом ноги врозь в упор сзади
construct.Einspannmoment an der Stützeмомент заделки в стойке
weld.einstellbare Stützeрегулируемая опора
construct.einstielige Stützeодноветвевая колонна
road.wrk.einteilige Stützeстойка сплошного сечения
mining.einteilige Stützeкрепёжная неразъёмная стойка
construct.Einzelaufstellung von Stützenустановка колонн поодиночке
construct.elastisch drehbare Stützeупруговращающаяся опора
shipb.elastisch drehbare Stützeупругая опора
shipb.elastisch drehbare Stützeповоротная опора
construct.elastisch gebettete Stützeопора на упругом основании
road.wrk.elastisch senkbare Stützeупруго оседающая опора
construct.elastisch senkbare Stützeупруго перемещающаяся опора
road.wrk.elastisch verschiebbare Stützeупруго перемещающаяся стойка
road.wrk.elastisch verschiebbare Stützeупруго перемещающаяся опора
construct.elastische Stützeгибкая опора
construct.elastische Stützeупругая опора
construct.elastisch-nachgiebige Stützeупругоподатливая опора
construct.elastischverschiebbare Stützeопора с упругим смещением
gen.er hat eine feste Stütze an ihmон имеет в нём твёрдую поддержку
gen.er hat eine feste Stütze an ihmон имеет в нём твёрдую опору
gen.er hielt ihr seine Hand hin, um sie zu stützenон подал ей руку, чтобы её поддержать
gen.er ist die Stütze seiner alten Mütterон единственная опора своей старой матери
gen.er ist eine große Stütze für seinen Vaterон хорошая опора своему отцу
gen.er lebt von der Stützeон живёт на пособие
gen.er stützte die Ellenbogen auf den Tischон упёрся облокотился об стол
gen.er stützte die Ellenbogen auf den Tischон упёрся локтями об стол
gen.er stützte sich auf einen Rohrstockон опирался на трость
energ.ind.fahrbare Stützeпередвижная опора (кабельного крана)
energ.ind.fahrbare Stützeпередвижная башня (кабельного крана)
energ.ind.fahrbare Stützeпередвижная мачта (кабельного крана)
agric.federnde Stützeпружинная стойка
gymn.Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklingsподъём двумя в упор сзади
gymn.Felgaufschwung am Barrenende in den Stützподъём переворотом на концах жердей лицом наружу в упор
gymn.Felgaufschwung den Stützпереворот в упор
gymn.Felge rückwärts in den Stützоборот назад в упоре
gymn.Felge vorwärts in den Stützоборот вперёд в упоре
energ.ind.feste Stützeшарнирно-неподвижная опора (мостового перегружателя)
mining.feste Stützeнесамоустанавливающаяся опора экскаватора
energ.ind.feste Stützeжёстко скреплённая опора
met.work.feste Stützeжёсткая опора (Verladebrücke)
met.work.feste Stützeпространственная опора (Verladebrücke)
energ.ind.feste Stützeжёсткая нога
energ.ind.feststehende Stützeнеподвижная мачта (кабельного крана)
energ.ind.feststehende Stützeнеподвижная опора (кабельного крана)
energ.ind.feststehende Stützeнеподвижная башня (кабельного крана)
silic.feuerfeste Stützeогнеупорная подставка (напр., для обжига)
sport.Flanke aus dem Stütz rücklingsперемах двумя, из упора сзади
sport.Flanke in den Stützперемах двумя в упор
gymn.Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschenвыход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли")
gen.jemandem die Flügel stutzenподрезать кому-либо крылья
construct.freistehende Stützeсвободностоящая стойка
construct.freistehende Stützeсвободностоящая опора
arts.freitragende Stützeсвободностоящая опора
energ.ind.Fuß der Stützeпята опоры
gen.fördernd stützenблагоустроить (miami777409)
shipb.gebaute Stützeсоставной пиллерс
el.gebogene Stützeкрюковой штырь (изолятора)
road.wrk.gelenkig aufgesetzte Stützeшарнирно опёртая стойка
construct.gelenkig aufgesetzte Stützeшарнирно закреплённая стойка
el.gerade Stützeпрямой штырь (изолятора)
road.wrk.geschiftete Stützeнаращённая стойка
road.wrk.geschiftete Stützeнаращённая опора
road.wrk.gespreizte Stützeопора с укосинами
road.wrk.gespreizte Stützeопора с наклонными сваями
construct.gespreizte Stützeподкосная опора
road.wrk.gestoßene Stützeстойка со стыком
construct.gestoßene Stützeсращённая стойка
hydrol.geteilte Überschiebemuffe mit Flanschen stutzenнадвижная разрезная муфта с фланцевым отростком (штуцером)
hydrol.geteilte Überschiebmuffe mit Flanschen stutzenнадвижная разрезная муфта с фланцевым отростком (штуцером)
construct.gruppenweise Aufstellung von Stützenгрупповая установка колонн
gymn.Handstandüberschlag vorwärts mit 1/2 Drehung vor dem Stützпереворот вперёд с поворотом на 180° до толчка руками
gymn.Handstandüberschlag vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stützпереворот вперёд с поворотом до и после толчка руками
silic.Hochspannung-Freileitungs-Stützen-Isolatorвысоковольтный фарфоровый изолятор опор воздушных линий
gymn.Hüftaufzug vorlings-riickwärts in den Stützподъём переворотом (силой)
skiingHüpfen mit halber Drehung mit Stütz auf Stöckenповорот прыжком на 180° с опорой на палки
skiingHüpfen mit Vierteldrehung mit Stütz auf Stöckenповорот прыжком на 90° с опорой на палки
sport.im Stützв упоре
construct.innere Stützeвнутренняя опора
met.work.Kabelkran mit einer feststehenden und einer im Kreis verfahrbaren Stützeповоротный кабельный кран
met.work.Kabelkran mit einer radial verfahrbaren Stützeканатный радиальный кран
met.work.Kabelkran mit feststehenden Stützenстационарный кабельный кран
met.work.Kabelkran mit parallel verfahrbaren Stützenпередвижной кабельный кран
met.work.Kabelkran mit parallel verfahrbaren Stützenканатный передвижной кран
energ.ind.Kabelkran mit parallel verfahrbaren Stützenпередвижной параллельный кабельный кран
energ.ind.Kabelkran mit zwei Stützenоднопролётный кабельный кран
construct.kegeliger Stutzenконический патрубок
gymn.Kippe aus dem Stützподъём разгибом, из упора
med.appl.Knie-Waden-Stützeопорный аппарат для колена-икры
avia.Kraftstoffablass-Stutzenштуцер слива топлива
gymn.Kreisen beider Beine aus dem Stütz rücklingsкруг двумя, из упора сзади
gymn.Kreisen beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlingsкруг двумя, из различных упоров спереди
gymn.Kreisen beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdendeкруг двумя, одна на ручке, другая на теле
gymn.Kreisen eines Beines im Stütz rücklingsкруг одной, из упора сзади
gymn.Kreiskehre aus dem Stütz auf einer Pauscheвыход из упора на одной ручке
gymn.Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdendeвход из упора, одна на ручке, другая на теле
gymn.Kreiskehre aus dem Stütz rücklingsвыход из упора сзади
gymn.Kreiskehre aus dem Stütz rücklings auf einer Pauscheвход поперёк, из упора на одной ручке
gymn.Kreiskehre den Stütz rücklings gefolgt vom Wandernвход-переход
gymn.Kreiskehre in den Stütz rücklings auf den Pauschenвход в упор сзади на ручках
gymn.Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pauscheвыход в упор сзади на одной ручке
gymn.Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pauscheвход в упор сзади на одной ручке
gymn.Kreiskehre in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdendeвыход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке
gymn.Kreuzkippe in den Stützподъём разгибом назад в упор
gymn.Kreuzkippe in den Stützподъём назад в упор
gymn.langsamer Überschlag mit Stütz eines Armesмедленный переворот вперёд с опорой на одну руку
voll.linke Stützeлевая колонна
shipb.lose Stützeсъёмный пиллерс
mil., navylose Stützeсъёмная опора
energ.ind.lose Stützeкачающаяся опора (мостового перегружателя)
energ.ind.lose Stützeшарнирная опора (мостового перегружателя)
energ.ind.lose Stützeшарнирно-подвижная опора (мостового перегружателя)
nautic.lose Stützeсъёмная стойка
shipb.losnehmbare Stützeсъёмный пиллерс
construct.massive Stützeсплошная колонна
shipb.massive Stützeсплошной пиллерс
railw.mehrfeldrige Rahmenbrücke mit eingespannten Stützenмногопролётный рамный мост с заделкой стоек
construct.mehrgeschossige Stützeмногоярусная стойка
construct.mehrgeschossige Stützeмногоярусная колонна
construct.mehrteilige Stützeсоставная стойка
construct.mehrteilige Stützeраздельная колонна
gen.etwas mit Stützen versehenподпирать (что-либо подпорками)
gen.etwas mit Stützen versehenустанавливать подпорки для (чего-либо)
gen.jemandem eine moralische Stütze gebenподдерживать кого-либо морально
road.wrk.Nachgeben der Stützenосадка стоек
construct.nachgiebige Stützeподатливая стойка
road.wrk.Nachgiebigkeit der Stützenподатливость опор
construct.pneumatische Stützeпневматическая стойка
gen.Preise stützenсубсидировать цены
construct.provisorische Stützeвременная опора
gymn.Rad mit einarmigem Stützпереворот боком с опорой одной руки
voll.rechte Stützeправая колонна
construct.Rohr stützeтрубчатая стойка
gymn.Rolle rückwärts in den Stützкувырок назад прогнувшись в стойку на кистях
sport.Rolle vorwärts ohne Stützкувырок вперёд без рук
gymn.Rückschwung aus dem Stütz zum Niedersprungсоскок махом назад из упора
gymn.Rückschwung zum Oberarmhang aus dem Stützотодвиг
gymn.Salto rückwärts aus dem Stützсальто назад, из упора
gymn.Salto rückwärts in den Stützсальто назад в упор
gymn.Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhangсальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках
gymn.Salto vorwärts aus dem Stütz in den Stützсальто вперёд над жердями в упор
gymn.Schere in verschiedenen Stützenскрещение из различных упоров
mil.Schnellbrücke auf Stützenплашкоутный мост
gymn.Schwingen im Stützразмахивание в упоре на прямых руках
gymn.Schwingen im Stützразмахивание в упоре
gen.seine Ansicht durch Beweise stützenобосновывать своё мнение доказательствами
gen.seine Ansicht durch Beweisgründe stützenобосновывать своё мнение доказательствами
gen.seine Behauptung findet im Gesetz keine Stützeего утверждение не имеет законного обоснования
gen.seine Lehre stützt sich auf sichere Beweiseего учение опирается на достоверные доказательства
weld.selbsteinstellende Stützeсамоустанавливающаяся опора
shipb.senkrecht stehende Stützeстойка
shipb.senkrecht stehende Stützeколонна
arts.sich auf den Ellbogen stützenоблокачиваться
gen.sich auf den Stock stützenопираться на палку
lawsich auf den Vertrag stützenучитывая договор (wladimir777)
gen.sich auf den Willen der Mehrheit stützenопираться на волю большинства
gen.sich auf die Bajonette stützenдержаться на штыках напр., о военной диктатуре
gen.sich auf die Bajonette stützenопираться на штыки
gen.sich auf die Ellbogen stützenоблокачиваться
sport.sich auf die Stöcke stützenопираться на палки
gen.sich auf einen Stock stützenопираться на палку
mil.sich auf etwas stützenбазироваться (на что-либо)
mil.sich auf etwas stützenопираться
gen.sich auf etwas stützenоблокачиваться (на что-либо)
gen.sich auf etwas stützenосновываться (на чем-либо)
water.suppl.sich konisch verengender Stutzenконически сходящийся насадок
hydrol.sich konisch verjüngender Stutzenконически сходящийся насадок
lawsich nur auf Mutmaßungen stützenосновываться лишь на предположениях
mil., navysich Stütz!базироваться
tech.sich stützenбазировать
tech.sich stützenналечь
gen.sich stützenоблокачиваться
gen.sich stützenоблокачиваться (на что-либо)
gen.sich stützenосновываться (на чем-либо)
gen.sich stützenопираться
mil.sich stützenбазироваться (на что-либо)
gen.sich stützenподпирать
gen.sich stützenподдерживать
fig.sich stützenдержаться на (Bedrin)
gen.sich stützenссылаться
gen.sich stützen aufоблокачиваться (Akkusativ Лорина)
gen.sich stützen aufопираться (Akkusativ Лорина)
comp.sich stützen aufосновываться (на)
lawsich stützen aufбазироваться
lawsich stützen aufосновываться (Akkusativ Лорина)
lawsich stützen aufосновываться на (Akkusativ Лорина)
gen.sich stützen aufопереться (Akkusativ Лорина)
comp.sich stützen aufполагаться (на)
gen.sie können sich auf Zeugenaussagen stützenвы можете сослаться на показания свидетелей
gen.sie stützte die Arme in die Hüftenона подбоченилась
gymn.Sprung in den Stützвскок в упор
gymn.Sprung in den Stützпрыжок в упор
sport.Sprung mit 1/2 Drehung vor dem Stützопорный прыжок с поворотом на 180° до толчка руками
sport.Sprung mit 1/1 Drehung vor dem Stützопорный прыжок с поворотом на 360° до толчка руками
fin.staatliche Stützeгосударственная поддержка
gen.Stab und Stützeнадёжная опора
gen.Stab und Stützeверная опора
agric.stabile Stützeжёсткая стойка
construct.starre Stützeжёсткая опора
agric.starre Stützeжёсткая стойка
gymn.Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklingsподъём махом назад и вход в упор сзади
gymn.Stemme rückwärts und Salto vorwärts gebückt in den Stützподъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор
construct.Stiel einer mehrteiligen Stützeветвь опоры
construct.Stirnseite einer Stützeторец колонны
beekeep.Stutzen der Flügel der Bienenköniginnenопешивание маток
shipb.Stutzen für Gewindeverbindungenштуцер для резьбовых соединений
valvesStutzen für Rohrverschraubungцапка с накидной гайкой
shipb.Stutzen mit schreibenförmigen Verstärkungenпатрубок с дискообразными усилительными накладками
sport.Stütz auf den Barrenупор на брусьях
med.Stütz-BHподдерживающий бюстгальтер (Александр Рыжов)
judo.Stütz-Hebezug-Fußhaltenсасаэцурикомиаси (передняя подсечка)
judo.Stütz-Hebezug-Fußhaltenхараицури (передняя подсечка)
judo.Stütz-Hebezug-Fußhaltenпередняя подсечка
comp.Stütz-Kopieрезервная копия архивная копия
nautic.Stütz mit!Так держать!
sport.Stütz mit den Füßenопора ступнями
gymn.Stütz rücklingsупор сзади
med.Stütz- und Bewegungsapparatаппарат движения
med.Stütz- und Bewegungsapparatопорно-двигательный аппарат
sport.Stütz- und Bewegungsapparatопорнодвигательный аппарат
med., obs.Stütz- und Bewegungsapparatопорно-двигательный аппарат (anatomisch übliche Zusammenfassung von Knochen, Gelenken und Skelettmuskeln)
med.Stütz- und Bewegungsorganeопорно-двигательные органы (dolmetscherr)
med.Stütz- und Bewegungsorganeорганы опоры и движения (dolmetscherr)
sport.Stütz- und Sehnen-Band-Apparatопорно-связочный аппарат
publ.util.Stütz-Vorderradопорное переднее колесо
gymn.Stütz vorlingsупор спереди
gen.Stütze abzockenурвать пособие
railw.Stütze am Wagenkastenопора кузова вагона
sport.Stütze auf die Stöckeопора на лыжные палки
nucl.pow.Stütze der Spaltzoneопорная колонна активной зоны
wrest.Stütze des Ellenbogensопора локтя
energ.ind.Stütze des Fördergerüstesнога копра
energ.ind.Stütze des Fördergerüstesукосина копра
sport.Stütze findenнайти опору
nautic.Stütze für Schleppbogenстойка буксирной дуги
energ.ind.Stütze mit Abspannseilenопора с гибкими расчалками (кабельного крана)
road.wrk.Stütze mit Bügelbewehrungопора, армированная хомутами
road.wrk.Stütze mit Bügelbewehrungколонна, армированная хомутами
construct.Stütze mit einer Konsoleодноконсольная колонна
construct.Stütze mit gleichen Steifigkeitenравноустойчивая колонна
energ.ind.Stütze mit Klappauslegerопора с шарнирно подвешенной консолью (кабельного крана)
construct.Stütze mit Kreuzquerschnittкрестовая колонна
energ.ind.Stütze mit schräger Druckstrebeопора с упорной ногой (кабельного крана)
energ.ind.Stütze mit schräger Zugstrebeопора с жёсткой расчалкой (кабельного крана)
energ.ind.Stütze mit senkrechter Zugstrebeопора с вертикальной оттяжкой (кабельного крана)
road.wrk.Stütze mit Spiralumschnürungопора со спиральной обмоткой
road.wrk.Stütze mit Spiralumschnürungколонна со спиральной обмоткой
energ.ind.Stütze mit starrem Auslegerопора с жёсткой консолью (кабельного крана)
construct.Stütze mit zwei Konsolenдвухконсольная колонна
construct.Stütze-Riegel-балочно-стоечный
construct.Stütze-Riegel-Systemригельно-стоечный каркас
gen.jemandem eine Stütze seinслужить кому-либо опорой
gen.jemandem eine Stütze seinбыть кому-либо опорой
gen.Stützen des Erfolgsзалог успеха (Zabolotskihmm)
O&GStützen eines Rissesраскрытие трещины
food.ind.Stützen käseсыр, созревающий в деревянной ёмкости
el.Stützen-Vollkernisolatorопорный стержневой изолятор
gymn.Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Stützповорот кругом в упор, махом вперёд
gen.Säulen stützen das Gewölbeколонны несут свод
gen.Säulen stützen das Gewölbeколонны поддерживают свод
energ.ind.T-Stutzen für Überwurfmutternпроходной тройник
construct.T-StützeТ-образный столб
construct.tief gegründete Stützeопора глубокого заложения
med., obs.Trag-Stützeподставка
construct.tragende Stützeопорная стойка
construct.Träger auf elastischen Stützenбалка на упругих опорах
construct.Träger auf mehreren Stützenмногопролётная балка
construct.Träger auf mehreren Stützenнеразрезная балка
railw.Träger auf mehreren Stützenмногопролётная неразрезная балка
construct.Träger auf mehreren Stützenнеразрезная ферма
construct.Träger auf Stützenпрогон по стойкам
construct.Träger auf zwei Stützenоднопролётная балка
construct.Träger auf zwei Stützenбалка на двух опорах
energ.ind.Träger auf zwei Stützenдвухопорная балка
construct.Träger auf zwei Stützen mit Kragarmenоднопролётная балка с консолями
gymn.Umschwung rückwärts in den Stütz rücklingsподъём разгибом назад
road.wrk.ungestoßene Stützeцельная стойка
road.wrk.ungestoßene Stützeцельная опора
gymn.Unterschwung aus dem Stützмах дугой из упора
gymn.Unterschwung in den Stützдуга в упор
gymn.Unterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holmмах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердь
gymn.Unterschwungkippe zum Rückschwung in den Stützподъём дугой в упор
construct.V-StützeV-образная опора
publ.util.Verbindungs-T-Stutzenсоединительный тройник
build.struct.Verlängerungsstück für getypte Stützenпенёк колонны
shipb.versetzbare Stützeсъёмный пиллерс
nautic.versetzbare Stützeсъёмная стойка
IMF.Volkswirtschaft, die sich nicht auf Marktgrundsätze stütztнерыночная экономика
shipb.volle Stützeсплошной пиллерс
sport.Vorhocken in den Stütz rücklingsперемах согнув ноги в упор сзади
energ.ind.Vorlaufen der Stützenзабегание опор
construct.Vorspannung gegen Stützenпредварительное натяжение на упоры
gymn.Wandern im Stütz rücklingsпереход в упоре сзади
gymn.Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdendeпереход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле
construct.wiederverwendbare Stützeинвентарная опора
gen.worauf stützen Sie sich dabei?какие у вас для этого основания?
construct.zerlegbare Stützeразборная опора
gymn.Zugstemme in den Stützподъём силой в упор
construct.zusammengesetzte Stützeсоставная колонна
weld.zustellbare Stützeподводимая опора
construct.zweistielige Stützeдвухветвевая колонна
construct.zweistielige Stütze ohne Diagonalverbandбезраскосная двухветвевая колонна
construct.zweiteilige Stützeсоставная колонна (из двух ветвей)
water.suppl.zylindrischer Stutzenцилиндрический насадок
gymn.Überfliegen in den Stützперелёт в упор
sport.Überwerfen aus dem Stütz rücklings über den Kopfотмах через голову