DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Stunden | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abrechenbare Stundenтарифицируемые часы работы (dolmetscherr)
gen.acht Stunden machenработать восемь часов
радиоакт.Acht-Stunden-Probenmonitorприбор для восьмичасового контроля загрязнения
радиоакт.Acht-Stunden-Probenmonitorвосьмичасовой монитор загрязнения
радиоакт.Acht-Stunden-Probenüberwachungsgerätприбор для восьмичасового контроля загрязнения
радиоакт.Acht-Stunden-Probenüberwachungsgerätвосьмичасовой монитор загрязнения
ed.akademische Stundeакадемический час (Andrey Truhachev)
gen.alle drei Stundenкаждые три часа
lawalle 24 Stundenежесуточный (sich wiederholend)
railw., road.wrk.alle 24 Stundenежесуточный
patents.als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefesдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
gen.am Anfang der Stundeв начале урока
gen.am Ende der Stundeв конце урока
auto.Ampere-Stunden-Wirkungsgradкоэффициент отдачи по ёмкости (аккумуляторной батареи)
gen.anderthalb Stundeполтора часа
gen.anderthalb Stundenполтора часа
astr.Antrieb in Stundeпривод телескопа по часовому углу
gen.arbeitest du täglich deine sechs Stunden?ты ежедневно работаешь свои положенные шесть часов?
lawArbeitsaufwand liegt zwischen 15 und 20 Stundenна работу уходит от 15 до 20 часов (z.B. der zu erwartende Arbeitsaufwand bei der Gründung einer GmbH liegt zwischen 15 und 20 Stunden wanderer1)
med., obs.Arbeitskraft pro Stundeчеловеко-час
construct.Arbeitstagdauer in Stundenпродолжительность рабочего дня в часах
gen.auch seine Stunde hat geschlagenпришёл и его черёд
gen.auch seine Stunde hat geschlagenпробил и его час
gen.auf eine Stunde von der Arbeit abkommenотлучиться с работы на час
gen.aus der Not der Stunde geborenпорождённый настоятельной необходимостью
gen.aus der Not der Stunde geborenпродиктованный требованиями момента
pack.Ausstoß pro Stundeчасовая производительность
construct.Baggerleistung je Stundeчасовая производительность экскаватора
gen.beflügelte Stundenстремительно бегущее время
gen.beflügelte Stundenнезаметно текущие часы
gen.beflügelte Stundenбыстро текущие часы
gen.Bezahlung nach Stundenпочасовая оплата (Ремедиос_П)
gen.binnen 24 Stundenв течение 24 часов (SKY)
gen.binnen 3 Stundenв пределах трёх часов
gen.bis Dresden ist eine Stunde Fahrtдо Дрездена час езды
gen.bis N ist es eine Stunde Fahrtдо Н час езды
gen.bis zur Abfahrt des Zuges bleibt noch eine ganze Stundeдо отхода поезда остаётся ещё целый час
gen.bis zur Stunde ist nichts entschiedenдо настоящего момента ничего не решено
gen.bis zur Stunde ist noch nichts entschiedenдо настоящего момента ещё ничего не решено
poeticblaue Stundeсумерки (Dmitrij88)
poeticblaue Stundeзаря (Dmitrij88)
gen.das Gebot der Stundeнастоятельное требование момента
gen.das Gebot der Stundeзлободневный вопрос (Unsicherheit bleibt noch stets das Gebot der Stunde, ... OLGA P.)
gen.das Gebot der Stundeактуальная тема (Unsicherheit bleibt noch stets das Gebot der Stunde, ... OLGA P.)
gen.das Gebot der Stundeглавная задача дня
gen.das Verhör dauerte mehrere Stundenдопрос продолжался несколько часов
gen.das war seine Stundeнаступил его час (торжествовать)
gen.das Zeltlager wurde in einer Stunde abgebrochenпалаточный лагерь сняли за час
proverbdem Glücklichen schlägt keine Stundeсчастливые часов не наблюдают
gen.den Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegenперенести начало собрания на час раньше
gen.der Ausgewiesene sollte das Land binnen 24 Stunden verlassenвысланный должен был покинуть страну в течение двадцати четырёх часов
gen.der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stundeу больного и здорового время часы разное
gen.der Lehrer hat mir eine Stunde freigegebenучитель отпустил меня с одного урока
gen.der Ort der Stundeсамое популярное место в данный момент (Ремедиос_П)
gen.der Ort der Stundeмодное место (Ремедиос_П)
gen.der Sturm verstärkte sich von Stunde zu Stundeбуря усиливалась с каждым часом
gen.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stundeавтомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час
gen.der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stundeавтомобиль может развить скорость до 120 километров в час
gen.der Zug fährt in einer Stunde losчерез час поезд тронется
gen.die Alte ist schon vor zwei Stunden kaltgemacht wordenстаруху прикончили уже два часа тому назад
gen.die Bauern markten schon seit einer Stunde und keiner von ihnen will, nachgebenкрестьяне торгуются уже целый час, и никто из них не хочет уступить
gen.die "bunte Stunde" im Rundfunkрадиопередача "По эстрадам и концертным залам"
gen.die Frau schwadroniert schon eine halbe Stundeженщина говорит и говорит вот уже полчаса
gen.jemandem die fälligen Raten stundenотсрочить кому-либо очередные взносы
gen.die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem VergnügenДелу время, и потехе час
gen.die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem VergnügenДелу время, а потехе час
gen.die Mädchen tuschelten während der Stundeдевочки шушукались во время урока
book.die rechte Stunde wahrnehmenвоспользоваться удобным случаем
book.die rechte Stunde wahrnehmenвоспользоваться удобным моментом
gen.die Sitzung dauerte kaum zwei Stundenзаседание длилось меньше двух часов
gen.die Stunde der Abreise bestimmenустановить час отъезда
gen.die Stunde der Bewährung hat geschlagenчас испытания пробил
gen.die Stunde der Entscheidung ist gekommenнаступил решительный час
gen.die Stunde der Entscheidung ist gekommenнаступил решающий час
gen.die Stunde der Gespensterполуночный час
gen.die Stunde der Notтяжкая година
gen.die Stunde der Notтяжёлый час
gen.die Stunde der Rache ist gekommenнастал час расплаты
gen.die Stunde der Trennung hat geschlagenнастал час разлуки
gen.die Stunde der Vergeltungчас отмщения
gen.die Stunde der Vergeltungчас расплаты
gen.die Stunde der Wahrheit ist gekommenнастал момент истины (Queerguy)
gen.die Stunde fällt ausурок не состоится
gen.die Stunde ist ausурок окончился
gen.die Stunde ist ausурок окончен
gen.die Stunde ist ausурок кончился
mil., fig.die Stunde Nullначало (какого-либо периода, состояния)
mil.die Stunde Nullчас "Ч"
poeticdie Stunde rinntвремя течёт
gen.die Stunde rückt immer näherчас приближается
gen.die Stunde Xчас икс
gen.die Stunde Xчас Х
gen.die Stunden dahinbringenкоротать часы
gen.die Stunden dahinbringenкоротать время
gen.die Stunden fliegenвремя летит
gen.die Stunden gleiten im Flüge dahinвремя летит
gen.die Stunden hinbringenкоротать время
fig.die Stunden zählenс нетерпением ждать
gen.die Stunden zählenс нетерпением ждать (букв. считать часы)
gen.die Stunden zählenсчитать часы
gen.die Tätigkeit umfasst voraussichtlich wöchentlich weniger als 15 StundenРабота занимает предположительно менее, чем 15 часов в неделю (Alex Krayevsky)
lawdie wöchentliche Arbeitszeit beträgt 40 StundenПродолжительность рабочего времени составляет 40 часов в неделю. (SKY)
gen.die Zänkerei zwischen den Weibern dauert nicht weniger als eine Stundeссора между женщинами длится не менее часу
gen.dieser Kraftwagen entwickelt eine Geschwindigkeit von 150 km in der Stundeэтот автомобиль развивает скорость до ста пятидесяти километров в час
gen.dort habe ich manche trübe Stunde verbrachtтам я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час)
gen.dorthin sind drei Stunden Fußwegтуда три часа ходьбы
gen.Dosen pro Stundeстолько-то банок в час
gen.drei Plaudertaschen standen schon eine halbe Stunde am Hausтри болтушки уже полчаса стояли у дома
gen.drei Stunden Wegzeitтри часа ходьбы
gen.drei Stunden Wegzeitтри часа пути
gen.drei viertel Stundeтри четверти часа
gen.du kannst niemanden zumuten, bei dieser Kälte zwei Stunden auf dich zu wartenты ни от кого не можешь требовать, чтобы тебя ждали два часа на таком холоде
gen.durch das ganze Museum kann man in einer Stunde durchgehenвесь музей можно обойти за один час
med.durchgehend 24 Stundenкруглосуточно (durchgehend 24 Std. jurist-vent)
agric.durchschnittliche Milchleistung in 24 Stundenсреднесуточный удой
gen.eine ausgefüllte Stundeнасыщенный урок
inf.eine durchschmökerte Stundeубитый за чтением час
gen.eine Fahrt von zehn Stundenдесять часов езды
gen.eine ganze Stundeбитый час
gen.eine ganze Stundeцелый час
inf.eine geschlagene Stunde wartenждать битый час
gen.eine geschlagene Stunde lang wartenждать битый час
gen.eine gute Stunde wartenждать целый час
gen.eine gute Stunde Wegsдобрый час пути
gen.eine gute Stunde Wegsцелый час пути
gen.eine halbe Stundeполчаса
gen.eine historische Stundeисторический момент
gen.eine kleine Stundeменьше часа
gen.eine knappe Stundeнеполный час
gen.eine reichliche Stundeдобрый час
gen.eine starke Stunde Wegsдобрый час пути
gen.eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das höchste der Gefühleя побуду ещё часик, но не больше
gen.eine Stunde entferntна расстоянии одного часа (пути)
gen.eine Stunde früherчасом раньше
gen.eine Stunde mitnehmenбрать урок вместе с (кем-либо)
gen.eine Stunde Schlaf vor Miternacht ist besser als zwei danachОдин час сна до полуночи лучше двух после
gen.eine Stunde verfliegt im Nuчас пролетает мгновенно
gen.eine Stunde verkramenпровести час в розысках (чего-либо)
gen.eine Stunde vom Unterricht freigebenснимать урок
gen.eine Stunde vom Unterricht freigebenотменять урок
gen.eine Stunde vorherза один час до чего-либо (Alex Krayevsky)
gen.eine Stunde vorherчасом раньше (Alex Krayevsky)
gen.eine Stunde vorherза час до (Лорина)
gen.eine Stunde vorherза час до чего-либо (Alex Krayevsky)
gen.eine viertel Stundeчетверть часа
gen.eine weihevolle Stundeвысокоторжественный час
f.trade.eine Zahlung stundenрассрочивать платёж
book.eineinhalb Stundeполтора часа
book.eineinhalb Stundenполтора часа
avia.Einhundert-Stunden-Kontrolleсточасовые регламентные работы
gen.einige Stundenнесколько часов (Лорина)
gen.er arbeitet täglich seine sechs Stundenон ежедневно работает свои положенные шесть часов
gen.er arbeitet täglich sieben Stundenон ежедневно работает по семь часов
gen.er hat heute zwei Stunden übergearbeitetон проработал сегодня два часа сверхурочно
gen.er hat heute zwei Stunden übergearbeitetон переработал сегодня два часа
gen.er hatte Stunden mit Warten zugebrachtон провёл долгие часы в ожидании
gen.er haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammenон сделал уроки на скорую руку
gen.er haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammenвсего за полчаса
gen.er ist für eine Stunde abkömmlichон может отлучиться на один час
gen.er kam in zwölfter Stundeон пришёл в самый последний момент
gen.er legt sich mittags immer eine Stunde hinон всегда днём ложится на час (поспать)
gen.er legte die Strecke in zwei Stunden zurückон преодолел дистанцию за два часа
gen.er nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stundeон взял поворот со скоростью 60 километров в час
gen.er schläft schon drei Stundenон спит уже три часа
gen.er sprach drei Stunden ohne Unterbrechungон говорил три часа подряд (без перерыва)
gen.er stand ihr in der Stunde der Not beiон помог ей в трудный час
gen.erholsame Stundenчасы отдыха
gen.es dauert längstens eine Stundeэто продлится не больше часа
gen.es gießt schon seit Stunden ununterbrochenдождь льёт уже несколько часов подряд
gen.es regnet seit drei Stundenдождь идёт уже три часа
inf.es sind schon viele Stunden herumпрошло уже много времени
inf.es sind schon viele Stunden herumпрошло уже много часов
gen.etwa eine Stundeоколо часа
cook.etwa 5 Stunden im Kühlschrank kaltstellenохладить в холодильнике около 5 часов (Andrey Truhachev)
cook.etwa 5 Stunden im Kühlschrank kaltstellenохлаждать в холодильнике около 5 часов (Andrey Truhachev)
mil.Fahrzeuge je Stundeмашин в час
astr.Feinbewegung in Stundeтонкое движение телескопа по часовому углу
astr.Feinnachführung für Stundeмеханизм гидирования телескопа по часовому углу
mil.festgelegte Stundeустановленный час
gen.Flasche pro Stundeстолько-то наполненных бутылок в час
gen.fliehende Stundenбыстротекущее время
gen.freie Stundenчасы досуга
lawFrist von 24 Stundenсуточный срок
gen.fünfviertel Stundeчас с четвертью
inf.fünfviertel Stundenчас с четвертью
gen.für eine Stunde von der Arbeit abkommenотлучиться с работы на час
inf.für Stundenчасами (Лорина)
gen.für 24 Stundenв сутки
geol., jarg.Gang bleibt in seiner Stundeжила не меняет элементов залегания
geol., jarg.Gang bleibt in seiner Stundeжила сохраняет своё простирание
geol., jarg.Gang kommt aus seiner Stundeжила отклоняется от своего первоначального простирания
geol., jarg.Gang kommt aus seiner Stundeжила меняет своё простирание
gen.ganze Stunden wartenждать целыми часами
avia.geflogene Stundenналёт в часах
avia.geflogene Stundenколичество налётанных часов
med., obs.gesuchtes Luftvolumen je Mann und Stundeискомый объём воздуха на человека в час
gen.Giga-Juol/StundeГдж/час
astr.Grobbewegung in Stundeгрубое движение телескопа по часовому углу
astr.Grobverstellung in Stundeпереустановка телескопа по часовому углу
astr.Grobverstellung in Stundeгрубое наведение телескопа по часовому углу
gen.große Stundeзвёздный час (viktorlion)
mil., Germ.H-Stundeвремя начала форсирования
mil., Germ.H-Stundeвремя атаки
mil., Germ.H-Stundeчас "Ч"
gen.Hektoliter pro Stundeстолько-то гектолитров в час
gen.Hektoliter pro Stundeгл/час
hist.historische Stundeисторический час
shipb.hora, Stundeчас
avia.Hundert-Stunden-Kontrolleсточасовые регламентные работы
gen.ich Arbeite täglich meine sechs Stundenя ежедневно работаю свои положенные шесть часов
inf.ich habe eine volle Stunde an der Theaterkasse verstandenя целый час отстоял в театральную кассу
gen.ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartetне раз уже приходилось мне ждать его по полчаса
gen.ich prägte ihm ein, dass er unbedingt in zwei Stunden zurück sein sollя ему внушал, чтобы он обязательно вернулся через два часа
gen.ich quetsche hier schon zwei Stundenя торчу здесь уже два часа
gen.ich stehe schon eine halbe Stunde auf demselben Fleckя уже полчаса стою на одном и том же месте
gen.ich wärte schon eine geschlagene Stundeя жду уже битый час
gen.ihre schwere Stunde ist gekommenу неё начались роды
gen.im Gespräch gehen die Stunden schnell dahinза разговором время проходит быстро
ed.im Umfang von ... Stundenв количестве ... часов (PlisT)
gen.in der elften Stundeв последний момент
fig.in der elften Stundeв последнюю секунду (Andrey Truhachev)
gen.in der elften Stundeпоследний момент
gen.in der ersten Stundeв первом часу
avia.in der Stundeв час
gen.in der Stundeна уроке
gen.in der Stunde der Entmutigungв минуту жизни трудную
gen.in der Stunde der Entscheidung versagenоказаться несостоятельным в решающий час
book.in der Stunde der Gefahrв минуту опасности
book.in der Stunde der Gefahrв час опасности
gen.in der Stunde der Notв минуту несчастья
gen.in der Stunde der Notв трудный момент
gen.in der Stunde der Notв трудную минуту жизни
gen.in der Stunde der Notв беде
gen.in der Stunde wurden die Flüsse der Sowjetunion durchgenommenна уроке проходили реки Советского Союза
gen.in der vorherigen vorangegangenen / letzten Stundeна предыдущем последнем уроке (thumbelina2020)
gen.in der zehnten Stundeв десятом часу
gen.in der zwölften Stundeв двенадцатом часу
gen.in die Stunde gehenидти на урок
gen.in diesen Verhältnissen musste er täglich 10 Stunden schanzenв этих условиях он должен был надрываться по десяти часов в день, работая землекопом
gen.in drei viertel Stundenчерез три четверти часа (о будущем)
gen.in einer dreiviertel Stundeчерез три четверти часа
gen.in einer guten Stundeчерез час с лишним
gen.in einer schwachen Stundeв минуту слабости
gen.in einer schwachen Stunde ließ ich mich .überredenв минуту слабости я дал уговорить себя
gen.in einer schwächen Stundeв минуту слабости
gen.in einer schwächen Stunde gab er nachв минуту слабости он уступил
gen.in einer Stundeчерез час (Лорина)
gen.in einer Stundeза час (что-либо сделать Лорина)
gen.in einer Stunde zitterst du hier an!чтоб через час ты был здесь как штык!
gen.in einigen Stundenза несколько часов
gen.in einigen Stundenчерез несколько часов
gen.in einsamen Stundenв часы одиночества
gen.in mitternächtlicher Stundeв полночный час
gen.in nicht mehr als 3 Stundenв пределах трёх часов
gen.in seinen einsamen Stundenв часы одиночества
gen.in später Stundeв поздний час
gen.in Stunden schwer und schaudervollв минуту жизни трудную
gen.in ungefähr einer halben Stundeпримерно через полчаса (Pretty_Super)
gen.in vorgeschrittener Stundeпоздно (вечером)
gen.in wenigen Stundenвсего за несколько часов (Ремедиос_П)
gen.in wenigen Stundenза считаные часы (Ремедиос_П)
gen.in wenigen Stundenчерез несколько часов (Лорина)
gen.in zwölfter Stundeв самый последний момент
ed.individuelle Stundeиндивидуальное занятие
lawinnerhalb von 24 Stundenв течение суток (wanderer1)
gen.innerhalb von 3 Stundenв пределах трёх часов
gen.keine freie Stunde habenне иметь ни минуты свободной
weld.Kilogramm pro Stundeкилограммов в час
auto.Kilometer der Stundeкм/час (km/h)
auto.Kilometer der Stundeкилометров в час
auto.Kilometer in der Stunde km/hкм/час
avia.Kilometer in der Stundeкилометров в час
gen.Kilometer je Stundeстолько-то километров в час
tech.Kilometer je Stundeкилометр в час
math.Kilometer je Stundeкилометров в час
auto.Kilometer je Stundeкм/час
gen.Kilometer je Stundeкм/ч
gen.60 Kilometer je Stunde60 километров в час
gen.Kilometer pro Stundeкм / ч (Лорина)
gen.Kilometer pro Stundeкилометров в час (Лорина)
gen.können Sie eine Stunde für mich erübrigen?не уделите ли вы мне час своего времени?
gen.können Sie mir den Betrag drei Wochen stunden?не можете ли вы позволить уплатить эту сумму ещё через три недели?
gen.lange Stunden wartenждать долгими часами
avia.Lebensdauer von 10000 Stundenресурс в 10000 часов
agric.Leistung in 24 Stundenпроизводительность в сутки
agric.Leistung in 24 Stundenсуточная производительность
energ.ind.Leistung je Stundeчасовая производительность
gen.Liter pro Stundeстолько-то литров в час
med.Liter pro Stundeлитры в час (Лорина)
gen.Liter pro Stundeл/ч
gen.man hat keine ruhige Stunde mehrнет больше ни одной спокойной минуты
metrol.Mannheimer Stundenсроки наблюдений в 7, 14 и 21 час
econ., tech.Maschinen-Stundeмашино-час
mil.Meile je Stundeмиля в час
mil.Meile pro Stundeмиля в час
auto.Meilen pro Stundeмиль в час
mil.Meilen pro Stundeмиля в час
agric.Milchleistung in 24 Stundenсуточный удой
gen.mit einer Arbeit ungezählte Stunden verbringenпровести за какой-либо работой бессчётное количество часов
gen.mit einer Arbeit unzählige Stunden verbringenпровести за какой-либо работой бесконечное множество часов
auto.mit 60 Kilometer pro Stunde fahrenехать со скоростью 60 км в час (Andrey Truhachev)
astr.Mittelbewegung in Stundeустановочное движение телескопа по часовому углу
hygien.mittlere 24-Stunden Konzentrationсреднесуточная концентрация
construct.Montageplan mit Aufteilung nach Stundenпочасовой график монтажа
gen.müßige Stunden verbringenпраздно проводить часы
gen.nach einer Stunde empfahl er sichчерез час он откланялся
gen.nach sieben Stundenспусти семь часов
gen.nach sieben Stundenчерез семь часов
gen.nach Verlauf mehrerer Stundenспустя нескольких часов
gen.nach Verlauf mehrerer Stundenпо истечении нескольких часов
gen.nach Verlauf mehrerer Stundenчерез нескольких часов
gen.neuerdings hat er den Tick, sich alle halbe Stunde die Hände zu waschenнедавно у него появилась странная привычка каждые полчаса мыть руки
gen.nicht ganz eine Stundeчуть менее часа
gen.nicht ganz eine Stundeпочти час
gen.nicht mal in der Stunde kann er still sitzenна уроке-то он не может сидеть тихо
gen.nimm die Stunde wahr, eh’ sie entschlüpft!воспользуйся моментом, пока он не упущен!
ed.offene Stundeоткрытый урок
gen.Ort und Stunde bestimmenназначить место и час
gen.Ort und Stunde bestimmenопределить место и час
gen.Pans StundeЧас Пана (обеденный отдых anoctopus)
tech.Pferdestärke je Stundeлошадиная сила в час (PSh)
tech.Pferdestärke je Stundeлошадиная сила-час
avia.Pferdestärke-Stundeл.с.ч.
avia.Pferdestärke-Stundeлошадиная сила-час
ed.praktische Stundeпрактический урок
shipb.pro Stundeв час
energ.ind.PS-Stundeсилочас
energ.ind.PS-Stundeл.с.ч.
mil., inf.Putz-Flick-Stundeличное время в распорядке дня
mil., inf.Putz-Flick-Stundeчас чистки и штопки
радиоакт.Radionuklid mit einer Halbwertzeit in der Größenordnung einer Stundeрадионуклид с периодом порядка часов
inf.reichliche Stundeболее часа (Andrey Truhachev)
inf.reichliche Stundeбитый час (Andrey Truhachev)
inf.reichliche Stundeне один час (Andrey Truhachev)
inf.reichliche Stundeчас с гаком (Andrey Truhachev)
construct.Richtzahl der Abflußschwankung je Stundeкоэффициент часовой неравномерности водоотведения
construct.Richtzahl der Wärmeverbrauchsschwankung je Stundeкоэффициент часовой неравномерности расхода тепла
gen.rund eine Stunde musste ich wartenя должен был ждать битый час
mil.Röntgen je Stundeрентген в час
mil.Röntgen pro Stundeрентген в час
avia.Schaltungen pro Stundeчастота включений (Sch/h)
avia.Schaltungen pro Stundeвкл/ч
gen.schon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickeltуже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагом
mil.Schuss-Kilometer-Stundeвыстрел-километр-час (величина для характеристики самоходной артиллерии)
mil.Seemeile in der Stundeморская миля в час
mil., navySeemeile pro Stundeузел
nautic.Seemeile pro Stundeмиля в час
gen.seine Ankunft verzögerte sich um zwei Stundenего прибытие задержалось на два часа
gen.seine letzte Stunde hat geschlagenего последний, смертный час пробил
fig.seine Stunde schlägtего час пробил (redensarten-index.de Iryna_mudra)
gen.seine Stunden sind gezähltего дни сочтены
media.seiner schweren Stunde beistehenзащищать
media.seiner schweren Stunde beistehenопекать
media.seiner schweren Stunde beistehenнапутствовать кого-либо перед смертью
gen.selige Stundenрадостные часы
gen.selige Stundenсчастливые часы
gen.sich eine halbe Stunde von der Freizeit abzwackenурвать полчаса от своего свободного времени
gen.sich eine Stunde von der Freizeit abzwackenурвать час от своего свободного времени
gen.sie hat sich für eine Stunde niedergelegtона прилегла на час
gen.sie müssen acht Stunden Arbeit am Tage leistenони должны работать восемь часов в день
gen.sie Stunde fällt ausурок не состоится
gen.Stunde auf Stunde vergehtпроходит час за часом
ed.Stunde außer dem Klassraumвнеклассный урок
gen.jemandem eine Stunde freigebenотпустить кого-либо на час
gen.jemandem eine Stunde freigebenосвободить кого-либо на час
tech.Stunde hчас
gen.Stunde um Stundeчас за часом
gen.Stunde um Stunde entrannпроходил час за часом
gen.Stunde um Stunde verrannпроходил час за часом
gen.24-Stunden-круглосуточный (24-Stunden-Notdienst im Gewährleistungszeitraum Andrey Truhachev)
gen.11/2 Stundenполтора часа (1 + обыкновенная дробь 1/2 paseal)
tech.24 Stunden am Tagкруглосуточно (Александр Рыжов)
gen.24 Stunden am Tag24 часа в сутки (Queerguy)
med.24-Stunden-Bereitschaftкруглосуточное дежурство (Лорина)
gen.24-Stunden-Betrieb24-часовой режим работы (Лорина)
med.24-Stunden Blutdruckmessungсуточный профиль давления (YaLa)
med.24-Stunden-BlutdruckmessungСМАД (Лорина)
IT24-Stunden-Darstellung24-часовой формат (dolmetscherr)
IT12-Stunden-Darstellung12-часовой формат (dolmetscherr)
mil.24-Stunden-Dienstсуточный наряд
fire.24-Stunden-Dienstсуточное дежурство (караула пожарной части marinik)
gen.12-Stunden-Dienst12-часовое дежурство (dolmetscherr)
construct.24-Stunden-Festigkeitсуточная прочность
gen.Stunden gebenдавать уроки
gen.Stunden im Rechnen bei jemandem habenбрать у кого-либо уроки арифметики
med.24-Stunden-Klinikdienstschichteсуточное дежурство (в больнице dolmetscherr)
fin.Stunden langкруглосуточный 24
med.24-Stunden-Messungсуточное мониторирование (kitti)
cardiol.24-Stunden-Messung des Elektrokardiogrammsсуточное мониторирование электрокардиограммы (Лорина)
med.24-Stunden-Mittelwertсреднедневное АД (SKY)
gen.bei jemandem Stunden in Mathematik nehmenбрать у кого-либо уроки (математики)
gen.Stunden nehmenбрать уроки
railw.Stunden-Pferdestärkeлошадиная сила-час
auto.Stunden-Pferdestärkeл.с.-ч
auto.Stunden-Pferdestärkeлошадиная сила в час
construct.Stunden Pferdestärkeлошадиная сила в час
gen.Stunden pro Woche pro Semesterчасов в неделю в семестре (4uzhoj)
med.24-Stunden-Proteinurieсуточная протеинурия (СПУ Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.24-Stunden-Rhythmusциркадный ритм (ВВладимир)
gen.24-Stunden-Rhythmusсуточный ритм (ВВладимир)
med., obs.24-Stunden-Ruheсуточный отдых
aerodyn.24-Stunden-Satellitспутник с суточным периодом обращения
gen.24 Stunden täglich24 часа в сутки (Андрей Уманец)
med.24-Stunden-Urinкруглосуточная моча (Лорина)
med.24-Stunden-Urinanalyseанализ суточной мочи (jurist-vent)
sport.24 Stunden von Le Mans24 часа Ле-Мана (автомобильная гонка на выносливость Лорина)
sport.24 Stunden von Le Mans24 часа Ле-Ман (автомобильная гонка на выносливость Лорина)
construct.24-Stunden-Zyklogrammсуточная циклограмма
mil.Stundenhalt Stundensмалый привал
auto.Tonnen je Stundeтонн в час
mil.Tonnenkilometer per Stundeтонно-километр-час
auto.Tonnenkilometer-Stundeтонна-километр-час
auto.Tonnenkilometer-pro-Stundeтонна-километров в час
med., obs.tragbares Universalfilter, mit einer Leistung von 15 bis 20 l je Stunde, Bauart Jahr 1940универсальный носимый фильтр 20 обр. 1940
med., obs.tragbares Universalfilter, mit einer Leistung von 30 l je Stunde, Bauart Jahr 1942универсальный носимый фильтр 30 обр. 1942
gen.um die erste Stundeоколо часу
gen.um zwei Stunden späterдвумя часами позже
tech.Umdrehung pro Stundeчисло оборотов в час
mil.Umdrehung pro Stundeоборот в час
tech.Umdrehungen pro Stundeчисло оборотов в час
mil.Umdrehungen pro Stundeоборотов в час
gen.unproduktive Stundenнепродуктивные часы
gen.unvergessliche Stunden erlebt habenпережить незабываемые часы
auto.Verbrauch für PS-Stundeрасход топлива на лошадиную силу в час
gen.viele glückliche Stunden verlebenпровести много счастливых часов
gen.viele Stunden im Umkreis gibt es kein Hausдо ближайшего жилья много часов пути
tech.vierundzwanzig Stundenсутки
construct.Vierundzwanzig-Stunden-Festigkeitсуточная прочность
радиоакт.Vierundzwanzig-Stunden-Probenmonitorсуточный монитор загрязнения
радиоакт.Vierundzwanzig-Stunden-Probenmonitorприбор для суточного контроля загрязнения
shipb.Vierundzwanzig-Stunden-Wacheпостоянное вахтенное обслуживание
shipb.Vierundzwanzig-Stunden-Wacheкруглосуточное вахтенное обслуживание
construct.Vierundzwanzig-Stunden-Zyklogrammсуточная циклограмма
fin.volle 24 Stunden langкруглосуточный
gen.von Stunde zu Stundeс часу на час
gen.von Stunde zu Stundeчас от часу
gen.vor einer Stundeчас назад (Лорина)
auto.Watt-Stunden-Wirkungsgradкоэффициент отдачи по энергии (отношение отдаваемой энергии при разряде аккумуляторной батареи к энергии, затрачиваемой для заряда батареи)
gen.weniger als in einer Stundeменее чем за час (Лорина)
gen.wieviel Stunden üben Sie täglich?сколько часов вы упражняетесь ежедневно?
gen.wieviel Stunden üben Sie täglich?сколько часов вы занимаетесь ежедневно?
book.wir haben dort selige Stunden verbrachtмы провели там часы блаженства
gen.wir haben fast eine Stunde geplaudertмы проговорили почти час
gen.wir haben fast eine Stunde geplaudertмы проболтали почти час
gen.wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiterмы прикорнули только на часок и должны были идти дальше
gen.wir mussten eine gute Stunde wartenнам пришлось ждать добрый час
gen.wir werden die Stadt in einer Stunde erreichenмы доедем до города через час
gen.während 24 Stundenза сутки (Лорина)
mil.X-Stundeусловленное время
mil.X-Stundeчас "Ч"
mil.X-Stundeчас начала наступления
sport.Zeitplan nach Stundenрасписание по часам (о программе)
lawZeitraum von 24 Stundenсутки
shipb.Zeitstandsfestigkeit für 100 000 Stundenпредел длительной прочности за 100 000 часов
gen.zu gewohnter Stundeв обычный час
gen.zu gewohnter Stundeв обычное время
gen.zu jeder beliebigen Stundeв любое время
gen.zu jeder Stundeв любое время
gen.zu mitternächtlicher Stundeв полуночный час
gen.zu recht ungelegener Stundeв неурочный час
gen.zu recht ungelegener Stundeв неподходящее время
obs.zu selbiger Stundeв то же время (Andrey Truhachev)
obs.zu selbiger Stundeв этот же час (Andrey Truhachev)
obs.zu selbiger Stundeв это же время (Andrey Truhachev)
obs.zu selbiger Stundeв тот же час (Andrey Truhachev)
gen.zu später Stundeв поздний час
gen.zu vorgerückter Stundeв поздний час
gen.zu vorgeschrittener Stundeв поздний час
med.zulässige mittlere 24-Stunden-Konzentrationсреднесуточная предельно допустимая концентрация
gen.zur anberaumten Stundeв назначенный час (Ремедиос_П)
gen.zur bestimmten Stundeв назначенный час
gen.zur bestimmten Stundeв определённый час
poeticzur blauen Stundeв сумерки (Andrey Truhachev)
poeticzur blauen Stundeв тёмное время (Andrey Truhachev)
poeticzur blauen Stundeв сумеречный час (Andrey Truhachev)
poeticzur blauen Stundeв вечерний час (Andrey Truhachev)
poeticzur blauen Stundeвечером (Andrey Truhachev)
lawzur festgesetzten Stundeв урочный час
gen.zur gewohnten Stundeв обычный час (Andrey Truhachev)
gen.zur gewohnten Stundeв обычное время (Andrey Truhachev)
gen.zur gewohnten Stunde aufwachenпросыпаться в свой обычный час
gen.zur glücklichen Stundeв счастливый момент
gen.zur glücklichen Stundeв добрый час
gen.zur guten Stundeв счастливый момент
gen.zur guten Stundeв добрый час
tech.zur rechten Stundeкстати
obs.zur selbigen Stundeв то же время (Andrey Truhachev)
obs.zur selbigen Stundeв этот же час (Andrey Truhachev)
obs.zur selbigen Stundeв тот же час (Andrey Truhachev)
obs.zur selbigen Stundeв это же время (Andrey Truhachev)
gen.zur vereinbarten Stundeв условленное время (Andrey Truhachev)
gen.zur vereinbarten Stundeв условленный час (Andrey Truhachev)
gen.zur üblichen Stundeв обычное время (Andrey Truhachev)
gen.zur üblichen Stundeв обычный час (Andrey Truhachev)
gen.zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Stationдва часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции
avia.Zweihundert-Stunden-Kontrolleдвухсотчасовые регламентные работы
avia.Zwölf-Stunden-Bahnдвенадцатичасовая орбита
missil.äquatorialer 24-Stunden- Synchronsatellitэкваториальный синхронный спутник
inf.über Stundenчасами (Лорина)
mil., navyüberfällig seit 24 StundenМестонахождение неизвестно в течение суток
Showing first 500 phrases