DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Strange | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
energ.ind.ablaufender Strangсходящая ветвь
energ.ind.ablaufender Strangсбегающая ветвь
energ.ind.ablaufender Strangсбегающая нитка
energ.ind.ablaufender Strangсходящая нитка
mining.Absenken einer Leitung durch Rohrgabenaushub unter vormontiertem Strangбесподъёмная укладка трубопроводов
oilAbwärtsfahren des Strangesспуск колонны (при установке пакера)
oilAbwärtsfahren des Strangesдоспуск колонны (при установке пакера)
railw.abzweigender Strangмаршрут по отклонённым стрелкам (makhno)
railw.abzweigender Strangотклонённый путь на стрелке
railw.abzweigender Strangпереводная кривая
railw.abzweigender Strangответвление маршрута (makhno)
gen.alle Stränge anziehenнажать на все кнопки
gen.am gleichen Strang ziehenпреследовать одинаковую цель
fig.am gleichen Strang ziehenдействовать сообща (Ремедиос_П)
gen.am gleichen Strang ziehenделать общее дело
lawam Strang sterbenбыть казнённым через повешение (Iван)
lawam Strang sterbenумереть на виселице (Iван)
gen.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (duden.de MMM90)
gen.an einem Strang ziehenпреследовать одинаковые цели (MMM90)
energ.ind.auflaufender Strangнабегающая нитка
energ.ind.auflaufender Strangнавиваемая нитка
energ.ind.auflaufender Strangнабегающая ветвь
energ.ind.auflaufender Strangнавиваемая ветвь
silic.Aufrauhung des Strangesшерохование ленты (глиняного бруса)
oilAufwärtsfahren des Strangesприподъём колонны (при установке пакера)
silic.auszupressender Strangвыдавливаемый брус (в ленточном прессе)
met.work.bei dem in mehreren Stufen flüssiges Metall auf den gewalzten Strang aufgeschichtet wirdступенчатая бесслитковая прокатка
energ.ind.beladener Strangгружёная ветвь (конвейера)
gen.der Kutscher löste ein wenig die Strängeкучер немного ослабил постромки
met.work.direktes Strang oder Fließpressenпрессование по прямому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich in gleicher Richtung)
genet.DNA-Strangнить ДНК (Midnight_Lady)
lawdurch den Strang hinrichtenповесить
lawdurch den Strang hinrichtenвешать
textiledurchgetränkter Strangпропитанный моток
gen.ein ablenkender Strangотклонённый путь
oilEin-Strang-Fahrweiseпоточный процесс
gen.er hat sich in die Stränge gelegtон приложил все усилия
gen.er ist längst reif für den Strangпо нему уже давно верёвка плачет
gen.er ist längst reif für den Strangпо нём уже давно верёвка плачет
gen.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltон был приговорён к смертной казни через повешение
gen.er wurde zum Tode durch den Strang verurteiltего приговорили к смертной казни через повешение
gen.er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läutenон сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол
polym.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии стержней
polym.Extruderkopf für Strängeголовка для экструзии прутков
textileFärben im Strangкрашение мотка
polym.Färben im Strangкрашение жгутом
textileFärbung im Strangкрашение жгутом
energ.ind.fördernder Strangгружёная ветвь (конвейера)
energ.ind.fördernder Strangрабочая ветвь (конвейера)
textilegefitzter Strangпровязанный моток
textilegefitzter Strangперевязанный моток
anat.Gefäß-Nerven-Strangсосудисто-нервный пучок (paseal)
gen.gemeinsam an einem Strang ziehenобъединять усилия (AlexandraM)
railw.gerader Strangпрямой путь
railw.gerader Strangпрямое направление на стрелке
railw.gerader Strangмаршрут сквозного прохода (makhno)
railw.gerader Strangмагистральная дорога (makhno)
railw.gerader Strangсквозной маршрут (makhno)
railw.gerader Strangсквозной железнодорожный путь (makhno)
railw.gerader Strang einer Weicheпрямое направление на стрелке
met.work.Gerüstanordnung in einem Strangпоследовательное расположение клетей (in einer Achse)
construct.Hauptvorlauf strängглавный подающий стояк
nucl.pow.heißer Strangгорячий трубопровод
nucl.pow.heißer Strangгорячая нитка
oilHängenlassen des Strangesразгрузка колонны (при освобождении пакера)
nucl.pow.kalter Strangхолодный трубопровод
nucl.pow.kalter Strangхолодная нитка
oilKonzentric-Strangколонна концентрических НКТ
textilekreuzgeschweifter Strangнакрест намотанный жгут
textilekreuzgeschweifter Strangмоток крестовой намотки
textilekreuzgeschweifter Strangмоток крестовой мотки
textilekreuzgewickelter Strangмоток крестовой намотки
textilekreuzgewickelter Strangнакрест намотанный жгут
textilekreuzgewickelter Strangмоток крестовой мотки
railw.krummer Strangпереводная кривая
railw.krummer Strangотклонённый путь на стрелке
oilLinksdrehung des Strangesлевый поворот колонны
textileloser Strangрыхлый моток
textileNachwäsche im gerafften Strangпоследующая промывка ткани натянутым жгутом
oilNaht am Strang bei feststehendem Rohrнеповоротный стык
energ.ind.niedergehender Strangнисходящая ветвь
agric.ohne Strängeбезвальковый (Gespann)
food.ind.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами"
food.ind.pickliger Strangкишечная оболочка с надрывами (с несквозными повреждениями)
meat.pickliger Strangкишечная оболочка с "окнами" (с несквозными повреждениями)
construct.Rohrführung mit gleichen Weglängen für alle Strängeсистема отопления с попутным движением воды
construct.Rücklauf strängобратный стояк
met.work.rückläufiges indirektes Strang oder Fließpressenпрессование по обращённому методу (Preßstempel und Strang bewegen sich gegenläufig)
textileSchlichten der Ketten im Strangшлихтование основы жгутом
oilSchweißen am Strangпотолочная сварка
oilSchweißen am Strangнеповоротная сварка
food.ind.spitziger Strangбрыжжеватая кишечная оболочка (с мелкими отверстиями)
textilestraffer Strangтуго натянутый жгут
tech.2-Strang-Betriebдвойная запасовка троса (у крана Queerguy)
silic.Strang-Hohlmundstückмундштук ленточного пресса для пустотелых изделий
hydraul.Strang-Reguliererбалансировочный клапан (vitushka)
hi.energ."strange particle"странная частица
hi.energ."strange quark"странный кварк
hi.energ."strange quark"s-кварк
plast.Strangpressform für Strängeфильера для экструзии стержней (прутков)
plast.Strangpressform für Strängeголовка для экструзии стержней (прутков)
textilesträngter Stapelпереизвитой штапель
textilesträngter Stapel"нитка"
lawTod durch den Strangповешение
polygr.Umführen des Strangesповорачивание полотна
polygr.Umführen des Strangesперемена направления полотна
textileUmziehen der Strangeперетягивание мотков пряжи (при крашении)
textileUmziehen der Strangeперекидывание мотков пряжи (при крашении)
textileverwirrter Strangспутанный моток
textileverwirter Strangспутанный моток
energ.ind.vorlaufender Strangпрямая ветвь
inf.wenn alle Stränge reißenна худой конец
inf.wenn alle Stränge reißenв самом крайнем случае
fig.wir ziehen alle an einem Strangмы все в одной упряжке
energ.ind.ziehender Strangведущая ветвь
gen.zum Tode durch den Strang verurteilenприговорить к смертной казни через повешение
silic.zylindrischer Strangцилиндрический глиняный брус
idiom.über die Stränge schlagenхватать через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenбыть необузданным в выражении своих чувств (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя нескромно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenвести себя заносчиво или высокомерно (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереступать все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenне знать чувства меры в (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenхватить через край (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenударяться в крайность (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпозволять себе лишнее (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenпереходить все границы (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenзазнаваться (Andrey Truhachev)
idiom.über die Stränge schlagenперебарщивать (Andrey Truhachev)