Subject | German | Russian |
mil. | ABS-Spüren | радиационная, химическая и биологическая разведка РХБР (golowko) |
gen. | Alt-Russlands Geist kann man dort spüren | Там русский дух, там Русью пахнет |
inf. | etwas am eigenen Leibe spüren | на своей собственной шкуре испытать что-либо |
inf. | etwas an seinem eigenen Leibe zu spüren bekommen | на своей собственной шкуре испытать что-либо |
gen. | etwas auf eigener Haut zu spüren bekommen | убедиться в чём-либо на собственном опыте |
gen. | etwas auf eigener Haut zu spüren bekommen | испытать что-либо на собственной шкуре |
gen. | Beben spüren | чувствовать трепет (поправка от носителя camilla90) |
gen. | beim Erwachen spürte er eine bleierne Schwere in allen Gliedern | проснувшись, он ощутил свинцовую тяжесть во всех членах |
auto. | das Anlasserritzel spurt nicht aus | шестерня привода стартера не выходит из зацепления (с венцом маховика) |
auto. | das Anlasserritzel spurt nicht ein | приводная шестерня стартера не входит в зацепление |
auto. | das Anlasserritzel spurt nicht ein | шестерня стартера не входит в зацепление |
gen. | das Wetter spüre ich in allen Knochen | от погоды у меня болят все суставы |
f.trade. | den Druck spüren | испытывать давление |
gen. | den Trieb zu etwas in sich spüren | чувствовать влечение (к чему-либо) |
gen. | den Trieb zu etwas in sich spüren | чувствовать влечение (к чему-либо) |
fig. | die Arbeiterabteilung zu spüren bekommen | почувствовать силу единства рабочего класса |
gen. | Durst spüren | ощущать жажду |
gen. | eine Neigung spüren | чувствовать склонность |
fin. | einen Druck spüren | испытывать давление |
gen. | einen Hang spüren | чувствовать сильное влечение |
sport. | einen Spurt anziehen | спуртовать |
saying. | er bekommt zu spüren | он узнаёт, где раки зимуют (Bedrin) |
gen. | er hat das am eigenen Leibe zu spüren bekommen | он испытал это на собственной шкуре |
gen. | er muss eine feste Hand spüren | нужно, чтобы он почувствовал твёрдую руку |
gen. | er spurtete zum Hafen, um seinen Vater gleich beim Eintreffen des Schiffes begrüßen zu können | он помчался в порт, чтобы встретить отца сразу же по приходе судна |
inf. | es in der kleinen Zehe spüren | подозревать (что-либо) |
inf. | es in der kleinen Zehe spüren | догадываться (о чем-либо) |
cyc.sport | fingierter Spurt | фиктивный рывок |
cyc.sport | gruppenweiser Spurt | групповой рывок |
gen. | Hunger spüren | чувствовать голод |
gen. | Hunger spüren | ощущать холод |
gen. | ich spüre das Wetter in allen Knochen | я чувствую погоду всеми суставами |
gen. | ich spüre ein Drücken im Magen | я чувствую тяжесть в желудке |
avunc. | etwas im Urin spüren | предчувствовать (что-либо) |
gen. | keinen Boden unter den Füßen spüren | земля уходит у кого-либо из-под ног (Ich spürte eine Sekunde keinen Boden unter den Füßen yo-york) |
obst. | Kind spüren | чувствовать ребёнка (Лорина) |
gen. | Kribbeln im Magen spüren | ощутить нервную дрожь в области живота (Dinara Makarova) |
cyc.sport | langer Spurt | длинный рывок |
sport. | langer Spurt | длительное ускорение |
gen. | man spürt | чувствуется (Лорина) |
gen. | man spürt die Meisterhand | чувствуется опыт |
gen. | man spürt die Meisterhand | чувствуется мастерство |
gen. | man spürt die Meisterhand | чувствуется зрелость |
gen. | man spürt die Meisterhand | чувствуется рука мастера |
gen. | man spürt ihm das Älter an | чувствуется, что он стар |
gen. | man spürte ihm seine angst an | что он боялся |
pomp. | man spürte ihm seine Angst an | чувствовалось, что он испытывает страх (правильно: man spürte seine Angst или : man sah, dass er Angst hatte Veronika B.) |
gen. | man spürte ihm seine angst an | по всему было видно |
gen. | man spürte ihm seine angst an | чувствовалось, что он боялся |
gen. | Müdigkeit spüren | ощущать усталость |
gen. | nach alten Handschriften spüren | разыскивать старые рукописи |
gen. | nach einem Wild spüren | идти по следам зверя |
gen. | nach einem Wilde spüren | идти по следам зверя |
cyc.sport | nicht ernstgemeinter Spurt | ложный рывок |
gen. | seit Wochen spürt die Polizei der Bande nach | вот уже несколько недель полиция идёт по следам банды |
fig. | Spuren hinterlassen | наложить свой отпечаток (Ремедиос_П) |
fig. | Spuren hinterlassen | накладывать свой отпечаток (Ремедиос_П) |
sport. | Spurt mit dem Ball | рывок с мячом |
sport. | Spurt-Position | посадка велосипедиста для спурта |
sport. | Spurt-Position | посадка велосипедиста для рывка |
sport. | taktischer Spurt | тактический спурт |
gen. | Tod nahen spüren | почувствовать приближение смерти (AlexandraM) |
sport. | zu einem Spurt ansetzen | спуртовать |
inf. | zu spüren bekommen | узнать (на себе Bedrin) |
inf. | zu spüren bekommen | почувствовать (Bedrin) |
gen. | zu spüren sein, sich bemerkbar machen | дать себя знать (Vas Kusiv) |
sport. | zum Spurt ansetzen | начать спурт |