DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Sprung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
sport, bask.Abgabe im Sprungпередача в прыжке
comp.absoluter Sprungабсолютный переход
comp.absoluter Sprungпереход к абсолютным адресам
comp.absoluter Sprungпереход в абсолютных адресах
sport.Abspiel im Sprungоткидка в прыжке
voll.Abspiel im Sprungоткидка мяча
sport.Abspielen im Sprungоткидка в прыжке
sport.Abwehr im Sprungзащита в прыжке
fig.skat.Achsel-Paulsen-Sprungаксель-паульсен
voll.Angriffssystem über den ersten Paß und aus dem Abspiel im Sprungсистема игры в нападении "с первой передачи и с откидки"
gymn.Ankommen mit einem Sprung mit Drehungнаскок прыжком с поворотом
sport.Annahme im Sprungприём подачи в прыжке
math.Anweisung für berechneten Sprungвычисляемый оператор перехода
gen.auf dem Sprung seinспешить (Alex Krayevsky)
gen.auf dem Sprung seinсобираться как раз уйти (Alex Krayevsky)
gen.auf dem Sprung seinбыть готовым уйти (Alex Krayevsky)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunвознамериться что то сделать (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunсобраться что то делать (Andrey Truhachev)
gen.auf dem Sprung seinбыть должным уйти, когда кто-либо позвонит (Alex Krayevsky)
inf.auf dem Sprung sein"некогда" (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung seinбыть в спешке (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung seinторопиться (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunприготовиться (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunизготовиться к чем-либо (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunсобираться что то сделать (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunнамереваться что-то сделать (Andrey Truhachev)
inf.auf dem Sprung sein etwas zu tunзасобираться что то сделать (Andrey Truhachev)
gen.auf einen Sprungна минутку
inf.auf einen Sprung herkommenзайти на минутку
gen.auf einen Sprung vorbeischauenзаскочить куда-либо на минутку (Alex Krayevsky)
gen.auf einen Sprung vorbeischauenзайти куда-либо на минутку (Alex Krayevsky)
voll.Aufgabe aus dem Sprungподача в прыжке
sport.Aufgabe im Sprungподача в прыжке
platf.div.aufwärmender Sprungразминочный прыжок
sport.aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stützперемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка
sport.aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstützперемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжка
sport.Ausführungsart des Sprungesспособ выполнения прыжка
sport.Ausholen zum Sprungразбег для прыжка
box.ausweichen durch Sprungотпрыгнуть
box.ausweichen durch Sprungотпрыгивать
speed.skat.Axel Paulsen-SprungАксель Паулсен
fig.skat.Axel-Sprungпрыжок аксель
sport.Axel-Paulsen-Sprungпрыжок Аксель-Паульсен
gen.Axel-Paulsen-Sprungпрыжок полтора оборота (фигурное катание)
sport.Ballabnahme im Sprungперехват мяча в прыжке
sport.Ballanhalten im Sprungостановка мяча в прыжке
sport.Ballannahme im Sprungприём мяча в прыжке
sport.Ballfangen im Sprungловля мяча в прыжке
sport.Ballstoppen im Sprungостановка мяча в прыжке
astrospectr.Balmer-Sprungбальмеровский скачок
opt.Balmer-Sprungскачок Бальмера
phys.Barkhausen-Sprungскачок Баркгаузена
el.Barkhausen-Sprungэффект Баркгаузена
el.Barkhausen-Sprungнеобратимые смещения границ доменов
el.Barkhausen-Sprungскачки с кривой намагничивания
radioBarkhausen-Sprungступенчатые изменения напряжённости магнитного поля при изменении магнитного возбуждения цепи с ферромагнетиком
math.bedingter Sprungкоманда условного перехода
tech.bedingter Sprungусловная передача управления
el.bedingter Sprungусловный переход
weld.bedingter Sprungусловный перескок
choreogr.beidbeiniger Sprungпрыжок на обе ноги (Nadezhda KR)
sport.beidbeiniger Sprungпрыжок толчком двух ног
sport.Beidhandwurf im Sprungбросок двумя руками в прыжке
sport.beidhändige Ballannahme von oben im Sprungприём мяча двумя руками сверху в прыжке
gen.beim Sprung von der Mauer brach er sich ein Beinпри прыжке со стены он сломал ногу
sport.Beinwechsel im Sprungсмена ног прыжком
ITberechneter Sprungвычисляемый переход
sport.Beurteilung des Sprungesоценка прыжка
sport.Bewertung des Sprungesоценка прыжка
gen.bia zum Fluss ist es nur ein Sprungдо реки – рукой подать
equest.sp.breiter Sprungширотный прыжок
gymn.Cuervo-Sprungопорный прыжок Куэрво
auto.ctrl.D-Sprungскачкообразное изменение величины предварения
auto.ctrl.D-Sprungскачкообразное изменение величины опережения
gen.das Glas hat einen Sprung bekommenстакан треснул
gen.das Glas hat einen Sprung bekommenстакан лопнул
quot.aph.Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die MenschheitЭто один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. (Нил Армстронг Ремедиос_П)
sport.den Ball im Sprung holenдоставать мяч в прыжке
sport.den Sprung in den Kader schaffenвойти в основной состав (Andrey Truhachev)
sport.den Sprung in den Kader schaffenдобиться включения в основной состав команды (Andrey Truhachev)
inf.den Sprung ins kalte Wasser wagenрешиться на новое, незнакомое дело с нуля (pechvogel-julia)
inf.den Sprung ins kalte Wasser wagenрешиться на серьёзный шаг (pechvogel-julia)
inf.den Sprung ins kalte Wasser wagenпринять радикальное решение (pechvogel-julia)
gen.den Sprung wagenотважиться на серьёзный шаг
gen.den Sprung wagenрешиться (на какой-либо шаг)
gen.den Sprung wagenрешиться на серьёзный шаг
polit.den Sprung über die Fünf-Prozent-Hürde schaffenпреодолеть пятипроцентный барьер (Viola4482)
philos.der dialektische Sprungдиалектический скачок
philos.der qualitative Sprungкачественный скачок
gen.der Sprung ins Dunkleпрыжок в неизвестность
gen.der Sprung ins Ungewisseпрыжок в неизвестность
gen.der Tiger erhaschte seine Beute im Sprungтигр, прыгнув, поймал свою добычу
gen.der Tiger setzte zum Sprung anтигр приготовился к прыжку
econ.dialektischer Sprungдиалектический скачок
voll.die Aufgabe aus dem Sprung ausführenвыполнить подачу в прыжке
voll.die Aufgabe im Sprung ausführenвыполнить подачу в прыжке
gen.die Katze duckte sich zum Sprungкошка выгнулась перед прыжком
mil., navydie See im Sprunge überwindenпрыгать с волны на волну
ITdoppelter Sprungподача бумаги через 2 интервала
ITdoppelter Sprungдвойной переход
sport.doppelter Thoren-Sprungпрыжок двойной ойлер
gen.dreieinhalbfacher Sprungпрыжок в три с половиной оборота (фигурное катание)
fig.skat.Dreier-Sprungтроечный прыжок
fig.skat.Dreier-Sprungпрыжок "кадет"
sport.Dreier-Sprungтройной прыжок (тренировочное упражнение)
gen.dreifacher Sprungтройной прыжок (фигурное катание)
fig.skat.dreifacher Sprungтройной прыжок
sport.dreifacher Thoren-Sprungпрыжок тройной ойлер
gen.ein dreifach gedrehter Sprungтройной прыжок (фигурное катание)
gen.ein großer Sprungбольшой прыжок
gen.ein hoher Sprungвысокий прыжок
gen.ein kleiner Sprungмаленький прыжок
gen.ein mächtiger Sprungмощный прыжок
philos.ein qualitativer Sprungкачественный скачок
gen.ein Sprung aus dem Fensterпрыжок из окна
gen.ein Sprung aus dem Standпрыжок с места (без разбега)
gen.ein Sprung ins Dunkeleпрыжок в неизвестность
gen.ein Sprung ins Dunkleпрыжок в неизвестность
gen.ein Sprung ins Ungewisseшаг в неизвестность
gen.ein Sprung ins Ungewisseпрыжок в неизвестность
gen.ein Sprung ins Wasserпрыжок в воду
gen.ein Sprung mit Anlaufпрыжок с разбега
gen.ein Sprung mit Änlaufпрыжок с разбега
sport.ein Sprung nach dem Zielbandбросок на ленточку (финиша)
gen.ein Sprung Reheстадо косуль
gen.ein Sprung vorwärts mit Ausfallскачок вперёд с выпадом балестра (фехтование)
sport.ein Sprung über den Bockпрыжок через козла
gen.ein Sprung über einen Grabenпрыжок через канаву
sport.ein Sprung übers Pferdпрыжок через коня
gen.ein weiter Sprungбольшой прыжок
sport.einbeiniger Sprungпрыжок толчком одной ноги
gen.einen großen Sprung machenсделать карьеру
gen.einen Sprung bekommenтреснуть (ddrevs)
gen.einen Sprung machenподпрыгнуть
gen.einen Sprung machenпрыгнуть
gen.einen Sprung machenсовершить прыжок
sport.einen Torschuss im Sprung abwehrenотражать удар по воротам в прыжке
sport.einen Torschuss im Sprung abwehrenотражать бросок по воротам в прыжке
sport.Eingangsphase des Sprungesначальная фаза прыжка
radioeinmaliger Sprungединичный скачок
shipb.elastischer Sprungупругая погибь
math.endlicher Sprungконечный разрыв
sport.Endphase des Sprungesконечная фаза прыжка
inf.er hat einen Sprung in der Schüsselу него винтика не хватает
inf.er hat einen Sprung in der Schüsselу него не все дома
gen.er stand auf dem Sprungон как раз собирался (уйти; wegzugehen)
gen.er tat einen schreckhaften Sprungот испуга он отскочил
gen.er tat einen schreckhaften Sprungот испуга он подпрыгнул
gen.er war auf dem Sprungон как раз собирался (уйти; wegzugehen)
gen.er überquerte den Bach mit einem Sprungон перепрыгнул через ручей одним махом
inf.es ist nur ein Sprungрукой подать (Лорина)
gen.es ist nur ein Sprung bis zum Seeдо озера рукой подать
fig.skat.Euler-Sprungподкладка (прыжок)
sport.Fangen des Balles im Sprungловля мяча в прыжке
platf.div.fehlerhafter Sprungпосредственно выполненный прыжок
athlet.flacher Sprungнизкий прыжок
sport.fliegender Sprungпрыжок лётом
sport.Fosbury-Sprungпрыжок в высоту способом "фосбюри-флоп"
hi.jump.Fosbury-Sprungпрыжок способом "фосбюри-флоп"
sport.Fosbury-Sprung"фосбюри-флоп" (стиль прыжка в высоту)
sport.Fosbury-Sprung"флоп" (стиль прыжка в высоту)
agric.freier Sprungвольная случка
agric.freier Sprung im Gestűtкосячная случка
agric.freier Sprung in der Schafherdeгаремная случка (овец)
platf.div.gehechteter Sprungпрыжок согнувшись
platf.div.genügend ausgeführter Sprungпрыжок, выполненный удовлетворительно (градация оценки в правилах)
platf.div.genügender Sprungудовлетворительно выполненный прыжок
mil.geschlossener Sprungперебежка в составе подразделения
skiinggestandener Sprungстоячий прыжок
sport.gestandener Sprungприземление без падения
platf.div.gestreckter Sprungпрыжок прогнувшись
skiinggestürzter Sprungпадение
sport.gestürzter Sprungпрыжок с падением
sport.gestürzter Sprungприземление с падением
fig.skat.getrennter Sprungраздельный прыжок
geol.gewöhnlicher Sprungнормальный сброс
platf.div.gut ausgeführter Sprungпрыжок, выполненный хорошо (градация оценки в правилах)
platf.div.guter Sprungхорошо выполненный прыжок
sport.Hakenkorbwurf im Sprungбросок в корзину крюком в прыжке
sport, bask.Hakenpaß im Sprungпередача крюком в прыжке
sport, bask.Hakenzuspiel im Sprungпередача крюком в прыжке
math.hebbarer Sprungустранимый разрыв
voll.Herausstellen im Sprungпередача на удар в прыжке
shipb.hinterer Sprungкормовая седловатость
nautic.hinterer Sprungседловатость палубы в корме
inf.ihre Freundschaft hat einen Sprung bekommenих дружба дала трещину
mil.im Sprungброском
gen.in einem Sprungeв один прыжок
mil.in schnellem Sprungбыстрым броском (Andrey Truhachev)
astr.isothermer Sprungизотермический скачок
microel.isothermischer Sprungизотермический скачок
sport.Jamashita-Sprungопорный прыжок Ямаситы
gymn.Jamashita-Sprung mit 1/2 Drehungопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180°
gymn.Jamashita-Sprung mit 1/1 Drehungопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360°
gymn.Jamashita-Sprung und 1 1/2 Salto vorwärtsопорный прыжок Ямаситы и полтора сальто вперёд
gymn.Jurtschenko-Sprungопорный прыжок Юрченко
comp.kartengesteuerter Sprungпрогон под управлением от карт
ITkartengesteuerter Sprungпрогон под управлением от перфокарт
comp.kartengesteuerter Sprungпрогон под управлением от
gymn.Kasamatsu-Sprungпрыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270°
gymn.Kasamatsu-Sprungопорный прыжок Касамацу
sport.Kategorie des Sprungesкласс прыжка
sport.Kim-Sprungопорный прыжок Ким
chem.kleiner Sprungпосечка
sport.kombinierter Sprungкомбинированный прыжок
platf.div.kombinierter Sprungсоставной прыжок
platf.div.komischer Sprungкомический прыжок
sport.Korbwurf im Sprungбросок мяча в корзину в прыжке
sport, bask.Korbwurf im Sprungбросок в прыжке
radiokrasser Sprungрезкий перепад
silic.kreisförmiger Sprungкруговая трещина
footb.kőpfeln im Sprungбить головой в прыжке
footb.kőpfen im Sprungбить головой в прыжке
sport.Libella mit dem Beinwechsel im Sprungлибела со сменой ног в прыжке
sport.Libella-Sprungпрыжок в либелу
sport.Libella-Sprungпрыжок в ласточку
sport.Libelle mit dem Beinwechsel im Sprungлибела со сменой ног прыжком
math.Markowketten-Monte-Carlo-Verfahren mit umkehrbaren Sprüngenобратимая цепь скачков Монте-Карло Маркова
sport.missgeratener Sprungнеудавшийся прыжок
sport.missratener Sprungнеудавшийся прыжок
platf.div.missratener Sprungсовершенно неудавшийся прыжок
gen.mit einem Sprungодним прыжком
gen.mit einem Sprungeодним прыжком
platf.div.mittelmässig ausgeführter Sprungпосредственно выполненный прыжок
platf.div.mittelmäßig ausgeführter Sprungпрыжок, выполненный с несколькими недочётами (градация оценки в правилах)
fig.skat.Mond-Sprungпрыжок "кораблик"
gymn.neuer Tsukahara-Sprungновый опорный прыжок Цукахары
shipb.normaler Sprungстандартная седловатость
nautic.normaler Sprungпараболическая продольная погибь палубы, борта
fig.skat.offener Sprungоткрытый прыжок
shipb.parabolischer Sprungпараболическая погибь
chem.pH-Sprungскачок титрования
sport.Punktwert des Sprungesоценка прыжка (по баллам)
dipl.qualitativer Sprungкачественный скачок (Sergei Aprelikov)
tech.rechteckiger Sprungпрямоугольный скачок
geol.rechtfallender Sprungсогласнопадающий сброс
geol.rechtsinnigfallender Sprungсогласнопадающий сброс
sport.Reinheit des Sprungesчистота прыжка
gen.Schallplatte, die einen Sprung hatзаевшая пластинка (AlexandraM)
hi.jump.Scher-Kehr-Sprungпрыжок способом "волна"
sport.Scher-Kehr-Sprungпрыжок в высоту способом "волна"
sport.Scher-Kehr-Sprungволна (способ прыжка в высоту)
equest.sp.schiefer Sprungкосой прыжок
shipb.Schiff ohne Sprungсудно без седловатости
sport.Schlag im Sprungудар в прыжке
platf.div.schlecht ausgeführter Sprungплохо выполненный прыжок
platf.div.schlecht ausgeführter Sprungпрыжок, выполненный неудовлетворительно (градация оценки в правилах)
voll.Schmetterschlag aus dem Zuspiel im Sprungудар с откидки
sport.Schuss im Sprungудар в прыжке
sport.Schuss im Sprungбросок в прыжке
sport.Schuß im Sprungудар в прыжке
opt.Schwarz-Weiß-Sprungперепад от чёрного к белому (в телевидении)
opt.Schwarz-Weiß-Sprungпереход от чёрного к белому (в телевидении)
platf.div.sehr gut ausgeführter Sprungпрыжок, выполненный отлично (градация оценки в правилах)
shipb.Sprung an Bordседловатость по борту
nautic.Sprung an Bordседловатость на борту
sport.Sprung aus Anlaufпрыжок с разбега
platf.div.Sprung aus dem Sitzenпрыжок из положения "сидя"
sport.Sprung aus dem Standпрыжок с места
equest.sp.Sprung aus dem Trabпрыжок с рыси
sport.Sprung aus dem Wasserпрыжок из воды
anim.husb.Sprung aus der Handручная случка (marinik)
platf.div.Sprung aus der Sitzstellungпрыжок из положения "сидя"
equest.sp.Sprung aus der Stelleпрыжок с места
comp.Sprung bei Minusпереход по знаку минус
comp.Sprung bei Minusпереход по минусу
comp.Sprung bei Nullпереход по нулю
comp.Sprung bei Plusпереход по плюсу
comp.Sprung bei Überlaufпереход по переполнению
textileSprung der Helfeдлина галева
textileSprung der Helfeмах галева
metrol.Sprung der Temperaturскачок температуры
tab.tenn.Sprung des Ballesтрещина мяча
shipb.Sprung des Bodensседловатость днища
shipb.Sprung des Bodensпогибь днища
sport.Sprung des Jahresлучший прыжок года
textileSprung des Kastensподъём коробки
textileSprung des Schaftesвысота подъёма ремизки
textileSprung des Schaftesмах ремизки
textileSprung des Schaftesвысота ремиза
metrol.Sprung des. Windesскачок ветра
geophys.Sprung des Windesскачок ветра
math.Sprung einer Kurveточка разрыва кривой
math.Sprung einer Kurveразрыв кривой
shipb.Sprung eines Balkensпогибь бимса
shipb.Sprung eines Decksседловатость палубы
nautic.Sprung eines Segelsвысота паруса
platf.div.Sprung fußwärtsпрыжок ногами вниз
platf.div.Sprung gehechtetпрыжок согнувшись
platf.div.Sprung gestrecktпрыжок прогнувшись
quant.el.Sprung im Brechungsindexскачок показателя преломления
nautic.Sprung im Eisтрещина во льду
astr.Sprung im Zenitскачок в зените
gymn.Sprung in den Handstandпрыжок в стойку на руках
gymn.Sprung in den Hangвскок в вис
gymn.Sprung in den Oberarmhangвскок в упор на руках
gymn.Sprung in den Querspagatпрыжок в поперечный шпагат
equest.sp.Sprung in den Standупражнение из положения "стоя на коленях" прыжком в положение "стоя на ногах" и обратно
gymn.Sprung in den Stützпрыжок в упор
gymn.Sprung in den Stützвскок в упор
gymn.Sprung in den Unterstützвскок в упор на предплечьях
mining.Sprung ins Hangendeвзброс
progr.Sprung-Markeметка передачи управления (ssn)
comp.Sprung-Markeметка перехода
agric.Sprung mi Bruchсброс
gen.Sprung mit Anlaufпрыжок с разбега
sport.Sprung mit dem Radпрыжок на велосипеде
sport.Sprung mit dem Zusatzgewichtпрыжок с отягощением
fig.skat.Sprung mit Doppelschlingeпрыжок "двойная петля"
platf.div.Sprung mit Drehungпрыжок с вращением
sport.Sprung mit Drehungпрыжок с поворотом
gymn.Sprung mit 1/2 Drehung die Standwaage vorlingsпрыжок с поворотом кругом в равновесие
gymn.Sprung mit 1/4 Drehung gefolgt von l 1/2 Salto mit 3/4 Drehungпрыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270°
gymn.Sprung mit 1/4 Drehung gefolgt von l 1/2 Salto mit 3/4 Drehungопорный прыжок Касамацу
sport.Sprung mit 1/2 Drehung vor dem Stützопорный прыжок с поворотом на 180° до толчка руками
sport.Sprung mit 1/1 Drehung vor dem Stützопорный прыжок с поворотом на 360° до толчка руками
gymn.Sprung mit 1/4 Drehung zum Überschlag seitwärtsопорный прыжок с поворотом на 90° и переворот боком ("холландер")
platf.div.Sprung mit Drehungen um die Breitenachseоборот
fig.skat.Sprung mit drei Drehungenпрыжок в три оборота
fig.skat.Sprung mit einer Drehungпрыжок в один оборот
sport, bask.Sprung mit einer Drehungпрыжок с поворотом
platf.div.Sprung mit halber Drehung um die Breitenachseполуоборот
platf.div.Sprung mit halber Drehung um die Tiefenachseполувинт
sport, bask.Sprung mit Korbwurfпрыжок с броском мяча в корзину
sport.Sprung mit mehreren Drehungenмногооборотный прыжок
sport.Sprung mit Partnerпрыжок с партнёром
platf.div.Sprung mit Schraubeпрыжок с винтом
fig.skat.Sprung mit Spitzenabstoßносковой прыжок
skiingSprung mit Stockeinsatzповорот на месте прыжком с опорой на палки
acrob.Sprung mit Um-/Drehungпрыжок с подвыподвертом (Issle)
sport.Sprung mit verzögertem Aufkommenзатяжной прыжок
avia.Sprung mit verzögerter Fallschirmöffnungзатяжной прыжок с парашютом
gymn.Sprung mit Vorheben der gegrätschten Beineпрыжок ноги врозь согнувшись вперёд
fig.skat.Sprung mit zwei Drehungenпрыжок в два оборота
sport.Sprung ohne Anlaufпрыжок без разбега
automat.Sprung ohne Diskriminationбезусловная передача управления
automat.Sprung ohne Diskriminationбезусловный переход
sport.Sprung ohne Drehungпрыжок без вращения
sport.Sprung rücklingsпрыжок из задней стойки
sport.Sprung rückwärtsскачок назад
sport.Sprung rückwärtsпрыжок назад
gymn.Sprung rückwärts aus dem Handstand auf die Beineпрыжок с рук на ноги (курбет, Kurbette)
gymn.Sprung rückwärts aus dem Handstand in den Standкурбет
gymn.Sprung rückwärts gestrecktпрыжок назад прогнувшись
gymn.Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstandпрыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках
gymn.Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in die Rolle vorwärtsпрыжок назад с поворотом на 180° в кувырок вперёд
gymn.Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Araberradколпинский переворот
gymn.Sprung rückwärts mit 1/1 Drehung und Salto vorwärts gestrecktколпинское сальто
gymn.Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twistтвист (прыжок назад с поворотом кругом и сальто вперёд)
gymn.Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twistсальто вперёд с поворотом на 180° после прыжка назад
shipb.Sprung-Seitenhöhe-Verhältnisотносительная седловатость (по отношению к высоте борта)
textileSprung-Skistiefelлыжные ботинки для прыжков с трамплина
athlet.Sprung unter das Gerätуход в подсед
sport.Sprung unter das Gerätподсед под штангу
platf.div., fig.skat.Sprung vom Haltenпрыжок с места
fig.skat.Sprung vom langsamen Einlaufпрыжок с тихого хода
waterski.Sprung von der Welleпрыжок с волны
sport.Sprung vorlingsпрыжок из передней стойки
mil.Sprung vorwärts!Перебежать вперёд!
fenc.Sprung vorwärtsскачок вперёд
sport.Sprung vorwärtsпрыжок вперёд
fenc.Sprung vorwärts mit Ausfallскачок вперёд с выпадом (балестра)
gymn.Sprung zum Handstand und 1/4 Drehung gefolgt von 1 1/2 Salto mit 3/4 Drehungновый опорный прыжок Цукахары
fig.skat.Sprung zum Stehenпрыжок в остановку
fenc.Sprung über Kreuzschrittскрёстный скачок
sport.Sprung über Laufschrittскрёстный скачок
gymn.Standwechsel mit Sprungпрыжок вверх со сменной ног
equest.sp.steiler Sprungкрутой прыжок
gymn.Stellungswechsel mit Sprungпрыжок вверх с переменой положений ног
handb.Stoppen mit Sprungостановка мяча с прыжком
sport.Stoßen des Gegners im Sprungтолчок соперника в прыжке
geol.streichender Sprungсброс по простиранию
sport.Sturz der Endphase des Sprungesпадение в конечной фазе прыжка
sport.technisches Element des Sprungesэлемент техники прыжка
tech.technologischer Sprungтехнологический скачок (Sergei Aprelikov)
gen.tollkühn wagte er den Sprungон отважился на этот отчаянный прыжок
gymn.Tsukahara-Sprungопорный прыжок Цукахары
tech.unbedingter Sprungоперация безусловного перехода
el.unbedingter Sprungбезусловный переход
math.unbedingter Sprungкоманда безусловного перехода
tech.unbedingter Sprungбезусловная передача управления
weld.unbedingter Sprungбезусловный перескок
math.unendlicher Sprungбесконечный разрыв
platf.div.ungenügender Sprungплохо выполненный прыжок
sport.ungültiger Sprungнедействительный прыжок
sport.Unterhandwurf im Sprungбросок снизу в прыжке
fig.skat.verzögerter Sprungзатяжной прыжок
radiovoller Sprungполный перепад
shipb.vorderer Sprungносовая седловатость
comp.wahlweiser Sprungпроизвольный переход
fig.skat.Walzer-Sprungвальсовый прыжок
sport.Wertungsnote des Sprungesоценка прыжка (балл)
sport.wiederholter Sprungповторный прыжок
sport.wilder Sprungкомический прыжок
inf.wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehenмы прямо сейчас хотим пойти в кино (Andrey Truhachev)
inf.wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehenмы как раз собираемся пойти в кино (Andrey Truhachev)
sport, bask.Wurf im Sprungбросок в прыжке
sport.Wurfabnahme im Sprungперехват броска в прыжке
sport.Wurfabwehr im Sprungзащита от броска прыжком
sport.Wurfabwehr im Sprungотражение броска в прыжке
sport, bask.Wurfabwehr im Sprungзащита против броска прыжком
ITX-Sprungпереход по оси X
comp.Y-Sprungпереход по оси Y
gymn.Yamashita-Sprungопорный прыжок Ямаситы
platf.div.zufriedenstellend ausgeführter Sprungудовлетворительно выполненный прыжок
mil.zum Sprung ansetzenготовиться к броску (Nick Kazakov)
gen.zum Sprung ansetzenбрать разбег
mil.zum Sprung ansetzenизготовиться к броску (Nick Kazakov)
gen.zum Sprung ansetzenизготовиться к прыжку
sport, bask.zum Stehen kommen mit Sprungостановка прыжком
sport.Zusammenstoß im Sprungстолкновение в прыжке
sport.übertretener Sprungпрыжок с заступом