DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Soldat | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
avia.aktiver Soldatкадровый солдат
avia.aktiver Soldatкадровый военнослужащий
gen.als Soldat auf Zeit bleibenоставаться на сверхсрочной службе
mil.als Soldat auf Zeit verbleibenоставаться на сверхсрочной службе
gen.als Soldat dienenслужить солдатом
gen.am Grabmal des Unbekannten Soldaten einen Kranz niederlegenвозложить венок на могилу неизвестного солдата (Ин.яз)
gen.an der Front verpflegt man die Soldaten durch Feldküchenна фронте солдаты получают питание из полевых кухонь
mil.Arbeitsgemeinschaft katholischer SoldatenОбщество военнослужащих католического вероисповедания
mil.Arbeitskreis Demokratischer Soldatenрабочий кружок демократических военнослужащих
mil., Germ.Arbeitskreis demokratischer Soldatenобщество демократических военнослужащих
mil.Ausbildung des Soldatenбоевая подготовка
gen.ausgedienter Soldatотслуживший солдат
gen.bei den Soldaten seinслужить рядовым в армии
inf.bei den Soldaten seinбыть в армии
gen.bei den Soldaten seinбыть в солдатах
mil.Berufung in das Dienstverhältnis eines Soldaten auf Zeitнабор на военную службу в качестве военнослужащего по контракту
lawBeschwerderecht der Soldatenправо, регулирующее порядок подачи жалоб военнослужащими
lawBesoldung des Soldatenденежное содержание военнослужащего
mil.das Grab des unbekannten Soldatenмогила неизвестного солдата (Andrey Truhachev)
gen.das Grabmal des Unbekannten Soldatenмогила Неизвестного солдата
gen.das sind keine Soldaten, das sind Landsknechte des Imperialismusэто не солдаты, это наёмники империализма
gen.das sind keine Soldaten, das sind Landsknechte des Imperialismusэто не солдаты, это ландскнехты империализма
gen.den Krieg als Soldat mitmachenучаствовать в войне в качестве солдата
gen.der gemeine Soldatрядовой
gen.der Leutnant prüfte sorgfältig die Ausrüstung der Soldatenлейтенант тщательно проверил снаряжение солдат
gen.der Soldat bekam einen Ranzer vom Feldwebelфельдфебель дал солдату нагоняй
gen.der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunkerсолдат подполз вплотную к доту противника
gen.der Soldat reichte seinem Nebenmann die Feldflascheсолдат протянул своему соседу фляжку
gen.der Soldat schwang die Fahneсолдат махал флагом
gen.der Soldat war verwundet, dessenungeachtet blieb er bei seinem Geschützсолдат был ранен, но несмотря на это оставался у своего орудия
gen.der Soldat wird zum Einzelkämpfer ausgebildetсолдат проходит подготовку одиночного бойца
gen.der Soldat wurde zum Kommandanten beordertсолдату приказали явиться к командиру
gen.der Soldat wurde zum Kommandanten beordertсолдату передали приказ явиться к командиру
gen.der Soldat wurde zum Kommandanten beordertсолдата вызвали к командиру
gen.der Stand des Soldatenзвание солдата
gen.der Stand des Soldatenсолдатское ремесло
gen.der Unbekannte SoldatНеизвестный солдат (q3mi4)
gen.der Unteroffizier zwiebelte die Soldatenунтер-офицер гонял солдат
mil.deutscher Soldatфашист (wiktionary.org Andrey Truhachev)
lit.die Abenteuer des braven Soldaten SchwejkПохождения бравого солдата Швейка (Лорина)
gen.die erkrankten Soldaten liegen im Lazarettзаболевшие солдаты лежат в госпитале
gen.die Pflichten des Soldatenобязанности солдата
hist.die Soldaten abziehenотводить солдат
gen.die Soldaten bei den Bauern einquartierenрасквартировать солдат у крестьян
gen.die Soldaten bekamen Order, niemanden hereinzulassenсолдаты получили приказ никого не впускать
gen.die Soldaten bezogen eine günstige Stellungсолдаты заняли выгодную позицию
gen.die Soldaten brachen aus ihren Verstecken hervorсолдаты внезапно появились из укрытий
gen.die Soldaten feuerten auf die Mengeсолдаты открыли огонь по толпе
gen.die Soldaten feuerten auf die Mengeсолдаты стреляли по толпе
gen.die Soldaten hämmerten mit Gewehrkolben gegen das Torсолдаты колотили в ворота прикладами винтовок
gen.die Soldaten im Winter mit Schneehemden tarnenодевать зимой солдат в белые маскировочные халаты
gen.die Soldaten klimmen aus dem verschütteten Grabenсолдаты с трудом вылезают из засыпанного окопа
gen.die Soldaten mussten Waffen und Armatur reinigenсолдаты должны были чистить оружие и амуницию
gen.die Soldaten quartierten sich in den noch erhaltenen Häusern einсолдаты разместились в ещё уцелевших домах
gen.die Soldaten rebelliertenсолдаты подняли бунт
gen.die Soldaten robbten im hohen Grasсолдаты ползли в высокой траве по-пластунски
gen.die Soldaten trappten über die Brückeсолдаты прогромыхали через мост
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат жестоко муштровали
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат нещадно муштровали
gen.die Soldaten warteten mit entblößtem Oberkörper auf den Arztсолдаты, обнажённые до пояса, ждали врача
gen.die Soldaten wurden neu eingekleidetсолдат заново обмундировали
gen.die Soldaten wurden neu eingekleidetсолдат одели в новую форму
mil., GDR, Germ.Dienst als Soldat auf Zeitслужба военнослужащего по контракту
mil., GDRDienst als Soldat auf Zeitсверхсрочная служба
gen.durch die Dörfer zogen Scharen versprengter Soldatenчерез деревни тянулись группы отставших от своих частей солдат
gen.ehemaliger Soldatдембель (Andreas L)
mil.Ehrenbezeigung einzelner Soldatenотдание чести одиночными военнослужащими
mil.eignungsübender Soldatвоеннослужащий запаса, проходящий учебный сбор
gen.ein abgedankter Soldatотставной солдат
gen.ein alter Soldatветеран
gen.ein erprobter Soldatобстрелянный солдат
gen.ein erprobter Soldatбывалый солдат
gen.ein fahnenflüchtiger Soldatдезертир
gen.ein gedienter Soldatотставной солдат
gen.ein gehelmter Soldatсолдат в каске
gen.ein guter Soldatхороший солдат
gen.ein Haus mit Soldaten belegenразмещать в расквартировывать солдат
gen.ein Haus mit Soldaten belegenразмещать в доме солдат
gen.ein Offizier rückte mit einem Trupp Soldaten in die Ortschaft einотряд солдат с офицером во главе вступил в местечко
gen.ein schlechter Soldatплохой солдат
mil.ein schneidiger Soldatбравый солдат (Andrey Truhachev)
mil.ein schneidiger Soldatсолдат хоть куда (Andrey Truhachev)
mil.ein schneidiger Soldatбойкий солдат (Andrey Truhachev)
mil.ein Soldat auf Zeitсверхсрочник
gen.ein Soldat auf Zeitвоеннослужащий сверхсрочной службы
gen.ein Soldat auf Zeitсолдат сверхсрочной службы
proverbein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher KriegerПлох тот солдат, который не мечтает быть генералом
proverbein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher KriegerПлох тот солдат, который не мечтает стать генералом
gen.ein Soldat, der nicht General zu werden träumt, ist ein erbärmlicher KriegerПлох тот солдат, который не думает быть генералом
gen.ein tapferer Soldatсмелый солдат
gen.eine Hundertschaft Soldatenсотня солдат
gen.er führte sich wie ein tapferer Soldat aufон вёл себя как храбрый солдат
gen.er ist als Soldat gefallenон погиб как солдат
gen.er war Soldat mit jedem Nervон был солдатом до мозга костей
inf.er will unter die Soldatenего тянет в армию
mil.erprobter Soldatопытный солдат (Andrey Truhachev)
mil.erprobter Soldatобстрелянный солдат (Andrey Truhachev)
mil.erprobter Soldatбывалый солдат (Andrey Truhachev)
mil., Germ.Exerzitum für Soldatenбеседы военнослужащих католического вероисповедания (под руководством военного священника)
mil., Germ.Exerzitum für Soldatenсобрания военнослужащих католического вероисповедания (под руководством военного священника)
mil.freiwillig dienender Soldatдоброволец
gen.gedienter Soldatотставной солдат
gen.gedienter Soldatстарослужащий (в армии)
gen.gefangen genommene Soldaten vorführenпроводить военнопленных (zeit.de Ин.яз)
gen.gemeiner Soldatрядовой
mil.Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und zivile Wachpersonenзакон о применении в особых случаях мер непосредственного принуждения
gen.Gesetz über die Rechtsstellung der Soldatenзакон о правовом положении военнослужащих бундесвера (ФРГ, 1956 г.)
polit.Gottesdienste für gefallene Soldatenбогослужения по погибшим солдатам (miami777409)
mil.Grabmal des Unbekannten Soldatenмогила Неизвестного солдата
mil.Herabsetzung in den Rang eines einfachen Soldatenразжалование в рядовые
gen.in der Stadt gibt es ein Grabmal des Unbekannten Soldatenв городе есть памятник Неизвестному солдату
gen.in unserem Abteil saßen lauter Soldatenв нашем купе сидели одни солдаты
gen.in unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sindв нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службу
med., obs.junge Soldatenновое пополнение
mil.junger Soldatмолодой солдат (Лорина)
mil.längerdienender Soldatсверхсрочнослужащий
mil.längerdienender Soldatвоеннослужащий сверхсрочной службы
gen.nach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestandenвслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьяне
mil.Personalbearbeitung für Soldatenоформление документации по кадровым вопросам военнослужащих
mil.Reichsverband der SoldatenИмперский союз военнослужащих
mil.Reichsverband der SoldatenГосударственный союз военнослужащих
mil., Germ.religiöser Arbeitskreis für Soldatenрабочий кружок по изучению религии военнослужащими
mil., Germ.Rüstzeit für Soldatenбогослужение для военнослужащих (евангелического вероисповедания)
mil., Germ.Rüstzeit für Soldatenмолебен для военнослужащих (евангелического вероисповедания)
mil.Schutzbund Deutscher SoldatenСоюз немецких военнослужащих
gen.Schwejk. Der brave Soldat SchwejkШвейк
gen.sich vom einfachen Soldaten zum Offizier empordienenпройти путь от простого солдата до офицера (ichplatzgleich)
mil.Soldat abDienstjahr старослужащий
gen.Soldat auf Zeitконтрактный солдат, солдат-контрактник (H. I.)
gen.Soldat auf Zeitсверхсрочник
mil.Soldat auf Zeitсверхсрочнослужащий
gen.Soldat auf Zeitвоеннослужащий по контракту
mil.Soldat der Jägereinheitрядовой стрелковой части (Andrey Truhachev)
mil.Soldat der Luftwaffeсолдат наземной службы ВВС
mil.Soldat der Luftwaffeвоеннослужащий наземной службы ВВС
mil.Soldat der Marineсолдат береговой службы ВМС
mil.Soldat der Marineвоеннослужащий береговой службы ВМС
mil.Soldat der Reserveрезервист (Andrey Truhachev)
gen.Soldat des Grenzschutzesпограничник
gen.Soldat des Lebensстойкий человек
gen.Soldat des Lebensчеловек, выполняющий свой долг
gen.Soldat des Lebensчеловек-борец
mil.Soldat im Grundwehrdienstвоеннослужащий действительной срочной военной службы
mil.Soldat im l. Dienstjahrмолодой солдат
mil.Soldat im l. Dienstjahrсолдат первого года службы
mil.Soldat im Ruhestandрядовой в отставке (dolmetscherr)
mil.Soldat in einer höheren Dienststellung der Speziallaufbahnстарший специалист
mil.Soldat in einer Speziallaufbahnмладший специалист
gen.Soldat seinбыть солдатом
mil., austrianSoldat vom Tagдневальный
gen.Soldat werdenстановиться солдатом
gen.Soldat werdenстать солдатом
gen.Soldaten der Nationalen Volksarmee und Soldaten der Sowjetarmee sind Waffenbrüderсолдаты Национальной народной армии ГДР и солдаты Советской Армии – братья по оружию
mil.Soldaten- und ReservistenkomiteeКомитет военнослужащих кадра и запаса
mil., Germ.Soldaten- und Traditionsverbandсоюз бывших военнослужащих
gen.Soldaten werbenвербовать наёмников
gen.Soldaten werbenвербовать рекрутов
mil.Soldatinnen und Soldatenсолдаты (В русском языке слово "солдат" в женском роде не употребляется aleshanoff)
gen.sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriertвсе жители деревни были вырезаны вражескими солдатами
gen.sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriertвсе жители деревни были перебиты вражескими солдатами
gen.Unbekannter SoldatНеизвестный солдат
mil., inf., USAUS-Soldatджи-ай
mil., inf., USAUS-Soldatсолдат
mil., Germ.Verband deutscher Soldatenсоюз немецких военнослужащих
mil.Vertrauensmann der Soldatenдоверенное лицо военнослужащих (выбирается в воинских частях и учебных заведениях)
mil., Germ.Vertreter der Soldatenдоверенное лицо военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений)
mil., Germ.Vertreter der Soldatenпредставитель военнослужащих (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений)
gen.viele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen überмногие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцам
gen.von der Kompanie sind nur fünf Soldaten übriggebliebenот роты осталось только пятеро солдат
mil.zeitverpflichteter Soldatвоеннослужащий по контракту
gen.zu den Soldaten kommenпойти в солдаты
lawÜbergangsbeihilfe der Soldatenпомощь демобилизованным военнослужащим для приобретения гражданской профессии
lawÜbergangsbeihilfe der Soldatenпомощь военнослужащим, оказываемая на период приобретения ими гражданской профессии