DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Humorous / Jocular containing Sein | all forms | exact matches only
GermanRussian
als er noch eine Denkmalsfigur warкогда он был ещё знаменит
das ist doppelt gemoppeltэто одно и то же, сделанное дважды без необходимости
das ist doppelt gemoppeltэто одно и то же, сказанное дважды без необходимости
das ist keine Zarensacheне царское это дело (Andrey Truhachev)
das ist klar wie dicke Kloßbrüheэто ясно как апельсин
das ist klar wie dicke Mehlsuppeэто ясно как апельсин
das ist klar wie dicke Stiefelwichseэто ясно как апельсин
das ist doch klar wie dicke Tinteэто ясно как апельсин
das ist doch klar wie dicke Tinteэто ясно как шоколад
das ist nicht gerade berühmtэто не ахти как
das ist nicht gerade berühmtэто не слишком удачно
das ist nichts für kleine Kinder!вам это рано знать это вас не касается!
das ist nichts für kleine Kinder!это вас не касается! (буке. это не для маленьких детей!)
das ist von Gott gewolltэто сам бог велел
der Backmulde ist eingefallenона разрешилась от бремени (о женщине)
der Mond scheint ihm durch die Beineу него ноги колесом
der Rest ist für die Gottlosenостатки сладки (когда выливают кому-либо остаток вина в рюмку; букв. остатки безбожникам)
der Scheitel blüht ihmу него седеют волосы
der Traum ist in Erfüllung gegangenсон в руку
die Angstkauf beißen ihnон помирает от страха
die Dame seines Herzensего дама сердца
die Kniescheibe kommt ihm durch den Kopfон начинает лысеть
die Stirn wächst ihm in den Rücken hineinлысина у него всё растёт
du bist mir eine schöne Hilfe!от тебя нетникакого толку!
du bist mir eine schöne Hilfe!тоже мне помошник!
du bist mir eine schöne Hilfe!ну какой из тебя помошник!
du bist mir ja eine nette Zugabe!прилип ты ко мне как банный лист!
ein strammer Junge ist angekommenродился богатырь
er baute einen bildschonen Sturzэто было великолепное падение (напр., при катании на лыжах)
er bechert gern eins bechernон не прочь пропустить рюмочку
er bechert gern eins bechernон не прочь выпить рюмочку
er beginnt oben bereits durchzuwachsenон уже начал лысеть
er beguckt sich die Radieschen von untenон давно уже в сырой земле лежит
er beguckt sich die Radieschen von untenон уже давно в могиле
er fühlte ein menschliches Rührenон почувствовал голод
er fühlte ein menschliches Rührenему захотелось в уборную
er fühlte ein menschliches Rührenв нём проснулись человеческие чувства
er hat die Straße gemessenон растянулся (на улице)
er hat die Straße gemessenон упал (на улице)
er hat die Straße gemessenон шлёпнулся (на улице)
er hat die Weisheit in Erbpachtу него ума палата
er hat ein einnehmendes Wesenон обаятельный (человек)
er hat ein einnehmendes Wesenон обжора
er hat ein einnehmendes Wesenон загребущий
er hat ein schwaches Nervenkostümнервы у него пошаливают
er hat Fenster im Ärmelу него дырявые рукава
er hat mancher Flasche den Hals gebrochenон осушил не одну бутылку
er hat schon einen mächtigen Mondscheinу него уже порядочная лысина
er hat schon einen mächtigen Mondscheinу него уже порядочная плешь
er hatte es furchtbar eilig!ему очень сильно приспичило (Andrey Truhachev)
er hatte es furchtbar eilig!ему ужасно приспичило! (Andrey Truhachev)
er hatte es verdammt eiligему ужасно приспичило (Andrey Truhachev)
er hatte es verdammt eiligему очень сильно приспичило (Andrey Truhachev)
er ist aus Anhaltон вечно копается
er ist aus Anhaltон медлителен
er ist aus Anhaltон скуп
er ist aus Anhaltон крепко держит своё в руках
er ist der reinste Kleiderständerон напялил на себя весь свой гардероб
er ist ein lebendes Lexikonон ходячая энциклопедия
er ist ein wandelndes Konversationlexikonон ходячая энциклопедия
er ist ein zerstreuter Professorон как рассеянный учёный муж
er ist ein zerstreuter Professorон как рассеянный учёный муж
er ist ein älter Bühnenhaseу него большой стаж работы в театре
er ist ganz dämlichgeworden он совсем спятил
er ist gegangen wordenего "ушли"
er ist hier keine große Nummerон тут мелкая сошка
er ist hier keine große Nummerон тут не первая скрипка
er ist hier keine große Nummerон тут не ахти кто
er ist hier keine große Nummerон тут не играет большой роли
er ist kaum drei Käse hochон от горшка два вершка
er ist mir mit zehn Mark verwandtон должен мне десять марок
er ist nicht gerade ein Adonisон не Аполлон
er ist nicht mehr ganz standfestон слегка шатается (о пьяном)
er ist nicht mehr ganz standfestон нетвёрдо держится на ногах
er ist nicht mehr ganz standfestон нетвёрдо стоит на ногах
er ist noch eine Jungferон ещё девственник
er ist noch eine Jungferон ещё невинен
er ist vom Stämme "Nimm"он не прочь хапнуть
er ist vom Stämme "Nimm"у него руки загребущие
er ist von Anhaltон скуп
er ist von Anhaltон вечно копается
er ist von Anhaltон медлителен
er ist von Anhaltон крепко держит своё в руках
er ist vor den Mäusen sicherу него хоть шаром покати
er kann sich mit dem Schwamm frisierenу него голова как колено (о лысом человеке)
er kommt ins Lexikonон страшно знаменит (букв. его имя войдёт в энциклопедию)
er machte ein Gesicht wie vierzehn Tage Regenwetterон скорчил кислую физиономию
er saß von zwei hübschen Mädchen eingerahmtон сидел посерёдке, а по бокам две хорошенькие девушки
er schreibt viel querу него много долгов по векселям
er schwimmt wie eine bleierne Enteон плавает как топор (букв. как свинцовая утка)
er stand da, wie ihn Gott geschaffen hatон стоял в чём мать родила
er war vorsichtig in der Wahl seiner Elternон был очень предусмотрителен в выборе своих родителей (о сыне богатых родителей)
er war vorsichtig in der Wahl seiner Elternон был очень предусмотрителен в выборе своих родителей (о сыне богатых родителей)
es ist zu schön, um wahr zu seinэто слишком хорошо, чтобы быть правдой
es wäre mir ein inneres Missionsfestдля меня это было бы истинным блаженством
gespannt sein wie ein Flitzbogenумирать от любопытства
hier hat der Druckfehlerteufel sein Unwesen getriebenздесь проскользнула опечатка
hier hatte der Druckfehlerteufel seine Hand im Spielздесь проскользнула опечатка
hier hängt er!вот и я!
ich bin ganz Ohrя весь внимание (Bedrin)
ich bin gespannt wie ein älter Regenschirmя сгораю от нетерпения
ich bin gespannt wie ein älter Regenschirmя сгораю от любопытства
ihm wächst der Kopf durch die Haareон лысеет
ihm wächst der Kopf durch die Haareон начал лысеть
in chronischem Dalles seinстрадать от карманной чахотки
in chronischem Dalles seinпостоянно нуждаться в деньгах
in Schwulibus seinбыть в затруднительном положении
leicht angekratzt seinбыть не первой молодости
leicht angekratzt seinбыть в годах
leicht gerührt seinбыть очень удивлённым
man wechselt seine Unterhose nicht während dem Spielконей на переправе не меняют (шутливый вариант из фильма "Zivilprozess" Queerguy)
nun hat er noch glücklich sein Bein gebrochenв довершение всего он ещё сломал себе ногу
schwach auf der Brust seinстрадать карманной чахоткой
schwach auf der Brust seinиметь слабые лёгкие
schwach auf der Brust seinбыть без денег
schwach auf der Brust seinиметь карманную чахотку
schwach auf der Brust seinиметь больные лёгкие
sein Frühstück überschlagenне позавтракать
sein Frühstück überschlagenпропустить завтрак
sein Licht leuchten lassenблеснуть своими знаниями
sein Sprüchlein aufsagenвысказать свою точку зрения (как нечто заученное)
sein Sprüchlein aufsagenизложить свою просьбу
seine angetraute Frauего законная жена
seine Brötchen verdienenзарабатывать себе на жизнь
seine Börse zückenраскошеливаться
seine Börse zückenдоставать кошелёк
seine Nase zu tief ins Glas steckenхватить лишку
seine Nase zu tief ins Glas steckenвыпить лишку
seinem Leibe keine Stiefmutter seinне отказывать себе ни в чём
seinem Leibe keine Stiefmutter seinне забывать о себе
seinen Führerschein im Lotto gewonnen habenвыиграть свои водительские права в лотерею о плохом водителе (Andrey Truhachev)
seinen Führerschein im Lotto gewonnen habenкупить себе водительские права о плохом водителе (Andrey Truhachev)
seinen Leichnam pflegenзаботиться о своём бренном теле
seines Amtes waltenисполнять свои обязанности
seines Amtes waltenвершить дела
sie ist ein kleiner Eigensinnона маленькая упрямица
sie ist industrieblondона химическая блондинка
sie ist ziemlich in die Breite gegangenона заметно пополнела
sie ist ziemlich in die Breite gegangenона как-то раздалась вширь
sie ist ziemlich in die Breite gegangenона заметно раздалась вширь
sie schenkte ihm den obligaten Schlips zum Geburtstagона подарила ему в день рождения неизбежный галстук
was geschehen ist, ist geschehenпоздно пить боржоми
was geschehen ist, ist geschehenпоздно пить боржоми когда почки отказали
was hin ist, ist hin.поздно пить боржоми
was hin ist, ist hin.поздно пить боржоми когда почки отказали
was passiert ist, ist passiertпоздно пить боржоми
was passiert ist, ist passiertпоздно пить боржоми когда почки отказали
wo haust er?где он теперь обитает?