Subject | German | Russian |
cleric. | Abrahams Schoß | лоно Авраамово (Siegie) |
mil., navy | an die Oberfläche schießen | выскакивать на поверхность воды |
gen. | auf das Tor schießen | бить по воротам |
gen. | auf dem Schoß | на коленях |
gen. | auf den Schoß nehmen | посадить к себе на колени (jemanden alenushpl) |
gen. | auf den Schoß nehmen | взять на колени (кого-либо alenushpl) |
mil. | auf die Scheibe schießen | стрелять по мишени |
gen. | auf jemandes Schoß sitzen | сидеть у кого-либо на коленях |
gen. | auf Spatzen mit Kanonen schießen | стрелять из пушек по воробьям |
mil. | auf Verdacht schießen | стрелять по местам вероятного расположения противника |
gen. | aufgelegt schießen | стрелять с упора |
sport. | aufs Tor schießen | бить по воротам |
humor. | aus allen Knopflöchern schießen | палить напропалую |
inf. | aus allen Knopflöchern schießen | стрелять изо всех сил |
mil. | aus Deckung schießen | вести стрелять из-за укрытия |
mil. | aus Deckung schießen | вести огонь из-за укрытия |
gen. | aus dem brennenden Dach schossen Flammen auf | из-под горящей крыши вырвался столб пламени |
gen. | aus dem Feld schießen | вырваться из группы гонщиков |
sport. | aus dem Fluge schießen | бить по мячу с лёта |
sport. | aus dem Flüge schießen | бить с лета (по мячу) |
mil. | aus dem kurzen Halt schießen | стрелять с короткой остановки |
mil. | aus der Bewegung schießen | стрелять с ходу |
mil. | aus der Flanke schießen | стрелять из-за фланга |
mil. | aus der Hüfte schießen | вести стрелять с бедра |
mil. | aus der Hüfte schießen | вести огонь с бедра |
mil., artil. | aus der Schulter heraus schießen | стрелять с прикладом |
mil., artil. | aus der Schulter heraus schießen | стрелять с плеча |
gen. | aus freier Hand schießen | стрелять без опоры |
mil., artil. | Bank schießen | стрелять поверх бруствера |
gen. | beginnen zu schießen | застрелять (berni2727) |
mil. | blind schießen | стрелять холостыми боеприпасами |
mil., navy | blind schießen | стрелять холостыми зарядами (патронами) |
gen. | blind schießen | стрелять холостыми патронами |
gen. | Bresche schießen | пробить брешь |
gen. | Brot in den Backofen schießen | сажать хлеб в печь |
mil., artil. | das Feuer schießen | вести огонь |
gen. | das Getreide schießt in Halme | хлеб колосится |
gen. | das Gewehr schießt zu kurz | винтовка даёт недолёт |
gen. | das Gewehr schießt zu weit | ружьё даёт перелёт |
gen. | das Glück fiel ihm in den Schoß | счастье ему с неба свалилось |
gen. | das ist mir nicht in den Schoß gefallen | это мне не далось даром |
gen. | das Kind auf den Schoß nehmen | взять ребёнка на колени |
gen. | das Kind auf den Schoß nehmen | посадить ребёнка на колени |
gen. | das Kind auf den Schoß setzen | посадить ребёнка к себе на колени |
gen. | das Kind auf den Schoß setzen | взять ребёнка на руки |
gen. | das Kind auf den Schoß setzen | усадить ребёнка к себе на колени |
gen. | das liegt im Schoß der Zukunft | это дело будущего |
gen. | das Wasser schießt durch die Öffnung durch | вода бьёт через отверстие |
gen. | den Kopf in den Schoß der Mütter legen | положить голову на колени матери |
gen. | den Vögel flügellahm schießen | подстрелить птицу в крыло |
gen. | den Vögel im Flug schießen | убить птицу на лету |
gen. | den Vögel im Fluge schießen | убить птицу на лету |
gen. | der Bach schießt vom Berg | ручей низвергается с горы |
gen. | der Jäger schießt Hasen | охотник стреляет зайцев |
gen. | der Salat schießt | салат пошёл в рост (не дал кочанов) |
mil., artil. | die Artillerie schießt ihr Feuer ein | артиллерия ведёт пристрелку |
mil., artil. | die Artillerie schießt sich gegen Ziele ein | артиллерия ведёт пристрелку целей |
arts. | die Hand ruht auf dem Schoß | рука лежит на коленях |
gen. | die Hände aus den Schoß nehmen | взяться за дело |
gen. | die Hände aus den Schoß nehmen | перестать сидеть сложа руки |
gen. | die Hände in den Schoß legen | бездельничать |
gen. | die Hände in den Schoß legen | сидеть у моря и ждать погоды (Franka_LV) |
gen. | die Hände in den Schoß legen | сидеть сложа руки |
fig. | die Hände in den Schoß sinken lassen | опустить руки |
gen. | jemandem die Kugel durch die Brust schießen | прострелить кому-либо пулей грудь |
gen. | die Mutter hat das Kind auf dem Schoß | мать держит ребёнка на коленях |
gen. | die Mutter nahm das Kind auf den Schoß | мать взяла ребёнка на колени |
econ. | die Preise schießen in die Höhe | цены стремительно растут |
gen. | die Preise schießen in die Höhe | цены растут |
gen. | die Schwalben schießen durch die Luft | ласточки стремительно проносятся по воздуху |
gen. | die Schwalben schossen durch die Luft | ласточки носились в воздухе |
mil. | direkt schießen | стрелять прямой наводкой |
gen. | in direkt schießen | стрелять не прямой наводкой |
mil. | durch den Luftschraubenkreis schießen | стрелять через винт |
mil. | durch die Lücken schießen | вести огонь в промежутки |
mil., artil. | durch die Lücken schießen | вести огонь в интервалы |
mil. | durch die Lücken schießen | стрелять в промежутки |
gen. | durchs Ziel schießen | финишировать (велоспорт) |
inf. | ein Loch in die Luft schießen | промахнуться (при стрельбе) |
inf. | ein Loch in die Luft schießen | промазать |
inf. | ein Loch in die Luft schießen | стрелять в пространство |
inf. | ein Photo schießen | сделать моментальный снимок |
gen. | ein Selbsttor schießen | забивать гол в собственные ворота (Eigentor Gutes Deutsch) |
gen. | ein Tier wund schießen | подстрелить зверя |
gen. | ein Tor schießen | послать мяч в ворота (футбол) |
gen. | ein Tor schießen | забить гол |
mil. | eine Bresche schießen | пробивать брешь (огнем) |
mil. | eine Festung sturmreif schießen | провести артиллерийскую подготовку перед штурмом крепости |
gen. | eine Lerche schießen | падать кувырком (с лошади) |
gen. | eine Salve schießen | давать залп |
gen. | eine Salve schießen | производить залп |
gen. | eine Siedlung in Grund und Böden schießen | артиллерийским огнем сровнять селение с землёй |
gen. | eine Staat in Grund und Boden schießen | разрушить город (артиллерийским огнём) |
avunc. | einen Bock schießen | оплошать |
avunc. | einen Bock schießen | промахнуться |
inf. | einen Bock schießen | сделать оплошность |
inf. | einen Bock schießen | дать маху |
gen. | einen Kobolz schießen | кувыркаться |
gen. | einen Purzelbaum schießen | кувыркаться |
gen. | einen Salut zu jemandes Ehren schießen | произвести артиллерийский салют в честь (кого-либо) |
mil. | einen Torpedo schießen | выстреливать торпеду |
mil., navy | Entlüftungen schießen | делать пробоины в корпусе судна для затопления |
geol. | Feld auffeld schießen | вскрывать месторождение разведочными работами |
mil., artil. | Feuerabriegelung schießen | ставить огневое окаймление |
mil. | Feuerabriegelung schießen | ставить огневое заграждение |
gen. | Flammen schossen aus dem brennenden Dach auf | языки пламени выбивались из-под горящей крыши |
gen. | Fleck schießen | попасть в самую точку |
gen. | Fleck schießen | попасть в цель |
gen. | freihändig schießen | стрелять с руки (без упора) |
geol. | Gang schießt auf den Kopf ein | жила круто падает |
geol., jarg. | Gang schießt auf den Kopf ein | жила падает с глубиной круче |
mil., artil. | Gruppe schießen | вести беглый огонь |
mil., artil. | Gruppe schießen | стрелять очередями |
mil. | Halt Stehenbleiben oder ich schieße! | Стой, стрелять буду! |
gen. | Hände in den Schoß legen | сложить руки (в бездействии Bursch) |
gen. | Hände in den Schoß legen | бездействовать (daydream) |
gen. | im Schoß | на коленях |
pomp. | im Schoß der Erde | в недрах земли |
gen. | im Schoß e der Erde | в недрах земли |
humor. | im Schoß der Familie | в семейном кругу |
humor. | im Schoß der Familie | в лоне семьи |
rel., christ. | im Schoß der Kirche | в лоне Церкви (Aliena_Kh) |
poetic | im Schoß der Natur | на лоне природы |
subl. | im Schoße | в лоне (AlexandraM) |
gen. | im Schoße der Erde | в недрах земли |
gen. | wie in Abrahams Schoß | у Христа за пазухой |
gen. | wie in Abrahams Schoß | как у Христа за пазухой |
gen. | wie in Abrahams Schoße | у Христа за пазухой |
gen. | wie in Abrahams Schoße | как у Христа за пазухой |
mil. | in Brand schießen | поджигать стрельбой |
mil., artil. | in Brand schießen | поджечь стрельбой |
mil. | etwas in Brand schießen | поджечь (снарядом; что-либо) |
gen. | etwas in Brand schießen | поджигать (снарядом; что-либо) |
mil., inf. | in den Grund schießen | стирать с лица земли |
mil., inf. | in den Grund schießen | разрушать артиллерийским огнем до основания |
gen. | in den Schoß der Ewigkeit ver sinken | кануть в вечность |
gen. | in den Schoß fallen | свалиться на голову (arminius) |
tech. | in die Bahn schießen | выводить на орбиту |
gen. | in die Höhe schießen | быстро расти (см. тж.) |
gen. | in die Höhe schießen | вскочить (см. тж.) |
gen. | in die Höhe schießen | быстро вырастать (см. тж.) |
gen. | in die Höhe schießen | подниматься (тж. перен.) |
gen. | in die Höhe schießen | буйно расти |
gen. | in die Höhe schießen | быстро вырастать |
gen. | in die Höhe schießen | вскочить |
gen. | in die Höhe schießen | подскочить |
gen. | in die Höhe schießen | быстро расти |
gen. | in die Tiefe schießen | стремительно падать |
gen. | in die Tiefe schießen | низвергаться |
gen. | in die Ähren schießen | пойти в колос |
gen. | in Dutten schießen | пробиваться наружу пачками |
gen. | in Dutten schießen | вылезать наружу пачками |
mil. | indirekt schießen | стрелять непрямой наводкой |
mil. | Infrarot-Schieß- und Beobachtungsgerät | инфракрасный прибор для стрельбы и наблюдения |
agric., fig. | ins Fleisch schießen | процветать |
agric. | ins Fleisch schießen | наливаться соком |
gen. | ins Kraut schießen | вытянуться (о человеке) |
gen. | ins Kraut schießen | быстро расти |
fig. | ins Kraut schießen | буйно разрастись (об отрицательных явлениях) |
gen. | ins Kraut schießen | буйно разрастаться (тж. перен.) |
gen. | ins Kraut schießen | пойти в ботву |
gen. | ins Kraut schießen | разрастаться (о растительности, тж. перен.) |
gen. | ins Kraut schießen | вырасти |
gen. | ins Kraut schießen | идти в ботву |
proverb | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß | не было бы счастья, да несчастье помогло |
police | Keine Bewegung oder ich schieße! | одно движение, и я стреляю! (Andrey Truhachev) |
police | Keine Bewegung oder ich schieße! | стоять на месте, или я стреляю! (Andrey Truhachev) |
police | Keine Bewegung oder ich schieße! | ни с места или я стреляю! (Andrey Truhachev) |
food.ind. | Keule ohne Schoß und Filetkopf | тазобедренная часть без поясничной и филейной части (общегерманский раскрой говяжьих туш) |
mil., artil. | knieend schießen | стрелять с колена |
gen. | kniend schießen | стрелять с колена |
dial. | einen Kobolz schießen | кувыркаться |
mining. | Kohle schießen | отбивать уголь при помощи взрывных работ |
low.germ. | koppheister schießen | кувыркаться |
gen. | jemandem eine Kugel durch die Brust schießen | прострелить кому-либо пулей грудь |
mil. | kurz schießen | вести огонь с недолётом |
mil. | lang schießen | вести огонь с перелётом |
mil. | liegend schießen | стрелять лёжа |
mil. | mit Beobachtung schießen | вести огонь с корректированием |
mil. | mit Beobachtung schießen | вести огонь по наблюдаемым целям |
gen. | mit der goldenen Büchse schießen | давать взятки |
gen. | mit der goldenen Büchse schießen | подкупать |
gen. | mit der silbernen Büchse schießen | давать взятки |
gen. | mit der silbernen Büchse schießen | подкупать |
gen. | mit einer Schleuder schießen | стрелять из рогатки |
mil., artil. | mit gleichbleibender Erhöhung schießen | стрелять при постоянной установке прицела |
gen. | mit goldenen Kugeln schießen | давать взятки |
inf. | mit Kanonen auf Spatzen schießen | стрелять из пушек по воробьям |
inf. | mit Kanonen nach Spatzen schießen | стрелять из пушек по воробьям |
fig. | mit Schreckpistolen schießen | запугивать |
law | mit Schrot schießen | стрелять дробью |
gen. | mit silbernen Kugeln schießen | давать взятки |
mil., navy | mit Torpedowinkeleinstellung schießen | стрелять торпедами с установкой угла поворота |
mil. | mit wechselnder Seitenrichiung schießen | стрелять с рассеиванием по фронту |
gen. | nach dem Regen schießt die Saat auf | после дождя посевы дружно пошли в рост |
gen. | nach der Scheibe schießen | стрелять по мишени |
gen. | nach Spatzen mit Kanonen schießen | стрелять из пушек по воробьям |
mil. | Nebel schießen | вести огонь дымовыми минами |
mil. | Nebel schießen | вести огонь на задымление |
mil. | Nebel schießen | вести огонь дымовыми снарядами |
mil., artil. | ohne Anruf schießen | стрелять по собственной инициативе |
mil., artil. | ohne Anruf schießen | стрелять без вызова |
mil. | Salut schießen | салютовать |
gen. | scharf schießen | метко стрелять |
gen. | scharf schießen | стрелять на поражение (Valerij Tomarenko) |
fig. | scharf schießen | бесцеремонно действовать |
gen. | scharf schießen | стрелять боевыми патронами |
gen. | schieß los mit deiner Geschichte! | выкладывай свою историю! |
aerodyn. | Schieß-Simulator | установка для моделирования условий движения выстреливаемых объектов |
avia. | Schieß-Waffenlehre für Jagdflugzeuge | теория воздушной стрельбы для истребителей |
nautic. | schießen die Sonne schießen | брать высоту солнца |
inf. | etwas schießen lassen | поставить крест на (чем-либо) |
inf. | etwas schießen lassen | отказаться (от чего-либо) |
sport. | schießen volley | бить с лёта |
gen. | seine Hand zitterte, als er schoß | его рука дрожала, когда он стрелял |
gen. | seinen Begierden die Zügel schießen lassen | предаваться страстям |
fig. | sich jemandem an die Schoße hängen | прилипнуть (к кому-либо) |
fig. | sich jemandem an die Schoße hängen | привязаться |
gen. | sich durch das Gelände schießen | прокладывать себе путь огнем |
gen. | sich mit jemandem schießen | стреляться (на дуэли; с кем-либо) |
gen. | sich schießen | стреляться (с кем-либо; на дуэли; mit jemandem) |
idiom. | sicher wie in Abrahams Schoß | как у Христа за пазухой (Abete) |
gen. | sie nahm das Kind auf den Schoß | она взяла ребёнка на колени |
gen. | sie setzte ihm das Kind auf den Schoß | она посадила ребёнка ему на колени |
proverb | so schnell schießen die Preußen nicht | это так быстро не делается |
mil. | stehend schießen | стрелять стоя |
gen. | Tränen schossen ihr in die Augen | её глаза наполнились слезами |
obs. | Viktoria schießen | торжествовать победу |
obs. | Viktoria schießen | салютовать в честь победы |
inf. | wie in Abrahams Schoß | как у Христа за пазухой |
gen. | wie Pilze aus dem Boden schießen | как грибы после дождя (посл. Ewgescha) |
gen. | wie Pilze aus der Erde schießen | расти как грибы |
gen. | zehn Ringe schießen | выбить десять очков (при стрельбе по круглой мишени) |
mil. | zu kurz schießen | вести огонь с недолётом |
gen. | zu kurz schießen | брать слишком малый прицел |
mil. | zu lang schießen | вести огонь о перелётом |
mil., artil. | über Bank schießen | стрелять поверх бруствера |
mil. | über den Haufen schießen | расстрелять |
mil. | über den Haufen schießen | перестрелять |
gen. | über die Latte schießen | пробить выше ворот |
mil. | überhöhend schießen | вести огонь поверх своих войск |