Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Schnitt
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
cinema.equip.
auf
Schnitt
drehen
снимать монтажно
cinema.equip.
auf
Schnitt
drehen
снимать
сцены, куски, фильм
с учётом монтажа
sew.
auf
Schnitt
stehen
находиться в режущем положении
(о ножах
Александр Рыжов
)
sew.
auf
Schnitt
stellen
установить нож в режущем положении
(
Александр Рыжов
)
sport.
den Ball mit
Schnitt
spielen
закручивать мяч
agr.
den ersten
Schnitt
betreffend
первоукосный
agric.
den ersten
Schnitt
vornehmen
снять первый укос
gen.
den
Schnitt
des Kleides variieren
варьировать фасон платья
gen.
den
Schnitt
des Kleides ändern
изменить фасон платья
agric.
den zweiten
Schnitt
betreffend
второукосный
gen.
der
Schnitt
des Edelsteins
гранение драгоценного камня
gen.
der
Schnitt
des Edelsteins
резьба драгоценного камня
gen.
der
Schnitt
des Gesichtes
черты лица
gen.
der
Schnitt
des Gesichts
черты лица
gen.
der
Schnitt
des Haars
причёска
gen.
der
Schnitt
des Haars
стрижка волос
gen.
der
Schnitt
ging tief ins Fleisch
порез был глубоким
(с повреждением тканей)
gen.
die Mutter
schnitt
mir eine Scheibe Brot
мать отрезала мне ломоть хлеба
gen.
diese Nachricht
schnitt
mir wie ein Schwert in die Seele
эта новость
gen.
dieses Ereignis
schnitt
tief in ihr Leben ein
это событие оставило глубокий след в её жизни
(имело тяжёлые последствия)
gen.
ein Buch auf dem
Schnitt
vergolden
позолотить обрез книги
gen.
ein
Schnitt
Bier
стаканчик пива
gen.
einen sauberen
Schnitt
mit der Vergangenheit machen
полностью порвать с прошлым
(
ptraci
)
gen.
einen
Schnitt
ins Holz machen
сделать надрез на дереве
gen.
einen
Schnitt
ins Leder machen
сделать надрез на коже
gen.
einen
Schnitt
machen
разрезать
gen.
einen
Schnitt
machen
полоснуть
(ножом)
gen.
einen
Schnitt
machen
сделать разрез
microel.
Eingabe-Ausgabe-
Schnitt
-stelle
интерфейс ввода-вывода
gen.
er
schnitt
eine Ecke Kuchen ab
он отрезал кусок пирога
patents.
in der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung im schematischen
Schnitt
dargestellt
На чертеже представлен пример выполнения изобретения в схематическом разрезе
mining.
normaler
Schnitt
der Gesteinsdicke
Normalprofil
нормальный разрез толщи пород
mining.
normaler
Schnitt
der Gesteinsdicke
Normalprofil
нормальная колонка
aerodyn.
Schnitt
der Bezugsflügeltiefe
сечение
крыла
по средней аэродинамической хорде
tech.
Schnitt
der Normalenfläche im Kristall
сечение поверхности нормалей в кристалле
tech.
Schnitt
der Strahlenfläche im Kristall
сечение лучевой поверхности в кристалле
cinema.equip.
Schnitt
des Filmes
монтаж кинофильма
cinema.equip.
Schnitt
des Films
монтаж фильма
arts.
Schnitt
des Gesichtes
черты лица
wood.
Schnitt
des Sägeholzes
раскрой пиломатериалов
(
aminova05
)
polym.
Schnitt
-Leistung
производительность резательной машины
polym.
Schnitt
-Leistung
производительность резальной машины
mining.
Schnitt
machen
производить заходку
mining.
Schnitt
machen
осуществлять заходку
mech.eng.
Schnitt
mit Plattenführung
вырубной штамп с направляющей плитой
mech.eng.
Schnitt
mit Plattenführung
вырезной штамп с направляющей плитой
cloth.
Schnitt
mit Prinzess-Teilungsnähte
подрезные бочки
(
anja-fanja
)
mech.eng.
Schnitt
mit Säulenführung
вырезной штамп на направляющих колонках
weld.
Schnitt
mit Säulenführung
вырубной штамп на направляющих колонках
mech.eng.
Schnitt
mit Unterführung
вырезной штамп с нижним направлением
weld.
Schnitt
mit Unterführung
вырубной штамп с нижним направлением
met.
Schnitt
mit Verbundführung
вырубной штамп с сопряжёнными направляющими
mech.eng.
Schnitt
mit Vorlocher
вырезной штамп последовательного действия
weld.
Schnitt
mit Vorlocher
вырубной штамп последовательного действия
mech.eng.
Schnitt
mit Zylinderführung
вырезной штамп на направляющих колонках
weld.
Schnitt
mit Zylinderführung
вырубной штамп на направляющих колонках
met.
Schnitt
mit Zylinderführung
плунжерный вырубной штамп
med.
Schnitt
– Naht
Период от первого разреза до наложения швов
(
folkman85
)
surg.
Schnitt
-Naht-Zeit
Период от первого разреза до наложения швов
(
KateSemeniuk
)
footwear
Schnitt
polieren
урез
sport.
Schnitt
pro Spiel
среднее количество
голов
за игру
textile
Schnitt
-Schnitt-Teppich
ковёр с разрезным ворсом разной высоты
med., obs.
Schnitt
-Stich-
резано-колотый
food.ind.
Schnitt
-Tabak
резаный табак
food.ind.
Schnitt
-Tabak-Entstaubungs- und Ausschleuseapparat
пневморазрыхлительная установка для резаного табака
polym.
Schnitt
-Technologie
штапельная технология
silic.
Schnitt
-Textur
текстура
бруса глиняной массы
за счёт скобы кернодержателя
construct.
Schnitt
- und Ablängvorrichtung
разметочно-отрезной агрегат
met.
Schnitt
- und Ziehwerkzeug
комбинированный штамп для вырубки и вытяжки
meat.
Schnitt
vom Schinken
кусок окорока
polym.
Schnitt
-Zellwolle
штапельное волокно из искусственных нитей
met.
Schnitt
-Zieh-Werkzeug
комбинированный штамп для вырубки и вытяжки
weld.
Schnitt
-Zug-Locher
комбинированный вырубной, вытяжной и пробивной штамп
tech.
Schnitt
-zu-Schnitt-Zeit
время между проходами
резца
(
Andrey Truhachev
)
weld.
sich im
Schnitt
befinden
находиться в работе
(о режущей кромке)
gen.
sie
schnitt
die verdorrten Blumen ab
она срезала ставшие сухими цветы
gen.
sie
schnitt
einen Apfel in Scheiben
она разрезала яблоко ломтиками
weld.
unter
Schnitt
stehen
находиться в работе
(о режущей кромке)
math.
Vereinigung-
Schnitt
-Prinzip
совместный принцип перекрещивания
math.
Vereinigung-
Schnitt
-Test
критерии совместного перекрещивания
textile
Zug-
Schnitt
-Teppiche
тафтинговые ковры с частично разрезанными ворсовыми петлями
textile
Zug-
Schnitt
-Teppiche
прутковые ковры с комбинированным вытяжным и разрезным ворсом
Get short URL