Subject | German | Russian |
agric. | agrotechnische Richtlinien | агроуказания |
invest. | AIFM-Richtlinie | директива для управляющих альтернативными инвестиционными фондами (AIFM – Alternative Investment Fund Managers – Verwalter alternativer Investmentfonds Vorbild) |
gen. | als Richtlinie nehmen | руководствоваться (AlexandraM) |
law | Angewandte Normen und Richtlinien | применяемые стандарты и нормы (dolmetscherr) |
manag. | Arbeitsstätten-Richtlinien | директивные указания по организации рабочих мест |
med. | Arzneimittel-Richtlinie | Положение о порядке назначения лекарственных средств (Praline) |
GOST. | Baunormen und -richtlinien | строительные нормы и правила (igisheva) |
construct. | Baunormen und -richtlinien | СНиП (Лорина) |
construct. | bautechnische Richtlinien | строительные нормы и правила |
construct. | bautechnische Richtlinien | СНиП |
mil. | Beförderungs-Richtlinien | положение о порядке присвоения воинских званий |
comp., MS | benutzerbasierte Richtlinien | политики на уровне пользователей |
math. | Bradford-Hillsche Richtlinien | руководящие указания Бредфорда Хилла |
comp., MS | CAS-Richtlinie | политика разграничения доступа кода |
IT | Debian-Richtlinien für freie Software | Критерии Debian по определению свободного ПО (RoEn) |
patents. | die Durchführung der Recherche in die Richtlinien einbeziehen | включать в инструкцию проведение поиска |
patents. | die Richtlinien sind zum Teil überholt | директивы являются частично устаревшими |
comp., MS | effektive Richtlinie | действующая политика |
law | EG-Richtlinie | директива Европейского сообщества (Лорина) |
tech. | EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit | Директива ЕС об электромагнитной совместимости (Александр Рыжов) |
brew. | EG-Richtlinie für Lebensmittel | положение Европейского сообщества о пищевых продуктах |
gen. | EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit | директива ЕС об электромагнитной совместимости (H. I.) |
gen. | Einheitliche Richtlinien für auf Anforderung zahlbare Garantien | Унифицированные правила для гарантии по первому требованию (TE) |
bank. | Einheitliche Richtlinien für Inkassi der Internationalen Handelskammer | Единые директивы для инкассо Международной торговой палаты |
econ. | Einheitliche Richtlinien und Gebräuche ICC-Publikation Nr. 600 | Унифицированные Правила и обычаи для документарных аккредитивов публикация Международной торговой палаты ¹ 600 (Нефертити) |
bank. | Einheitliche Richtlinien und Gebräuche für Dokumenten-Akkreditive | Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (englisch UCP, Uniform customs and practice for documentary credits Queerguy) |
tech. | einschlägige Richtlinien | соответствующие директивы (dolmetscherr) |
tech. | einschlägige Richtlinien | соответствующие принципы (dolmetscherr) |
comp., MS | E-Mail-Richtlinie | политика обработки сообщений |
tech. | EMV-Richtlinie | Директива по электромагнитной совместимости (Александр Рыжов) |
tech. | EMV-Richtlinie | Директива об электромагнитной совместимости (Александр Рыжов) |
tech. | ErP-Richtlinie | директива о требованиях к экологическому проектированию продукции, связанной с энергопотреблением ErP-energy-related products, energieverbrauchsrelevante Produkte (ErP-Richtlinie – Richtlinie für energieverbrauchsrelevante Produkte Lucecita) |
environ. | EU-Richtlinie | директива ЕС (Законодательный акт, издаваемый ЕС, являющийся обязательным для выполнения в странах-членах ЕС в отношении результатов, которые должны быть достигнуты, но оставляет за странами право выбирать самим методы достижения этих результатов) |
ecol. | EU-Richtlinie "Intergrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung" | директива ЕС об интегрированном предотвращении и уменьшении загрязнения окружающей среды (zollverein) |
law | EU-Richtlinie über den vorübergehenden Schutz | Директива ЕС о временной защите (2001/55/EG golowko) |
product. | EU-Richtlinien | директивы ЕС (dolmetscherr) |
law | Europäische Gemeinschafts-Richtlinien | директивы Европейского сообщества (Лорина) |
zool. | Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie | Директива о сохранении сред обитания и дикой фауны и флоры (GregMoscow) |
ecol. | FFH-Richtlinie | Директива Совета ЕЭС об охране природных мест обитания, дикой флоры и фауны (marinik) |
zool. | FFH-Richtlinie | Директива о сохранении сред обитания и дикой фауны и флоры (Richtlinie 92/43/EWG GregMoscow) |
gen. | Geruchsimmissions-Richtlinie | положение о выбросе зловонных веществ в атмосферу |
law | gesetzliche Richtlinien | законодательные принципы (dolmetscherr) |
econ. | Gewerbesteuer-Richtlinien | директивы о промысловом налоге |
avia. | ICAO-Richtlinie | разделительная линия по стандартной маркировке ИКАО |
avia. | ICAO-Richtlinie | направляющая линия по стандартной маркировке ИКАО |
law | Instruktion Richtlinie | инструктивное указание (z.B. der staatlichen Arbitrage) |
gen. | interne Richtlinien | внутренние нормативные документы (dolmetscherr) |
ecol. | IVU-Richtlinie | директива о единой системе предотвращения и контроля загрязнений (96/61/EG welovedoka) |
med. | KDIGO-Richtlinien | рекомендации по диагностике и лечению хронической болезни почек (jurist-vent) |
econ. | Lohnsteuer-Richtlinien | руководящие указания о подоходном налоге |
econ. | Lohnsteuer-Richtlinien | руководящие указания о налоге на заработную плату |
tech. | lokale Richtlinien | местные предписания (Nilov) |
tech. | lokale Richtlinien | местные нормативы (Nilov) |
law | methodische Richtlinien | методические указания |
patents. | Modell-Richtlinie für das betriebliche Vorschlagswesen | типовая инструкция по рационализаторству на предприятии |
law | MRV-Richtlinie | Директива по измерениям, предоставлению отчётности и подтверждению эмиссии вредных веществ (Measuring, Reporting and Verification abolshakov) |
busin. | Mutter-Tochter Richtlinie | Директива EC о материнских и дочерних компаниях (Ying) |
tech. | nach den Richtlinien des Fahrzeugherstellers | согласно указаниям производителя автомобиля (rustemakbulatov) |
tech. | Normen und Richtlinien | нормативно-техническая документация (lora_p_b) |
gen. | praktische Richtlinien | практические указания (für Kraftfahrer, для водителей) |
law | Richtlinie der Politik | основное направление политики |
op.syst. | Richtlinie der Programmverbindung | соглашение о программных связях |
law | Richtlinie des Obersten Gerichts | руководящее указание Верховного суда (бывш. ГДР) |
law | Richtlinie des Obersten Gerichts der UdSSR | руководящее СССР |
law | Richtlinie 96/82/EG zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen | Директива ЕС 96/82/EG от 09.12.1996 по Управляемости ситуацией при тяжёлых авариях с опасными веществами (google.kz Veronika Gauzer) |
comp., MS | Richtlinie für Endpunktaktivität | политика действий конечной точки |
law | Richtlinie für Kollektivvertrag | директивное письмо |
patents. | Richtlinie zur Ausarbeitung der Beschreibung für eine Patentanmeldung | указания по составлению описания изобретения к заявке на патент |
law, patents. | Richtlinie zur Ausarbeitung einer Erfindungsanmeldung | указание по составлению заявки на изобретение |
EU. | Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten | директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (dict.cc Andrey Truhachev) |
comp., MS | Richtlinie zur Schreibweise von Akronymen | правило использования прописных или строчных букв в акронимах |
IMF. | Richtlinie zur Überwachung | Директивный документ о надзоре |
med. | Richtlinie über die Teilnahme am Straßenverkehr | инструкция о порядке участия в дорожном движении (jurist-vent) |
comp., MS | Richtlinien-Agent für Microsoft Online Management | агент политики Microsoft Online Management |
gen. | Richtlinien der Zutrittskontrolle | пропускного режима (eigentlich "Zutritts- und Aufenthaltskontrolle" Muttersprachler) |
gen. | Richtlinien erteilen | давать директивы |
mil. | Richtlinien für bauliche Absicherungsmaßnahmen | директива по обеспечению безопасности строительных работ |
gen. | Richtlinien für den Ausbau der Landstraßen | Правила по строительству шоссейных дорог |
mil., Germ. | Richtlinien für den Dienst an Bord | корабельный устав |
tech. | Richtlinien für den Landstraßenbau | инструкция для дорожного строительства |
construct. | Richtlinien für die Ausstattung und den Betrieb von Straßentunneln RABT | Нормы и правила оборудования и эксплуатации автодорожных тоннелей RABT (Detschland_ueber_Alles) |
mil., Germ. | Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundes | документация по строительству государственных стационарных сооружений |
mil., Germ. | Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundes | директивы по строительству государственных стационарных сооружений |
mil. | Richtlinien für die Planung und Ausführung ortsfester Bauten der Bundeswehr | документация по планированию и строительству стационарных сооружений бундесвера |
mil. | Richtlinien für die Planung und Ausführung ortsfester Bauten der Bundeswehr | директивы по планированию и строительству стационарных сооружений бундесвера |
patents., Germ. | Richtlinien für die Prüfung von Patentanmeldungen | Директивы о проведении экспертизы заявок на патенты |
law | Richtlinien für die Registrierung von Domain-Namen unter den Top-Level-Domains | правила регистрации доменных имен (wanderer1) |
busin. | Richtlinien für die Verwendung | порядок использования (Slawjanka) |
food.ind. | Richtlinien für Fleischerzeugnisse | положение о мясопродуктах |
mil. | Richtlinien für Geräteverwaltung | директива по содержанию, хранению и учёту технического имущества |
IMF. | Richtlinien für Korrekturmaßnahmen | руководящие принципы в отношении коррективных мер |
met. | Richtlinien für Schmiedestückzeichnungen | стандарты по оформлению чертежей поковок |
met. | Richtlinien für Schmiedestückzeichnungen | предписания по оформлению чертежей поковок |
gen. | Richtlinien geben | давать директивы |
transp. | Richtlinien und Vorschriften für das Straßenwesen RVS | Директивы и предписания дорожного ведомства Австрии RVS (Detschland_ueber_Alles) |
med. | Richtlinien zur Qualitätssicherung | директивы по обеспечению качества |
IMF. | Richtlinien über die Auflagen | Руководящие принципы в отношении предъявляемых условий |
IMF. | Richtlinien über die Konditionalität | Руководящие принципы в отношении предъявляемых условий (2002) |
IMF. | Richtlinien über die Kreditaufnahme des IWF | руководящие принципы заимствования МВФ |
IMF. | Richtlinien über vorzeitigen Rückkauf | руководящие принципы в отношении досрочного выкупа |
EU. | RoHS-Richtlinie | директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (Andrey Truhachev) |
EU. | RoHS-Richtlinie | Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ (toshiba.ru Andrey Truhachev) |
EU. | RoHS-Richtlinie | директива RoHS (Andrey Truhachev) |
EU. | RoHS-Richtlinie | Директива по ограничению вредных веществ (краткое название toshiba.eu Andrey Truhachev) |
comp., MS | Self-Service-Richtlinie | политика самообслуживания |
gen. | sich an die Richtlinie halten | придерживаться директивы |
gen. | sich an die Richtlinien halten | следовать директивам |
gen. | sich an die Richtlinien halten | следовать указаниям |
tech. | SIGAB-Richtlinie | директива Швейцарского института стекла в строительных конструкциях (Александр Рыжов) |
nucl.phys., OHS | Strahlenschutz-Richtlinien | основные положения о радиационной защите |
nucl.phys., OHS | Strahlenschutz-Richtlinien | основные положения о радиологической защите |
nucl.phys., OHS | Strahlenschutz-Richtlinien | руководство по радиационной защите |
tech. | SZFF-Richtlinie | директива Швейцарского центрального управления по окнам и фасадам (Александр Рыжов) |
tech. | Technische Richtlinie für festverbundene Tanks und Aufsetztanks | технические условия на сменные и несъёмные автоцистерны |
tech. | Technische Richtlinie Straße | технические условия на автодороги |
gen. | Technische Richtlinie Tankfahrzeuge, Aufsetztanks und Gefäßbatterien | Технические рекомендации по эксплуатации автоцистерн |
mil. | Technische Richtlinien | техническая директива |
gen. | Technische Richtlinien Tanks | Технические рекомендации по эксплуатации танков для напитков |
environ. | Umsetzung von Richtlinien | транспозиция директивы (Процедура (механизм) исполнения решения или закона) |
gen. | unternehmenseigene Richtlinien | корпоративные нормы (jurist-vent) |
environ. | UVP-Richtlinie | директива ЕС по экологической экспертизе |
IMF. | verfahrensmäßige Richtlinien | руководящие положения по процедурам |
comp., MS | VoIP-Richtlinien | политики голосовой связи |
gen. | sich etwas zur Richtlinie machen | руководствоваться (чем-либо) |
tech. | Ökodesign-Richtlinie | Директива по экологическому проектированию электропотребляющей продукции EUP (Irina Semjonov) |
ecol. | Ökodesign-Richtlinie | Директива по экологическим требованиям к энергопотребляющей продукции и продукции энергетики (Ellisa) |