Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Regelungen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
abschließende
Regelungen
заключительные положения
(
Лорина
)
abweichende
Regelung
отступающее положение
(
Лорина
)
abweichenden
Regelung
противоречащее положение
(
art_fortius
)
allgemeine
Regelungen
общие положения
(
dolmetscherr
)
arbeitsrechtliche
Regelung
норма трудового права
Auseinanderklaffen von rechtlichen
Regelungen
расхождение между правовыми нормами
Auseinanderklaffen von rechtlichen
Regelungen
расхождение в правовых нормах
außerstrafrechtliche
Regelung
урегулирование без применения уголовного права
bleiben von der vorstehenden
Regelung
unberührt
...
на что-либо
вышеупомянутые положения не распространяются
(
Aprela
)
bundesgesetzliche
Regelung
регулирование, предусмотренное федеральным законом
datenschutzrechtliche
Regelungen
законодательные положения о защите данных
(
Лорина
)
eine
Regelung
auf Verfassungsebene heben
поднять правило до конституционного уровня
eine
Regelung
auf Verfassungsebene heben
поднять норму до конституционного уровня
eine
Regelung
zu einem verfassungsrechtlichen Grundsatz erheben
поднять правило до конституционного уровня
eine
Regelung
zu einem verfassungsrechtlichen Grundsatz erheben
поднять норму до конституционного уровня
Erlass von Rechtsnormen zur
Regelung
нормативное регулирование
(напр., einer Tätigkeit)
freundschaftliche
Regelung
полюбовное разрешение
(einer Angelegenheit)
friedensvertragliche
Regelung
урегулирование путём заключения мирного договора
friedliche
Regelung
мирное урегулирование
generelle
Regelung
общий регламент
(
Andrey Truhachev
)
Gesetz zur
Regelung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Закон о регулировании общих условий коммерческих сделок
(торговых сделок)
Gesetz zur
Regelung
von Fragen der Staatsangehörigkeit
Закон об урегулировании вопросов о гражданстве
(StARegG
Cranberry
)
gesetzgebende
Regelung
законодательная регламентация
gesetzliche
Regelung
законодательное регулирование
gesetzliche
Regelung
норма законодательства
(
jurist-vent
)
gesetzliche
Regelung
законодательная регламентация
gesetzliche
Regelungen
законодательство
gesetzlichen
Regelungen
положения закона
(
Andrey Truhachev
)
gesetzlichen
Regelungen
законодательные акты
(
Andrey Truhachev
)
gesetzlichen
Regelungen
нормативные акты
(
Andrey Truhachev
)
gütliche
Regelung
полюбовное урегулирование
gütliche
Regelung
полюбовное разрешение
(einer Angelegenheit)
herrschende rechtliche
Regelung
правовой режим
individuelle
Regelung
индивидуальное регулирование
innerstaatliche
Regelung
внутригосударственное регулирование
internationale
Regelung
международное регулирование
kollektivvertragliche
Regelungen
положения коллективного договора
(
Лорина
)
nationale
Regelung
национальное законодательство
(Бернадетте
wladimir777
)
nichttarifäre
Regelung
нетарифное регулирование
(außertarifliche Regelung
jurist-vent
)
normative
Regelung
нормативное регулирование
rechtliche
Regelung
правовое регулирование
rechtliche
Regelung
правовой режим
rechtliche
Regelung
правовое урегулирование
rechtliche
Regelung
правовая регламентация
Regelung
der Adoption
институт усыновления
(
dolmetscherr
)
Regelung
der Schulden
уплата долгов
Regelung
des Devisenverkehrs
валютный режим
Regelung
des Straßenverkehrs
регулирование дорожного движения
Regelung
eines Streitfalles
урегулирование споров
Regelung
internationaler Beziehungen
урегулирование международных отношений
Regelung
treffen
включать положение
(в договор
Лорина
)
Regelung
treffen
принимать положение
(в договоре
Лорина
)
Regelung
treffen
включить положение
(в договор
Лорина
)
Regelung
von Wirtschaftsstreitigkeiten vor ihrer Einreichung an das Schiedsgericht
доарбитражное урегулирование хозяйственных споров
Regelung
von Wirtschaftsstreitigkeiten vor ihrer Einreichung an das Vertragsgericht
доарбитражное урегулирование хозяйственных споров
Regelungen
treffen
устанавливать порядок
(
Лорина
)
Regelungen
treffen
установить порядок
sektorielle
Regelung
секторальное законодательство
(
wladimir777
)
staatliche
Regelung
властное урегулирование
statutarische
Regelungen
положения устава
(
Лорина
)
unwirksame
Regelung
недействительная формулировка
(
wanderer1
)
unwirksame
Regelung
недействительное положение
(
wanderer1
)
vertragliche
Regelungen
договорные соглашения
(
dolmetscherr
)
Vervollkommnung der rechtlichen
Regelung
усовершенствование правового регулирования
vorläufige
Regelung
временное регулирование
völkervertragliche
Regelung
регулирование международных договоров
(
Лорина
)
Get short URL