Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Raub
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
an
jemandem
einen
Raub
ausführen
грабить
gen.
an
jemandem
einen
Raub
begehen
грабить
gen.
auf den
Raub
kommen
заглянуть на минутку
gen.
auf
Raub
ausgehen
выйти на большую дорогу
(для разбоя)
gen.
auf
Raub
ausgehen
отправиться на разбой
gen.
auf
Raub
ausgehen
отправляться грабить
gen.
auf
Raub
ausgehen
выходить на грабёж
gen.
auf
Raub
ausgehen
выходить на большую дорогу
gen.
auf
Raub
ausstreichen
выходить на разбой
law, inf.
Beraubung
Raub
ограбление
law
berufsmäßig
rauben
заниматься разбоем
law, inf.
berufsmäßiger
Raub
разбойный промысел
law
besonders schwerer
Raub
разбой с особо отягчающими обстоятельствами
gen.
das Haus ist ein
Raub
der Flammen geworden
дом стал добычей огня
gen.
das Haus würde ein
Raub
der Flammen
дом сгорел дотла
gen.
das Haus würde ein
Raub
der Flammen
дом стал добычей огня
gen.
das ist eine Sage über den
Raub
der Sabinerinnen
это легенда о похищении сабинянок
gen.
jemandem
das Leben
rauben
убить
(кого-либо)
gen.
jemandem
das Leben
rauben
лишить
кого-либо
жизни
gen.
das Trumpfass mit der Sieben
rauben
карт подменить козырного туза семёркой
gen.
den Einbrechern konnte der
Raub
abgenommen werden
у взломщиков удалось отобрать похищенное
gen.
jemandem
den Glauben an
jemanden, etwas
rauben
подорвать
чью-либо
веру
в кого-либо
gen.
den Sinn
rauben
отнять разум
(
Andrey Truhachev
)
gen.
den Sinn
rauben
заставлять потерять разум
(
Andrey Truhachev
)
gen.
den Sinn
rauben
лишать разума
(
Andrey Truhachev
)
gen.
den Sinn
rauben
отнимать разум
(
Andrey Truhachev
)
gen.
der Krieg
raubte
ihm zwei Söhne
война отняла у него двух сыновей
gen.
der Wolf
raubte
dem Bauern
ein Schaf
волк зарезал
у крестьянина
овцу
gen.
der Wolf
raubte
dem Bauern
ein Schaf
волк утащил
у крестьянина
овцу
gen.
der Wolf verschwand mit seinem
Raub
волк исчез со своей жертвой
gen.
der Wolf verschwand mit seinem
Raub
волк исчез со своей добычей
gen.
die Ehre
rauben
лишить чести
(
Andrey Truhachev
)
law
die Ehre
rauben
шельмовать
gen.
jemandem
die Ehre
rauben
обесчестить
(кого-либо)
obs.
die Ehre
rauben
обесчестить
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die Ehre
rauben
лишать чести
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandem
die Hoffnung
rauben
лишать
кого-либо
надежды
gen.
die Jungfräulichkeit
rauben
лишать девственности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die Jungfräulichkeit
rauben
лишать невинности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die letzten Kräfte
rauben
отнимать последние силы
(jm.
Abete
)
gen.
jemandem
die Ruhe
rauben
лишить
кого-либо
покоя
gen.
jemandem
die Unschuld
rauben
лишить невинности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandem
die Unschuld
rauben
лишать невинности
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandem
die Zeit
rauben
отнимать
у кого-либо
время
law
durch
Raub
erworben
грабленый
(напр., Gut)
gen.
ein Kind
rauben
похитить ребёнка
pomp.
ein
Raub
der Flammen werden
стать добычей огня
(сгореть в огне)
gen.
ein
Raub
der Flammen werden
стать жертвой огня
gen.
einem Mädchen die Jungfernschaft
rauben
лишить девушку невинности
gen.
einem Mädchen die Jungfernschaft
rauben
лишить девушку девственности
gen.
einem Mädchen die Unschuld
rauben
лишить девушку невинности
gen.
einen Kuss
rauben
сорвать поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
law
einen
Raub
begehen
совершать ограбление
law
einen
Raub
begehen
грабить
gen.
einen
Raub
begehen
совершить ограбление
gen.
einen
Raub
verüben
совершить ограбление
law
einfacher
Raub
простой разбой
law
einfacher
Raub
разбой без отягчающих обстоятельств
gen.
er ist wegen schweren
Raubs
angeklagt worden
он был обвинен в ограблении
law
gewohnheitsmäßig
rauben
заниматься разбоем
gen.
Holz
rauben
выбивать лее
(в лаве, в горных выработках)
gen.
im
Raube
наспех
gen.
im
Raube
наскоро
law, inf.
in großem Umfang
rauben
награбить
inf.
jemandem den Nerv töten/
rauben
доставать
(
marcy
)
inf.
jemandem den
letzten
Nerv töten/
rauben
донимать
(
marcy
)
inf.
jemandem den
letzten
Nerv töten/
rauben
доконать
(
marcy
)
inf.
jemandem den Nerv töten/
rauben
бесить
(
marcy
)
inf.
jemandem den Nerv töten/
rauben
раздражать
(
marcy
)
inf.
jemandem den
letzten
Nerv töten/
rauben
довести до ручки
(
marcy
)
literal.
Kraft
rauben
забрать силу
(в буквальном смысле
Aleksandra Pisareva
)
literal.
Kraft
rauben
лишать силы
(
Aleksandra Pisareva
)
literal.
Kraft
rauben
обессилить
(кого-либо
Aleksandra Pisareva
)
gen.
Kraft
rauben
отбирать силу
(
Лорина
)
gen.
Plündern und
rauben
lassen
Отдать на поток и разграбление
(eine Stadt u. д.)
arts.
Raub
der Europa
похищение Европы
(
Andrey Truhachev
)
law
Raub
mit Marterung
разбой с причинением телесных повреждений
law, crim.law.
Raub
mit schwerer Körperverletzung
разбой, сопровождавшийся причинением тяжкого телесного повреждения
law
Raub
mit Todesfolge
разбой, повлёкший смерть потерпевшего
subl.
Raub
treiben mit
окрадывать
(
AlexandraM
)
mining.
Rauben
breiter Felder
извлечение крепёжных стоек на широкой дороге
mining.
Rauben
des Feldes
извлечение крепёжных стоек на
комбайновой
дороге
mining.
Rauben
schmaler Felder
извлечение крепёжных стоек на узкой дороге
gen.
rauben
und mörden
разбойничать
gen.
rauben
und mörden
грабить и убивать
gen.
jemandem die
Ruhe
rauben
лишить
кого-либо
покоя
law
schwerer
Raub
квалифицированный разбой
law
schwerer
Raub
разбой с отягчающими обстоятельствами
law
schwerster
Raub
разбой с особо отягчающими обстоятельствами
gen.
Wertsachen
rauben
похищать ценные вещи
gen.
über den
Raub
der Bilder wird viel geschrieben
о похищении картин много пишут
Get short URL