Subject | German | Russian |
gen. | alle Männer bis zum 45. Lebensjahr wurden eingezogen | все мужчины в возрасте до сорока пяти лет были мобилизованы |
gen. | das Buch enthält die Lebensgeschichten vieler bedeutender Männer der Wissenschaft | книга содержит истории жизни многих замечательных людей науки |
gen. | die junge Sängerin faszinierte alle Männer unseres Städtchens | молодая певица околдовала всех мужчин нашего городка |
gen. | die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern | мужчины тупо засыпали над стаканами |
gen. | die Männer duselten dumpf über ihren Gläsern | мужчины тупо дремали над стаканами |
gen. | einer der Männer trat vor | один из мужчин вышел вперёд |
gen. | große Männer verleihen ihrer Zeit ihr Gepräge | великие люди придают эпохе свой отпечаток |
gen. | Ja! Männer gab's in unsern Zeiten | Да, были люди в наше время Не то, что нынешнее племя, Богатыри-не вы! (Gleich stark im Dulden und im Streiten, Männer von Stahl und Erz!) |
gen. | Ja! Männer gab's in unsern Zeiten | Да, были люди в наше время (Gleich stark im Dulden und im Streiten, Männer von Stahl und Erz!) |
cinema.equip., jarg. | Männer des Filmes | кинематографисты |
cinema.equip., jarg. | Männer des Films | кинематографисты |
social.sc. | Männer die Sex mit Männern haben | Мужчины практикующие секс с мужчинами (Andrey Truhachev) |
sport. | Männer-Handballturnier | турнир по гандболу мужских команд |
med.appl. | Männer-Harnröhrenkatheter | мужской уретральный катетер |
mil. | Männer im kampffähigen Alter | мужчины в призывном возрасте (Andrey Truhachev) |
mil. | Männer im kampffähigen Alter | мужчины призывного возраста (Andrey Truhachev) |
saying. | Männer lieben mit den Augen und Frauen mit den Ohren | Мужчины любят глазами, а женщины ушами (alfranch) |
gen. | sein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hätten | его отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчин |
gen. | sie macht sich leichtfertig an Männer heran | она легкомысленно сближается с мужчинами |
quot.aph. | wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament. | если бы мужчины могли беременеть, то аборт давно стал бы таинством священным (Флоренс Кеннеди) |
gen. | Zwei junge Männer mit Migrationshintergrund | Два молодых человека с миграционным прошлым скорее всего имеется в виду, что молодые люди выглядели как предствители турецкой национальности или другой национальности, имеющей отношение к азиатской внешности (Alex Krayevsky) |