Subject | German | Russian |
energ.ind. | Abheben der Last | приподнятие груза |
water.suppl. | Abschaltung der Last | отключение нагрузки |
energ.ind. | Absenken der Last | спуск груза |
energ.ind. | Absenken der Last | опускание груза |
energ.ind. | Absetzen der Last | посадка груза |
construct. | achsensymmetrische Last | осесимметричная нагрузка |
missil. | achsiale Last | осевая нагрузка |
construct. | achssymmetrische Last | осесимметричная нагрузка |
aerodyn. | aerodynamische Last | аэродинамическая нагрузка |
microel. | aktive Last | омическая нагрузка |
microel. | aktive Last | активная нагрузка |
gen. | als Last empfinden | тяготиться (чем-л. -- etw. Ремедиос_П) |
automat. | Anfahren unter Last | пуск под нагрузкой |
energ.ind. | Anfahren unter Last | пуск с нагрузкой |
mil. | angebotene Last | запланированная нагрузка (транспортного самолёта) |
comp. | angepaßte Last | согласованная нагрузка |
gen. | angesichts der erdrückenden Last von Beweisen | ввиду неопровержимых доказательств |
gen. | angesichts der erdrückenden Last von Beweisen | учитывая неопровержимые улики |
gen. | angesichts der erdrückenden Last von Beweisen | перед лицом неопровержимых улик |
gen. | angesichts der erdrückenden Last von Beweisen | ввиду неопровержимых улик |
road.wrk. | Anhub der Lasten | подъём груза |
radio | Ankopplung der Last | присоединение нагрузки |
energ.ind. | Anlauf unter Last | пуск с нагрузкой |
construct. | Anschlagen von Lasten | строповка грузов (NZo) |
energ.ind. | Anzeigevorrichtung für Last- und Katzstellung | глубинный индикатор (кабелькрана) |
gen. | auf dem Gut lasten Schulden | имение обременено долгами |
gen. | auf den Dächern lastet viel Schnee | крыши покрыты слоем снега |
fig. | auf der Seele lasten | лежать на душе (Ремедиос_П) |
proverb | auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer | в дороге и иголка тянет |
gen. | auf seinen Schultern lastet die ganze Verantwortung | на его плечи ложится вся ответственность |
gen. | auf seinen Schultern lastet die ganze Verantwortung | он несёт на себе всю тяжесть ответственности |
construct. | Aufbringen der Last | приложение нагрузки |
energ.ind. | Aufnahme der Last | захватывание груза |
avia. | außenhängende Last | груз на наружной подвеске |
railw. | außergewöhnliche Last | единичная нагрузка (превышающая стандартную нагрузку при эксплуатации, но при условии, что деформированный материал возвращается в первоначальное состояние) Bärchen) |
energ.ind. | Beanspruchung durch ruhende Last | статическая нагрузка |
f.trade. | Beschädigung der Last | повреждение груза |
med. | Betrieb mit fallender Last der Röntgeneinrichtung | режим падающей нагрузки рентгеновского аппарата |
med.appl. | Betrieb mit fallender Last | режим падающей нагрузки |
construct. | bewegliche Last | подвижная нагрузка |
railw., road.wrk. | bewegliche Last | подвижная нагрузка (Belastung) |
gen. | bewegliche Last | переменная нагрузка |
shipb. | bewegliche Last | перемещающийся груз |
shipb. | bewegliche Last | перемещающаяся нагрузка |
railw., road.wrk. | bewegliche wandernde Last | перемещающаяся нагрузка |
gen. | bewegte Last | переменная нагрузка |
energ.ind. | bewegte Last | перемещаемый груз |
gen. | bewegte Last | подвижный груз |
auto. | bleibende Last | собственная масса |
construct. | bleibende Last | нагрузка от собственного веса |
construct. | bleibende Last | статическая нагрузка |
mil., artil. | bleibende Last | собственный вес |
gen. | bleibende Last | постоянная нагрузка |
gen. | das Auto fuhr mit seiner Last Kohlen davon | машина уехала с грузом угля |
law | dem Angeklagten ein Verbrechen zur Last legen | инкриминировать подсудимому преступление |
law | dem Angeklagten ein Verbrechen zur Last vorwerfen | инкриминировать подсудимому преступление |
gen. | Den ersten Tag ein Gast, den zweiten eine Last, den dritten stinkt er fast | в первый день гость – гость, во второй – тягость, а в третий почти начинает вонять |
gen. | die Bäume brachen unter der Last der Früchte | деревья ломились под тяжестью плодов |
gen. | die ganze Arbeit lastet auf mir | вся работа лежит на мне |
patents. | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen | расходы будут покрыты одной из сторон |
gen. | die Last brechen | начать разгрузку судна |
patents. | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet | обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её |
gen. | die Last der Erinnerungen lag auf ihm | на нём лежал груз воспоминаний |
gen. | die Last der Jahre drückt ihn | бремя лет согнуло его плечи |
gen. | die Last der Verantwortung | тяжесть ответственности |
mil., navy | die Last herabhaspeln | опускать груз вручную |
gen. | die Last lässt sich ragen | груз поддаётся переноске |
gen. | die Last lässt sich ragen | этот груз можно перенести |
law | die Last tragen | нести бремя (Лорина) |
gen. | die Last war zu schwer, das Pferd fiel | груз был слишком тяжёл, лошадь упала |
gen. | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на простых людей |
gen. | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека |
gen. | die schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogen | тяжёлый груз быстро подняли вверх на канате |
gen. | die Verantwortung lastet | ответственность ложится (auf D. Лорина) |
gen. | die Verantwortung lastet schwer auf ihm | ответственность лежит на нём тяжёлым бременем |
hist. | die ökonomischen Lasten auf die Massen abtun | переложить на массы экономические тяготы |
gen. | diese Last ist zu schwer für mich | эта ноша слишком тяжела для меня |
law | dingliche Last | вещное обременение |
gen. | drei Zweige brachen unter der Last der Äpfel | три ветки сломались под тяжестью яблок |
missil. | dynamische Last | динамическая нагрузка |
gen. | ein froher Gast ist niemands Last | весёлый гость никому не в тягость |
gen. | ein Kran mit schwebenden Lasten | кран с висящим грузом |
gen. | ein schweres Schicksal lastete auf ihm | он нёс бремя тяжкой судьбы |
gen. | ein schweres Schicksal lastete auf ihm | он нёс бремя тяжёлой судьбы |
proverb | ein seltner Gast fällt nie zur Last | мил гость, что недолго гостит |
gen. | ein seltner Gast fällt nie zur Last | Редкий гость не приносит тягости |
law | ein Verbrechen zur Last legen | вменить в преступление |
gen. | eine große Schuld der Dankbarkeit lastet auf ihm | на нём бремя долга великой благодарности |
gen. | eine Last ablegen | опустить ношу на землю |
gen. | eine Last abstellen | сложить с себя ношу |
gen. | eine Last abstellen | поставить ношу |
gen. | eine Last abwerfen | сбросить груз |
gen. | eine Last auf den Boden schleppen | тащить груз на чердак |
gen. | jemandem eine Last auf die Schultern legen | взвалить на чьи-либо плечи тяжесть (тж. перен.) |
gen. | eine Last auf sich nehmen | взять на себя тяжкую ношу |
gen. | eine Last auf sich nehmen | взять на себя обузу |
gen. | eine Last auf sich nehmen | взять на себя бремя |
gen. | eine Last auf sich nehmen | взять на себя обузу |
gen. | eine Last aufladen | погрузить груз |
f.trade. | eine Last befestigen | крепить груз |
gen. | eine Last fiel von ihm ab | у него гора свалилась с плеч |
gen. | eine Last heben | поднимать тяжесть |
gen. | eine Last in den Keller schleppen | тащить груз в подвал |
gen. | eine Last sein | быть кому-либо в тягость (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Last sein | тяготить (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Last sein | быть в обузу (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Last sein | быть обузой (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Last wohl gefasst ist eine halbe | хорошо схваченный груз – половина груза |
gen. | eine schwere Last | тяжёлая ноша |
gen. | jemandem eine schwere Last aufbürden | обременить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine schwere Last aufbürden | взвалить на кого-либо тяжелое бремя |
gen. | jemandem eine schwere Last auferlegen | обременить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine schwere Last auferlegen | взвалить на кого-либо тяжелое бремя |
gen. | jemandem eine schwere Last aufladen | обременить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine schwere Last aufladen | взвалить на кого-либо тяжелое бремя |
gen. | eine schwere Last tragen | нести тяжёлую ношу |
gen. | eine schwere Last tragen | нести тяжёлый груз |
gen. | eine tragbare Last | посильная ноша |
gen. | eine tragbare Last | посильное бремя |
pack. | einfach zu behandelnde Last | легкообрабатываемый груз |
construct. | einmalige Last | однократная нагрузка |
construct. | einseitige Last | одностороннее загружение |
construct. | einzeln wirkende Last | сосредоточенная нагрузка |
nautic. | Elektro-Last | электрокладовая |
gen. | er brach unter seiner Last beinahe zusammen | под тяжестью ноши он едва держался на ногах |
gen. | er hat sich beim Heben der Last überhoben | он надорвался, поднимая тяжесть |
gen. | er keuchte schwer unter seiner Last | он задыхался под тяжестью своей ноши |
gen. | er setzte mit Erleichterung seine Last ab | он с облегчением поставил на минутку свою ношу |
gen. | Erst die Last, dann die Rast | Сначала ноша, а уж потом отдых |
railw., road.wrk. | Euler-Last | сила критическая (сила Эйлера) |
construct. | exzentrische Last | внецентренный груз |
construct. | exzentrische Last | внецентренная нагрузка |
avia. | Exzentrizität der Last | эксцентриситет нагрузки |
fin. | finanzielle Lasten | бремя процентов |
bank. | Fracht zu Ihren Lasten | стоимость провозки оплачивает получатель |
energ.ind. | freies Senken der Last | свободный спуск груза |
fin. | Geld-Lasten | денежные долги (Лорина) |
med. | genetische Last | генетический груз |
auto. | geschlossener Lastkraft wagenkasten | фургон |
auto. | geschlossener Lastkraft wagenkasten | закрытый кузов грузового автомобиля |
construct. | gleichförmig verteilte Last | равномерно распределённая нагрузка |
met.work. | gleichförmige Dehngeschwindigkeit bei gleichbleibender Last | уравновешенная ползучесть |
gen. | gleichmäßig verteilte Last | равномерно распредёленная нагрузка |
gen. | gleichmäßig verteilte Last | равномерно распредёленный груз |
tech. | gleichmäßig verteilte Last | равномерно распределенная нагрузка |
met.work. | gleichmäßig verteilte gleichmäßige Last | сплошная нагрузка |
met.work. | gleichmäßig verteilte Last | сплошная нагрузка |
energ.ind. | gleichmäßig verteilte Last | равномерно распредёлённая нагрузка |
met.work. | gleichmäßig verteilte Last | равномерно распределённая нагрузка |
met.work. | gleichmäßig verteilte Last | равномерная нагрузка |
electr.eng. | Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei symmetrischer Last | предельное значение тока несрабатывания при равномерной нагрузке |
electr.eng. | Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis | предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи |
law | grundlos ein Verbrechen zur Last legen | пришить кому-либо какое-либо дело (jemandem; стилистическое несоответствие немецкого нейтрального варианта и действительно разговорного русского перевода Queerguy) |
construct. | hebbare Last | поднимаемый груз |
construct. | Hubgeschwindigkeit der Last | скорость подъёма груза |
construct. | hydrostatische Last | гидростатическая нагрузка |
avia. | Hyperschall-Last | гиперзвуковая нагрузка |
auto. | höchstzulässige Last | максимально предельная нагрузка |
auto. | höchstzulässige Last | максимально допустимая нагрузка |
gen. | ich habe das Gefühl für andere Menschen eine Last zu sein | я чувствую себя обузой для других людей (jurist-vent) |
gen. | ihm sank eine Last von der Seele | у него стало легко на душе |
gen. | ihm sank eine Last von der Seele | у него камень с души свалился |
busin. | Inkassospesen zu Lasten des Empfängers | издержки по инкассо за счёт получателя |
patents. | inwieweit jemandem die Kosten zur Last fallen | в каком объёме расходы должны быть покрыты кем-либо |
gen. | jemanden von einer Last befreien | освободить кого-либо от ноши |
construct. | konstante Last | стационарная нагрузка |
construct. | konstante Last | постоянная нагрузка |
avia. | konzentrierte Last | концентрированная нагрузка |
road.wrk. | konzentrierte Last | сосредоточенная сила |
avia. | konzentrierte Last | сконцентрированная нагрузка |
auto. | konzentrierte Last | сосредоточенная нагрузка |
gen. | konzentrierte Last | сосредоточенный груз |
math. | Kraft und Last | движущая сила и сопротивление |
load.equip. | Kraftsenken der Last | принудительный спуск груза |
construct. | kritische Last | критическая нагрузка |
construct. | kritische Last | критическая сила |
radio | künstliche Last | искусственная нагрузка |
auto. | langsamfahrender Lastkraft wagen | тихоходный грузовой автомобиль |
gen. | jemandem eine Last abnehmen | снять с кого-либо бремя |
shipb. | Last am Haken | груз на гаке |
construct. | Last angreifen lassen | приложить нагрузку |
gen. | jemandem eine Last auf die Schultern legen | взвалить на чьи-либо плечи тяжесть (тж. перен.) |
f.trade. | Last auf Paletten legen | укладывать груз на поддоны |
construct. | Last aufbringen | приложить нагрузку |
energ.ind. | Last aufnehmen | набирать нагрузку |
microel., BrE | Last Compensated DTL | ДТЛ ИС с компенсированной нагрузкой |
shipb. | Last-Dehnungsdiagramm | диаграмма нагрузка-удлинение |
geol. | Last-Dehnungskurve | график зависимости удлинения от нагрузки |
geol. | Last-Dehnungskurve | кривая зависимости растяжения от нагрузки |
geol. | Last-Dehnungskurve | кривая "нагрузка – растяжение" |
geol. | Last-Dehnungskurve | кривая зависимости удлинения от нагрузки |
geol. | Last-Dehnungskurve | график зависимости растяжения от нагрузки |
law, proced.law. | Last der Beweise | тяжесть улик |
law | Last der Beweise | тяжесть доказательств |
law | Last der Verantwortung | тяжесть ответственности |
law | Last des Grundstückes | обременение земельного участка (напр., ипотекой) |
shipb. | Last fahren | быть нагруженным |
shipb. | Last fahren | везти груз |
med.appl. | Last-Halbperiode | загруженный полупериод |
construct. | Last heben | поднимать груз |
road.wrk. | Last im Drittelpunkt | нагрузка в трети пролета |
construct. | Last im Drittelpunkt | нагрузка в трети пролёта |
construct. | Last im Viertelpunkt | нагрузка в четверти пролёта |
f.trade. | Last in Bretterverschlag | груз в обрешётке |
construct. | Last in der Lastspur | следящая нагрузка |
bank., engl. | last in, first out basis | "последним поступил, первым продан" (метод оценки и учёта запасов компании или портфеля ценных бумаг; подразумевается, что первыми продаются товары или ценные бумаги, поступившие последними) |
bank., engl. | last in, first out basis | ЛИФО |
construct. | Last in Längsrichtung | продольная нагрузка |
auto. | Last-Index | условное обозначение допустимой нагрузки на шину |
railw., road.wrk. | Last je Längeneinheit | погонная нагрузка |
auto. | Last-Kilometer | грузокилометр (Last-km) |
auto. | Last-Kilometer | грузо-километр |
auto. | Last-Leer-Ventil | клапан нулевой нагрузки (тормозной системы) |
auto. | Last-Leer-Ventil | редукционный клапан |
gen. | Last legen | возлагать бремя (AlexandraM) |
tech. | Last Leistung | мощность нагрузки (Christal) |
brit. | Last-Minute-Markt | продажа "горящих" туров (авиабилетов и т. п.) |
footb. | Last-Minute-Tor | гол под занавес матча (Andrey Truhachev) |
footb. | Last-Minute-Tor | гол на последней минуте (Andrey Truhachev) |
construct. | Last mit dem Kran heben | поднимать груз краном |
mil. | Last mit Lademaßüberschreitung | негабаритный груз |
tech. | last not least | далеко не последний |
brit. | last not least | последний по месту, но не по значению |
brit. | last not least | но не по важности |
engl. | last not least | последнее, но не менее важное (Лорина) |
brit. | last not least | последний по месту |
brit. | last not least | последний по порядку, но не по важности |
gen. | last not least | последний по месту по порядку, но не по значению |
textile | Last-O-Meter-System | система ластометр (система контроля длины союзки и высоты задника в процессе затяжки) |
missil. | Last-Raumfluggerät | транспортный КЛА |
avia. | Last-Raumflugkörper | транспортный КА |
missil. | Last-Raumflugkörper | транспортный КЛА |
missil. | Last-Raumflugkörper | транспортная космическая ракета |
avia. | Last-Raumschiff | транспортный космический корабль |
avia. | Last-Raumschiff | транспортный КК |
avia. | Last-Raumschiff | транспортный КА |
missil. | Last-Raumschiff | транспортный КЛА |
auto. | Last-Sattelanhänger | грузовой полуприцеп |
construct. | Last-Senkungsdiagramm | диаграмма нагрузка — осадка |
railw., road.wrk. | Last-Setzung-Diagramm | диаграмма нагрузка - осадка |
construct. | Last-Setzungskurve | кривая зависимости осадки грунта от нагрузки |
water.suppl. | Last-Setzungskurve | кривая зависимости осадки грунта от нагрузки |
railw., road.wrk. | Last-Setzungskurve | диаграмма нагрузка - осадка |
geol., eng.geol. | Last-Setzungskurve | кривая связи проседания грунта от нагрузки |
automat. | Last-Sollwertversteller | задатчик нагрузки |
construct. | Last tragen | выдерживать нагрузку |
f.trade. | Last unter Deck | трюмный груз |
construct. | Last-Verformungs-Kurve | кривая деформации под нагрузкой (deleted_user) |
met. | Last-Verformungs-Schaubild | диаграмма нагрузка — деформация |
auto. | Lastkraftwagen | грузовой автомобиль |
auto. | Lastkraftwagen mit Dieselmotor | грузовой автомобиль с дизельным двигателем |
auto. | Lastkraftwagen mit Kippvorrichtung | автомобиль-самосвал |
auto. | Lastkraftwagen mit Kippvorrichtung | грузовой автомобиль с опрокидывающим устройством |
auto. | Lastkraftwagenanhänger | прицеп к грузовому автомобилю |
auto. | Lastkraftwagenaufbau | кузов грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenfeder | рессора грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagengestell | шасси грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenheber | домкрат для грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenkasten | кузов грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenkasten mit abnehmbarem Dach | кузов грузового автомобиля со съёмной крышей |
auto. | Lastkraftwagenkupplung | сцепление грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenmotor | двигатель грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenrad | колесо грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenrahmen | рама грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenreifen | шипа грузового автомобиля |
auto. | Lastkraftwagenzug | грузовой автомобильный поезд |
railw., road.wrk. | Last-Weg-Diagramm | диаграмма зависимости перемещений от нагрузки |
tech. | Last-Weg-Kurve | кривая нагрузка – податливость (характеристика рудничной стойки) |
auto. | Lastkraftzug | грузовой автомобильный поезд |
auto. | Lastkraftzugbremsventil | тормозной кран автопоезда (тормозные краны тягача и прицепа объединены в одном блоке) |
auto. | Lastkraftzugbremsventil | комбинированный тормозной кран |
met.work. | Last über Lademaß | негабаритный груз |
gen. | jemandem Lasten auferlegen | возлагать на кого-либо бремя |
law | Lasten des Grundbesitzes | общественные сборы и пошлины (dolmetscherr) |
law | Lasten entrichten | уплачивать долги |
mil., avia. | Lasten-Gleitfallschirmsystem | грузовая парашютная система (для десантирования грузов Queerguy) |
gen. | Lasten heben | поднимать тяжести |
real.est. | Lasten-/Nutzenwechsel | передача ключей покупателю (при этом покупатель становится собственником приобретенной квартиры см. rain-annette-krause-thiel.de Evgeniya M) |
law | Lasten tragen | нести расходы |
law | Lasten tragen | платить налог |
law | Lasten und Beschränkungen | ограничения прав и обременения (земельного участка Mme Kalashnikoff) |
construct. | Lasten- und Personenaufzug | грузопассажирский подъёмник |
construct. | Lasten- und Personenaufzug | грузопассажирский лифт |
construct. | Lastwagen für spezielle Lasten | специализированный грузовой автомобиль |
energ.ind. | laufende Last | интенсивность нагрузки |
energ.ind. | laufende Last | погонная нагрузка |
missil. | laufende Last | нагрузка на мидель |
missil. | laufende Last | изменяющаяся нагрузка |
shipb. | Losreißen der Last | отрыв груза (напр., от палубы) |
avia. | Minimum-Last-Steuerung | управление с минимальной нагрузкой |
missil. | Minimum-Last-Steuerung | управление ракетой, обеспечивающее минимальную величину нагрузок |
missil. | Minimum-Last-System | система управления ракетой, обеспечивающая минимальную величину нагрузок |
gen. | mir fiel eine Last von der Seele | у меня как камень с души свалился |
gen. | mit der Erziehung des Neffen wurde eine schwere Last auf ihn geladen | с заботой о воспитании племянника на него было возложено тяжёлое бремя |
f.trade. | mit großer Last | с большим грузом |
pack. | mittelschwierig zu behandelnde Last | довольно трудно обрабатываемый груз |
construct. | mittige Last | центральная нагрузка |
railw., road.wrk. | normative Last | нормативная нагрузка |
gen. | Nutzen-Lasten-Wechsel | официальная регистрация перехода права собственности (на объект недвижимости Vera Cornel) |
construct. | parametrische Last | параметрическая нагрузка |
tech. | parasitäre Last | паразитная нагрузка (marinik) |
construct. | Probelauf ohne Last | обкатка вхолостую |
construct. | Probelauf unter Last | обкатка под нагрузкой |
avia. | Pylonaußen last | пилонная наружная подвеска |
avia. | Pylonaußen last | наружная подвеска на пилоне |
construct. | quasistatische Last | квазистатическая нагрузка |
avia. | rechnerische Last | расчётная нагрузка |
law | Rechte Dritter lasten | быть обременённым правами третьих лиц (auf Akkusativ Лорина) |
construct. | reduzierte Last | приведённая нагрузка |
construct. | resultierende Last | суммарная нагрузка |
construct. | rollende Last | катящийся груз |
chem. | ruhende Last | мёртвый груз |
construct. | ruhende Last | постоянная нагрузка |
construct. | ruhende Last | статическая нагрузка |
energ.ind. | ruhende Last | покоящаяся нагрузка |
construct. | ruhende Last | статический груз |
shipb. | ruhende Last | груз в состоянии покоя |
law | Saldo zu unseren Lasten | сальдо не в нашу пользу (wanderer1) |
auto. | schnellfahrender Lastkraft wagen | быстроходный грузовой автомобиль |
load.equip. | Schrägzug der Last | нагрузка при отклонении подъёмного каната от вертикали |
gen. | Schulden lasten auf dem Grundstück | земельный участок обременён долгами |
tech. | schwebende Last | подвешенный груз (dolmetscherr) |
gen. | schwer zu tragende Lasten | бремена неудобоносимые (AlexandraM) |
tech. | schwere Last | тяжеловесный груз (Nilov) |
fig. | schwere Last | тяжёлое бремя (Лорина) |
gen. | schwere Sorgen lasten auf mir | тяжёлые заботы гнетут меня |
auto. | schwerer Lastkraft wagen | тяжёлый грузовой автомобиль |
pack. | schwierig zu behandelnde Last | труднообрабатываемый груз |
met.work. | schwingende Last | колебательная нагрузка |
gen. | seine liebe Last haben | быть обременённым |
avia. | Sektion für die Last | грузовой отсек |
railw., road.wrk. | senkrechte Last | вертикальная нагрузка |
gen. | sich von einer Last befreien | свергнуть с себя бремя |
gen. | sich von einer Last befreien | сбросить камень с души (Настя Какуша) |
tech. | sich etw. zur Last legen | казниться |
avia. | sichere Last | максимальная безопасная нагрузка |
auto. | sperrige Last | негабаритный груз |
energ.ind. | sperrige Last | крупногабаритный груз |
energ.ind. | sperrige Last | громоздкий груз |
microel. | Standard-TTL-Last | стандартная единичная ТТЛ-нагрузка |
load.equip. | Standsicherheit mit Last | коэффициент устойчивости в сторону груза |
load.equip. | Standsicherheit ohne Last | коэффициент устойчивости в сторону противовеса |
mach.mech. | Standsicherheit unter Last | грузовая устойчивость |
construct. | stationäre Last | стационарная нагрузка |
construct. | statische Last | статическая нагрузка |
construct. | stellvertretende Last | эквивалентная нагрузка |
gen. | stetig verteilte Last | равномерно распредёленный груз |
construct. | stetig verteilte Last | распределённая сплошная нагрузка |
gen. | stetig verteilte Last | равномерно распредёленная нагрузка |
water.suppl. | stetige Last | равномерно-распределённая нагрузка |
construct. | stetige Last | равномерная нагрузка |
econ. | steuerliche Last | налоговое бремя |
fin. | steuerliche Lasten | налоговые трудности |
gen. | steuerliche Lasten | налоговое бремя |
railw., road.wrk. | Stillstandszeit unter Last | простой под погрузкой |
construct. | streifenförmige Last | ленточная нагрузка |
construct. | streifenförmige Last | полосовая нагрузка |
construct. | ständige Last | постоянная нагрузка |
water.suppl. | ständige Last | базисная нагрузка |
construct. | ständige Last | статическая нагрузка |
missil. | ständige Last | длительная нагрузка |
construct. | tatsächliche Last | истинная нагрузка |
construct. | tatsächliche Last | фактическая нагрузка |
construct. | tatsächliche Last | действительная нагрузка |
construct. | technologische Last | технологическая нагрузка |
construct. | temporäre Last | временная нагрузка |
gen. | tote Last | тара |
missil. | tote Last | сухой вес |
auto. | tote Last | собственная масса |
gen. | tote Last | собственный вес |
avia. | tote Last | масса конструкции |
construct. | tote Last | нагрузка от собственного веса |
energ.ind. | tote Last | мёртвый вес |
energ.ind. | tote Last | собственный вес (напр., транспортного средства) |
f.trade. | tote Last | мёртвый груз |
avia. | tote Last | пассивная масса |
missil. | tote Last | вес конструкции |
missil. | tote Last | пассивный вес |
microel. | Tristate-Last | тристабильная нагрузка |
microel. | TTL-Last | стандартная единичная ТТЛ-нагрузка |
comp. | TTL-Last | нагрузка, соответствующая одному входу ТТ Л-схемы |
met.work. | umlaufende Last | циркуляционная нагрузка (Mühlen usw. mit Materialkreislauf) |
proverb | ungeladener Gast ist eine Last | на незваного гостя не припасёна и ложка |
inf. | Ungeladener Gast ist eine Last | Незваный гость хуже татарина (germanist) |
met.work. | ungleichförmige Dehngeschwindigkeit bei gleichbleibender Last | неуравновешенная ползучесть |
construct. | ungleichmäßig verteilte Last | неравномерно распределённая нагрузка |
water.suppl. | unständige Last | переменная нагрузка |
law | unter der erdrückenden Last von Beweisen | под тяжестью неопровержимых улик |
law | unter der erdrückenden Last von Beweisen | под тяжестью неопровержимых доказательств |
law | unter der Last | под тяжестью (Лорина) |
gen. | unter der Last der Beschuldigungen | под тяжестью улик |
gen. | unter der Last der Beschuldigungen | под тяжестью обвинений |
law | unter der Last der Beweise sich schuldig bekennen | под тяжестью улик признать себя виновным |
law | unter der Last der Beweise zusammenbrechen | под тяжестью улик признать себя виновным |
law | unter der Last der Beweise zusammenbrechen | быть вынужденным сознаться под тяжестью улик |
gen. | unter der Last der Beweise zusammenbrechen | сдаться под тяжестью улик (признаться) |
gen. | unter der Last von Steuern | под бременем налогов |
gen. | unter einer Last schwanken | шататься под тяжестью |
gen. | unter einer schweren Last ächzen | стонать и охать под тяжёлой ношей |
microel. | unter Last | нагруженный |
gen. | unter Last der Beschuldigungen zusammenbrechen | сознаться под тяжестью улик |
auto. | unter Last schaltbares Getriebe | коробка передач, переключаемая под нагрузкой |
construct. | untere kritische Last | касательно-модульная нагрузка |
law | Unzurechnungsfähigkeit hinsichtlich der zur Last gelegten Straftat | невменяемость в отношении инкриминируемого деяния |
mech. | Verfahren der elastischen Lasten | метод упругих грузов |
polym. | Verformung unter Last | деформация под нагрузкой |
avia. | verfügbare Last | располагаемая нагрузка |
avia. | Vermischung der Lasten | чередование нагрузок |
shipb. | verschiebbare Last | перемещающийся груз |
energ.ind. | verteilte Last | распредёлённый груз |
aerodyn. | verteilte Last | распределённая нагрузка |
energ.ind. | verteilte Last | распредёлённая нагрузка |
road.wrk. | verteilte Last | сплошная равномерная нагрузка |
construct. | verteilte Last | сплошная нагрузка |
construct. | verteilte Last | распределённая сила |
law | Vertrag zu Lasten eines Dritten | договор, обременяющий третье лицо |
load.equip. | Wandern der Last | горизонтальное перемещение груза (при подвеске на одинарном полиспасте) |
road.wrk. | wandernde Last | перемещающаяся нагрузка |
road.wrk. | wandernde Last | перемещающийся груз |
construct. | wandernde Last | подвижная нагрузка |
sec.sys. | Warnung vor schwebender Last | Опасно. Возможно падение груза (Nilov) |
f.trade. | Wertverminderung der Last | обесценивание груза |
construct. | wiederholte veränderliche Last | повторно-переменная нагрузка |
load.equip. | Wippen der Last | качание груза (в смысле изменения вылета стрелы) |
construct. | wirkliche Last | действительная нагрузка |
avia. | zahlende Last | полезная нагрузка |
law | zu eigenen Lasten | за собственный счёт (Лорина) |
bank. | zu Ihren Lasten | кредит (SKY) |
fin. | zu Ihren Lasten | за ваш счёт (nevercallmealex) |
f.trade. | zu jemandes Lasten | за счёт (кого-либо) |
law | zu Last fallen | вменяться в вину (eat_pray_law) |
law | zu Last legen | обвинять (dolmetscherr) |
econ. | zu Lasten | на счёт |
fin. | zu Lasten | в дебет |
law | zu Lasten | против (§ 305 c BGB "Zweifel bei der Auslegung Allgemeiner Geschäftsbedingungen gehen zu Lasten des Verwenders" – перевод изд-ва WoltersKluwer "Сомнения при толковании общих условий сделок разрешаются против стороны, использующей эти условия" Евгения Ефимова) |
econ. | zu Lasten | за счёт |
law, court | zu Lasten | в ущерб (Эсмеральда) |
fin. | zu Lasten buchen | заносить в дебет |
econ. | zu Lasten buchen | заносить записывать в дебет счета |
fin. | zu Lasten buchen | занести в дебет |
f.trade. | zu Lasten buchen | заносить в дебет счета |
busin. | zu Lasten der Firma | за счёт фирмы |
law, hist. | zu Lasten des Fiskus | на казённый счёт |
econ. | zu Lasten des Kontos | со счета (дебетовое списание dolmetscherr) |
wood. | zu Lasten des Käufers | за счёт покупателя |
gen. | zu Lasten des Steuerzahlers | за счёт налогоплательщика |
wood. | zu Lasten des Verkäufers | за счёт продавца |
bank. | zu Lasten fallen | идти за счёт (кого-л.) |
f.trade. | zu Lasten gehen | идти за счёт |
bank. | zu Lasten gehen | идти за счёт (кого-л.) |
fin. | zu Lasten gehen | относиться на счёт (кого-либо, или на чей-либо счёт (речь идёт о расходах) Лорина) |
gen. | jemandem etwas zu Lasten schreiben | отнести что-либо на чей-либо счёт (тж. перен.) |
gen. | jemandem etwas zu Lasten schreiben | записать что-либо на чей-либо счёт (тж. перен.) |
f.trade. | zu unseren Lasten | за наш счёт |
nucl.phys., OHS | Zugang unter Last | доступ без остановки (реактора) |
nucl.phys., OHS | Zugang unter Last | доступ в процессе работы |
auto. | zulässige Last | допустимая нагрузка |
road.wrk. | zulässige Last | допускаемый груз |
construct. | zulässige Last | допускаемая на грузка |
construct. | zulässige Last | допускаемая нагрузка |
gen. | zur Last fallen | быть в обузу (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Last fallen | быть кому-либо в тягость (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem zur Last fallen | быть кому-либо в тягость |
tech. | zur Last fallen | утруждать |
law | zur Last fallen | вменять в вину (Sternchen2) |
law | zur Last fallen | предъявлять обвинение (Sternchen2) |
law | zur Last fallen | возлагать (ответственность за ч.л. dolmetscherr) |
law | zur Last fallen | обвинять (Sternchen2) |
gen. | zur Last fallen | тяготить (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Last fallen | пасть |
gen. | zur Last fallen | быть обузой (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Last fallen | утрудить |
law | zur Last gelegte Folge | инкриминируемое последствие |
law | zur Last gelegte Handlung | вменяемое действие |
law | zur Last gelegte Straftat | инкриминируемое преступление |
law | zur Last gelegte Tat | вменённое деяние |
law | zur Last inkriminierte Straftat | инкриминируемое преступление |
gen. | jemandem etwas zur Last legen | обвинять (кого-либо в чём-либо) |
law | zur Last legen | инкриминировать (D. – кому-либо Лорина) |
gen. | jemandem etwas zur Last legen | ставить что-либо, кому-либо в вину |
law | zur Last legen | поставить в вину |
law | zur Last legen | предъявить кому-либо обвинение (jemandem) |
law | zur Last legen | вменять в вину |
law | zur Last legen | предъявлять обвинение (Лорина) |
law | zur Last legen | обвинить (Лорина) |
law | zur Last legen | вменить в вину (Лорина) |
gen. | jemandem etwas zur Last legen | обвинять (в чём-либо; кого-либо) |
gen. | jemandem zur Last sein | быть поставленным в вину (кому-либо) |
gen. | zur Last werden | становиться обузой (valchuk) |
mil., artil. | zählende Last | полезная нагрузка |
construct. | äquivalente Last | условная нагрузка |
shipb. | äußere Last | внешняя нагрузка |
law, social. | öffentliche Lasten | общественные налоги |
law | öffentliche Lasten | налоги, общественные сборы и пошлины (Im Zusammenhang mit Grundstücken q-gel) |
law | öffentliche und private Lasten | обязанности публичноправового и частноправового характера (jurist-vent) |
law | örtliche Lasten | местная повинность |
law, ADR | Übergang von Besitz, Nuten und Lasten | переход права владения, пользования и несения бремени содержания в отношении какого-либо имущества (jurist-vent) |
law | Übergang von Besitz, Nutzungen und Lasten | Передача владения и переход рисков и выгод, связанных с правом собственности (ANIMAL) |
road.wrk. | Übertragung der Lasten | передача нагрузки |
construct. | Übertragung der Lasten | передача нагрузки |