Subject | German | Russian |
IMF. | am schwersten betroffene Länder | наиболее затронутые страны |
IMF. | am schwersten betroffene Länder | страны, в наибольшей степени затронутые кризисом |
IMF. | am wenigsten entwickelte Länder | наименее развитые страны |
pulp.n.paper | an Land bringen | выгружать древесину из воды |
nat.res. | an Land spülen | прибивать к берегу |
nat.res. | an Land spülen | выбрасывать на берег |
gen. | an Land ziehen | приобрести (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | подцепить (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | заполучить (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | выиграть (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | завоевать (GrebNik) |
gen. | Andere Länder, andere Sitten | в чужой монастырь со своим уставом не ходят (Vas Kusiv) |
proverb | Andere Länder, andere Sitten! | в чужой монастырь с своим уставом не ходят (markovka) |
proverb | andere Länder, andere Sitten | другие страны – другие нравы |
proverb | andere Länder, andere Sitten | что город, то норов |
gen. | Andere Länder, andere Sitten | другие страны-другие традиции (ВВладимир) |
proverb | Andere Länder, andere Sitten | Разные страны – разные нравы (Racooness) |
gen. | Andere Länder, andere Sitten | другие страны-другие обычаи (ВВладимир) |
metrol. | angeschwemmtes Land | наносная земля |
mil., navy | ans Land bringen | доставлять на берег |
mil., navy | ans Land schicken | посылать на берег |
tech. | ans Land setzen | высадить |
polit. | arabische Länder | арабские страны (Andrey Truhachev) |
IMF. | Artikel-VIII-Land | страна, принявшая условия по Статье VIII |
geogr. | asiatisch-pazifische Länder | страны Азиатско-Тихоокеанского региона (Abete) |
gen. | auf dem flachen Lande | за городом |
gen. | auf dem flachen Lande | в деревне |
gen. | auf dem Land | на суше ( wikipedia.org ichplatzgleich) |
mil. | auf dem Wasser landen | приводняться |
mil. | auf dem Wasser landen | производить посадку на воду |
avia. | auf dem Wasser landen | совершать посадку на воду |
nautic. | auf Land zuhalten | держать курс на берег |
agric. | aufgepflügtes Land | вспаханная земля |
gen. | aufs Land | за город |
gen. | aufs Land fahren | поехать за город (Alex Krayevsky) |
gen. | aufs Land fahren | поехать в деревню (Alex Krayevsky) |
gen. | aufs Land gehen | поехать за город |
gen. | aufs Land gehen | поехать в сельскую местность |
gen. | aufs Land gehen | поехать на природу |
gen. | aufs Land gehen | переехать в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land gehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land gehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land gehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land gehen | поехать в деревню |
gen. | aufs Land, ins Freie | на природу (sovest) |
gen. | aufs Land umziehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | уехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переезжать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | поехать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переехать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать за город |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | поехать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать на село (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать за город (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | перебраться за город |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в деревню |
IMF. | aufstrebendes Land | страна с формирующимся рынком |
sport. | Aufwärmen am Land | разминка на суше |
gen. | jemanden aus dem Land vertreiben | изгонять кого-либо из страны |
gen. | außer Landes sein | быть за границей |
hygien. | außerhalb Land der Stadt gelegen | загородный |
gen. | bad lands | дурные земли (образующиеся в результате развития сети оврагов, каньонов и т. п. в условиях аридного климата) |
IMF. | Baltische Staaten, Russland und sonstige Länder der ehemaligen Sowjetunion | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
gen. | baltisches Land | страна Балтии (Ремедиос_П) |
hist. | Bank deutscher Lander | Банк немецких земель |
busin. | Bank deutscher Länder | банк немецких земель |
hist. | Basel-Land | Базель-Ланд (полукантон в Швейцарии) |
agric. | bearbeitetes Land | обработанная земля |
gen. | bekannt in Stadt und Land | широко известный |
metrol. | bergiges Land | гористая страна |
geophys. | bergisches Land | горная страна |
mil. | betroffene Länder | пострадавшие страны (Челпаченко Артём) |
agric. | bewässertes Land | орошаемая земля |
agric. | bewässertes Land | поливная земля |
shipb. | Billigflaggen-Länder | страны "удобного" флага |
agric. | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft | Федеральное биологическое ведомство по сельскому и лесному хозяйству (mirelamoru) |
nat.res. | brachliegendes Land | парующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | пустующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | бросовая земля |
law | Bund-Länder-Streitverfahren | рассмотрение споров между федеральными и государственными органами (aneug16) |
topon. | Cholmer Land | Холмщина (Лорина) |
cust. | Code fur die zu durchfahrenden Lander | Код для стран транзитеров (Lana15) |
f.trade. | Code für die zu durchfahrenden Länder | код для транзитных стран (Лорина) |
IMF. | das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | вовлечённость страны в разработку программы |
IMF. | das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | заинтересованность в разработке программы |
IMF. | das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
IMF. | das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | авторство программы |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Land | книга отражает действительное положение в стране |
tech. | das flache Land | деревня |
gen. | das Flugzeug landete glücklich | самолёт благополучно приземлился |
gen. | das ganze Land geriet in Aufruhr | вся страна была охвачена восстанием |
gen. | das ganze Land war in Wallung | вся страна была охвачена волнением |
bible.term. | das Gelobte Land | обетованная земля |
bible.term. | das Gelobte Land | земля обетованная |
gen. | das Land blühte unter seiner Regierung auf | при его правлении страна процветала |
gen. | das Land, das gerade seine Freiheit errungen hatte, wurde erneut unterjocht | страна, которая только что завоевала свободу, была снова порабощена |
gen. | das Land im Schmuck des Frühlings | страна в весеннем наряде |
gen. | das Land ist dürr und gibt nichts her | земля тощая и ничего не родит |
gen. | das Land ist reich an Bodenschätzen | страна богата полезными ископаемыми |
gen. | das Land lag im Schmuck des Frühlings | земля была в весеннем уборе |
gen. | das Land meiden müssen | не иметь права на въезд в страну |
gen. | das Land musste diese Insel dem Nachbarstaat abtreten | страна должна была отказаться от своего права на этот остров в пользу соседней державы |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля жаждет дождя |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля, изнывая, жаждет дождя |
gen. | das Land wurde vom Faschismus befreit | страна была освобождена от фашизма |
gen. | das Land wurde von der Gewaltherrschaft befreit | страна была освобождена от тиранического господства |
gen. | das Leben auf dem Lande reizt mich sehr | жизнь в деревне для меня очень привлекательна |
gen. | das Leben auf dem Lande reizt mich sehr | жизнь в деревне для меня очень заманчива |
gen. | das Meer hat das Land überflutet | море затопило страну |
gen. | das Raumschiff landete in der Steppe | космический корабль совершил посадку в степи |
gen. | das Ufer landet an | берег наступает на море |
gen. | das Ufer landet an | берег намывается |
hist. | das verheißene Land | земля обетованная |
gen. | Deiche schützen das Land vor Überschwemmungen | плотины защищают страну от наводнений |
gen. | Deiche schützen das Land vor Überschwemmungen | дамбы защищают страну от наводнений |
law | Deklaration über die Gewährung der Unabhängigkeit an die kolonialen Länder und Völker | Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам (14 декабря l960 г.) |
hist. | Dekumat land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
hist. | Dekumaten land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
gen. | der Ausgewiesene sollte das Land binnen 24 Stunden verlassen | высланный должен был покинуть страну в течение двадцати четырёх часов |
gen. | der Auszug aus einem Land | выезд из страны (большой группы) |
gen. | der Diktator bemächtigte sich der Herrschaft über das Land | диктатор захватил власть в стране |
gen. | der Feind ist in unser Land eingedrungen | враг вторгся в нашу страну |
gen. | der Gegner hat das Land überfallen | враг напал на страну |
gen. | der geistige Mittelpunkt des Landes | духовный центр страны |
gen. | der Krieg hat das Land entvölkert | войной было полностью уничтожено население страны |
gen. | der Krieg verheerte das Land | война опустошила страну |
gen. | der Krieg verwüstete das Land | война опустошила страну |
gen. | der kulturelle Austausch zwischen zwei Ländern | культурный обмен между двумя странами |
gen. | der künstlerische Mittelpunkt des Landes | художественный центр страны |
gen. | der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für ihn sehr förderlich | несколько недель пребывания за городом были очень полезны для него |
gen. | der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für seine Gesundheit sehr förderlich | несколько недель пребывания за городом были очень полезны для его здоровья |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист оказался в кювете |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист очутился в канаве |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист очутился в кювете |
gen. | der Radfahrer landete im Straßengraben | велосипедист оказался в канаве |
polit. | der Schengen-Staat, das Land des Schengener Abkommens | страна Шенгенской зоны (ApostilleV) |
gen. | der Strom hat das Land überflutet | поток затопил страну |
gen. | der Wirbelsturm verheerte das Land | ураган опустошил страну |
gen. | der wirtschaftliche Aufstieg des Landes | экономический подъём страны |
ling. | deutschsprachige Länder | немецкоязычные страны (Лорина) |
gen. | die Ausfuhr gehen in die EU-Länder | товары экспортируются в страны ЕС |
gen. | die Befreiung des Landes | освобождение страны |
gen. | die Behörden eines Landes | органы власти страны |
gen. | die beiden Länder waren seit langem verfeindet | обе страны давно стали врагами |
gen. | die blockfreien Länder | страны, придерживающиеся политики неприсоединения к блокам |
gen. | die blockfreien Länder | нейтралистские страны |
gen. | die brüderliche Zusammenarheit der Länder | братское сотрудничество стран |
patents. | die dem Sonderabkommen beigetretenen Länder | страны-участницы специального соглашения |
patents. | die dem Sonderabkommen beigetretenen Länder | страны-участницы Союза |
patents. | die diesem Abkommen angehörenden Länder | страны-участницы настоящего Соглашения |
patents. | die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länder | страны-участницы настоящего Акта |
patents. | die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länder | страны, принявшие данную редакцию |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land abbrechen | разорвать дипломатические отношения с какой-либо страной |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land anbahnen | установить дипломатические отношения с какой-либо страной |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land aufrechterhalten | поддерживать дипломатические отношения с какой-либо страной |
IMF. | die Energierohstoffe exportieren Länder | страны-экспортеры топлива |
gen. | die Eroberer wollten das Land teilen | завоеватели хотели разделить страну |
gen. | die Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land ein | фашисты вторглись в 1941 году в нашу страну |
gen. | die feindlichen Scharen drangen in das Land ein | вражеские отряды проникли в страну |
gen. | die feindlichen Truppen überfluteten das Land | вражеские войска заполонили страну |
gen. | die Gemeinschaft der sozialistischen Länder | содружество стран социализма |
patents. | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
gen. | die Grenzen des Landes befestigen | укреплять границы страны |
gen. | die großen Errungenschaften der sozialistischen Länder | большие достижения социалистических стран |
gen. | die Größe eines Landes | размеры страны |
gen. | die Handelsbeziehungen zwischen den sozialistischen Ländern entwickeln sich erfolgreich | торговые отношения между социалистическими странами успешно развиваются |
gen. | die Länder des Sozialismus | страны социализма |
gen. | die Mannschaft ging an Land | команда сошла на берег |
gen. | die politischen Zustände im Lande | политическое положение в стране |
gen. | die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine | вооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флота |
gen. | die Städter fahren am Wochenende aufs Land | горожане уезжают на выходные дни за город |
gen. | die Teuerung in einem Lande | дороговизна в стране |
gen. | die Touristen überschwemmten das Land | туристы наводнили страну |
gen. | die Valuta eines Landes | валюта какой-либо страны |
gen. | die Verarmung des Landes | обеднение страны |
gen. | die Verbindung mehrerer Länder | объединение нескольких стран |
gen. | die Verbindung mehrerer Länder | объединение нескольких земель |
gen. | die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der Erde | Конституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77) |
gen. | die Verweisung aus dem Lande | изгнание из страны |
gen. | die volksdemokratischen Länder | страны народной демократии |
gen. | die wirtschaftliche Entwicklung des Landes | экономическое развитие страны |
gen. | die wirtschaftliche Prosperität des Landes | экономическое процветание страны |
gen. | die wirtschaftlichen Zustände im Lande | экономическое положение в стране |
gen. | die X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu Ende | Десятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещаний (ND 26/27.11. 77) |
patents. | diese Personen sind Angehörigen der vertragschließenden Länder gleichgestellt | эти лица приравниваются к гражданам договаривающихся стран |
gen. | dieses Land ist dicht bevölkert | эта страна густо населена |
gen. | dieses Land ist reich an Höhen und Tälern | в этой стране много возвышенностей и долин |
gen. | dieses Land liegt in weiter Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
gen. | dieses Land war eine Heimstätte der humanistischen Ideen | эта страна была родиной гуманистических идей |
polit. | Dritte-Welt-Länder | страны третьего мира (Andrey Truhachev) |
fin. | EFTA-Länder | страны семёрки |
IMF. | Eigenverantwortung der Länder | заинтересованность в разработке программы |
IMF. | Eigenverantwortung der Länder | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
IMF. | Eigenverantwortung der Länder | вовлечённость страны в разработку программы |
IMF. | Eigenverantwortung der Länder | авторство программы |
gen. | ein Land im Zaume halten | твёрдо держать бразды правления (страной) |
gen. | eine Dürre suchte das Land heim | засуха поразила страну |
gen. | eine Seuche hat das Land entvölkert | эпидемией было полностью уничтожено население страны |
inf. | einen großen Coup landen | совершить дерзкий поступок (б. ч. уголовного характера) |
gen. | einen Fisch ans Ufer landen | вытащить рыбу (на берег) |
gen. | einen Kinnhaken landen | нанести боковой удар в челюсть |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | найти нового клиента (Andrey Truhachev) |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | "подцепить" нового клиента (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Schlag landen | нанести удар |
mil., inf. | einen Volltreffer landen | накрывать цель прямым попаданием |
gen. | einen Witz landen | к месту рассказать анекдот |
IMF. | einkommensschwaches Land | страна с низкими доходами |
IMF. | einkommensschwaches Land in Schwierigkeiten | страны с низким уровнем дохода, находящиеся в тяжёлом финансовом положении |
gen. | em Land mit einer hochentwickelten Kultur | страна с высокоразвитой культурой |
gen. | englischsprachige Länder | англоязычные страны (dolmetscherr) |
nat.res. | erosionsbedingt vegetationsloses Land | бедленд |
IMF. | erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länder | расширенная Инициатива для бедных стран с высоким уровнем задолженности |
IMF. | erweiterte Initiative für die hochverschuldeten armen Länder | расширенная Инициатива ХИПК |
IMF. | Erweiterter integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам |
fin. | die sechs EWG-Länder | шестёрка |
gen. | feindliche Truppenverbände fielen in das Land ein | вражеские войска вторглись в страну |
gen. | festes Land | суша |
gen. | festes Land | земля |
gen. | fremde Länder | чужие края |
gen. | fremde Länder | чужие страны |
gen. | fremde Länder | далёкие края |
gen. | fremde Länder | чужбина |
gen. | fremde Länder ausrauben | грабить чужие страны |
law | gekauftes Land | купленная земля |
gen. | Gerade wie bei uns zu Land hängt man die Wurst auch an die Wand | как и у нас в стране колбасу вешают на стенку |
law | Gesamtrussisches Klassenverzeichnis der Länder der Welt | ОКСМ (Лорина) |
law | Gesamtrussisches Klassenverzeichnis der Länder der Welt | Общероссийский классификатор стран мира (Лорина) |
hist. | Geschichte der europäischen Länder | история стран Европы (dolmetscherr) |
hist. | Geschichte der europäischen und amerikanischen Länder | история стран Европы и Америки (dolmetscherr) |
ed. | Geschichte und Kultur der Länder der studierten Sprache | история и культура стран изучаемого языка (Лорина) |
nautic. | Gezeitenstrom setzt auf Land zu | прилив начинается |
nautic. | Gezeitenstrom setzt von Land ab | отлив начинается |
avia. | glatt landen | совершать нормальную посадку |
gen. | GUS-Länder | страны СНГ (Лорина) |
paraglid. | "gut Land!" | "хорошего полёта" |
agric. | günstig gelegenes Land | удобная земля |
avia. | hart landen | выполнять жёсткую посадку |
avia. | hart landen | выполнять грубую посадку |
agric. | hinzugepflügtes Stück Land | припашка |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
IMF. | hochverschuldete Länder mit mittlerem Einkommen | страны со средними доходами, имеющие чрезмерно высокую задолженность |
IMF. | hochverschuldete Länder mit niedrigem Einkommen | страны с низкими доходами, имеющие чрезмерно высокую задолженность |
IMF. | hochverschuldetes armes Land | бедная страна с высоким уровнем задолженности |
IMF. | hochverschuldetes Land | страны с высоким уровнем задолженности |
gen. | im ganzen Land | по всей стране |
gen. | im ganzen Land | во всей стране |
gen. | im Land der aufgehenden Sonne | в Японии |
gen. | im Land der aufgehenden Sonne | в Стране восходящего солнца |
gen. | im Leben auf dem Lande hat sich eine Wandlung vollzogen | в жизни деревни произошли изменения |
inf. | im Nirwana landen | уйти в никуда (Abete) |
inf. | im Nirwana landen | пойти коту под хвост (Abete) |
inf. | im Nirwana landen | уйти на деревню дедушке (Abete) |
gen. | im Sommer besuchen viele Ausländer unser Land | летом нашу страну посещает много иностранцев |
gen. | im Sommer fahre ich aufs Land | летом я еду в деревню |
IMF. | in der Verantwortung der Länder stehend | разработанная страной стратегия, программа |
IMF. | in der Verantwortung der Länder stehend | национальная стратегия, программа |
gen. | in diesem Land wird man mit 21 Jahren mündig | в этой стране становятся совершеннолетними в 21 год |
gen. | in ein Zimmer hatt' er hingewollt, und landete in einem andern | Шёл в комнату, попал в другую |
gen. | in ferne Länder ziehen | отправляться в дальние страны |
gen. | in Stadt und Land | в городе и деревне |
fin. | industriell entwickelte Länder | промышленно развитые страны |
gen. | ins Land | с моря по направлению к берегу о ветре |
gen. | ins Land | с моря в сторону материка о ветре |
gen. | ins Land holen z.B. Investitionen ins Land holen | привлекать в страну (Politoffizier) |
IMF. | Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe an die am wenigsten entwickelten Länder | Интегрированная система |
IMF. | Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe an die am wenigsten entwickelten Länder | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли |
econ. | Internationale Organisation für die Zusammenarbeit sozialistischer Länder auf dem Gebiet der Schwarzmetallurgie | Интерметалл |
fin. | Kapitalrückgabe an das Land | возврат капиталов в страну |
busin. | Kapitalströme in andere Länder kanalisieren | направлять капиталы в другие страны |
gen. | Katalanische Länder | страны каталанского языка (I. Havkin) |
gen. | Katalanische Länder | каталонские страны (I. Havkin) |
gen. | Katalanische Länder | каталонские земли (I. Havkin) |
IMF. | kaufendes Land | государство-член, являющееся покупателем |
gen. | keinen Zollbreit Land abtreten | не уступить ни пяди земли |
agric. | Kirchenland , der Kirche gehöriges Land | земля церковная |
IMF. | Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder | Конференция Организации Объединённых Наций по наименее развитым странам |
IMF. | Kreditvergabe an Länder trotz Zahlungsrückständen gegenüber privaten Gläubigern | предоставление кредитов странам, имеющим просроченную задолженность |
law | Kulturhoheit der Länder | суверенитет земель в культурной сфере |
law | Kulturhoheit der Länder | исключительная суверенитет земель в культурной сфере (ФРГ) |
law | Kulturhoheit der Länder | исключительная компетенция земель в культурной сфере (ФРГ) |
nautic. | Land außer Sicht | берега не видно |
gen. | Land bewirtschaften | заниматься земледелием (Ремедиос_П) |
agric. | Land , das wirtschaftlich genutzt wird | угодья |
nautic. | Land halten | находиться в зоне видимости берега |
nautic. | Land halten | держаться берега |
IMF. | Land im fortgeschrittenen Stadium der Stabilisierung | страны, обеспечивающие макроэкономическую стабильность |
IMF. | Land in der Konfliktfolgezeit | постконфликтная страна |
mil., navy | Land in Sicht bekommen | увидеть землю |
econ., BrE | land-lease act | закон о ленд-лизе |
brit. | land-lease act | закон о лендлизе |
nautic. | Land machen | обнаружить берег по первому ориентиру |
nautic. | Land machen | открыть берег |
IMF. | Land nach Beendigung eines Konflikts | постконфликтная страна |
agric. | Land ohne künstliche Bewässerung | неполивная земля |
comp., MS | Land/Region | страна или регион |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | трифибийный ЛА |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | ЛА-амфибия |
IMF. | Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Jagd | сельское и лесное хозяйство, рыболовство и охота |
hist. | Land- und Lehnbücher | поземельные и ленные книги |
metrol. | Land- und Seewind-Zirkulation | бризовая циркуляция |
environ. | Land- und Viehwirtschaft | сельское хозяйство и животноводство (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи) |
railw., road.wrk. | Land- und Wasservorräte | ресурсы земельно-водные |
el.chem. | Land- und weniger Meeresluft | сельская, частично морская атмосфера |
nat.res. | Land urbar machen | расчищать под пашню |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | использовать органические методы земледелия (Ремедиос_П) |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | заниматься органическим земледелием (Ремедиос_П) |
aerodyn. | landen auf dem Wasser | приводняться |
aerodyn. | landen auf dem Wasser | производить посадку на воду |
aerodyn. | landen ohne Kurve | производить посадку с прямой |
avia. | landen ohne Kurve | заходить на посадку с ходу |
mamm. | Lander-Hufeisennase | подковонос Ландера (Rhinolophus landeri) |
comp., MS | Landes-/Regionskennzahl | код страны или региона |
econ. | Länder der Europäischen Union | страны ЕС (Лорина) |
gen. | Länder der Welt | страны мира (Лорина) |
econ. | Länder der Zollunion | страны Таможенного союза (SKY) |
gen. | Länder des nahen Auslands | страны ближнего зарубежья (Лорина) |
gen. | Länder des Schengener Abkommens | страны Шенгенского соглашения (inplus) |
patents. | Länder, die an der Übereinkunft nicht teilnehmen | страны, не участвующие в настоящей Конвенции |
IMF. | Länder, die Nicht-Energierohstoffe exportieren | страны, не экспортирующие топливо |
IMF. | Länder in Transkaukasien und Zentralasien | страны Закавказья и Центральной Азии |
fin. | Länder mit anfälligen Währungen | страны с уязвимыми валютами |
fin. | Länder mit Außenhandelsmonopol | страны с монополией внешней торговли |
IMF. | Länder mit breiter Exportbasis | страны с диверсифицированной экспортной базой |
econ. | Länder mit entwickelter Marktwirtschaft | страны с развитой рыночной экономикой |
fin. | Länder mit floating Währung | страны с плавающей валютой |
fin. | Länder mit geplanter Wirtschaft mit Planwirtschaft | страны с плановой экономикой |
fin. | Länder mit hoher Inflationsrate | страны с высоким уровнем инфляции |
IMF. | Länder mit Krediten bei kommerziellen Gläubigern | страны-заёмщики на рынке коммерческих кредитов |
IMF. | Länder mit mittlerem Einkommen | страны со средними доходами |
IMF. | Länder mit neuerlichen Schuldendienst-Schwierigkeiten | страны, испытывающие затруднения с обслуживанием долга в последнее время |
fin. | Länder mit niedriger Inflationsrate | страны с низким уровнем инфляции |
fin. | Länder mit offener Wirtschaft | страны с открытой экономикой |
patents. | Länder mit Vorprüfung | страны с предварительной экспертизой |
patents. | Länder mit Vorprüfung | страны, проводящие предварительную экспертизу |
econ. | Länder mit zentral geplanter Wirtschaft | страны с централизованным плановым хозяйством |
fin. | Länder mit zentralgeplanter Wirtschaft | страны с централизованной экономикой |
IMF. | Länder ohne neuerliche Schuldendienst-Schwierigkeiten | страны, не испытывающие затруднений с обслуживанием долга в последнее время |
geogr. | Länder Osteuropas | страны Восточной Европы (Лорина) |
IMF. | Länder und Gemeinden | субнациональные органы государственного управления |
gen. | Markgräfler Land | Маркгрефлер Ланд (историческая местность в Германии, в верхнем течении Рейна (земля Баден-Вюртемберг) Land/de/ru/ academic.ru Kastorka) |
gen. | Menschen in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion | жители стран бывшего Советского Союза (Andrey Truhachev) |
gen. | Menschen in einem Land ansiedeln | селить людей в какой-либо стране |
pulp.n.paper | Ministerium für Land- und Forstwirtschaft | Министерство сельского и лесного хозяйства (ГДР) |
gen. | neue Länder | новые земли ФРГ (территория бывшей ГДР) |
IMF. | neuerlich industrialisierte Länder in Asien | новые индустриальные страны Азии |
IMF. | nicht zur Franc-Zone gehörendes Land | страна, не входящая в зону франка |
gen. | Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder | невмешательство во внутренние дела других стран |
econ. | Nicht-Sterlingblock-Länder | страны, не входящие в стерлинговую зону |
gen. | Nordische Länder | страны Северной Европы (Unc) |
econ., hist. | NPC-Länder | страны, осуществлявшие расчёты через Европейский платёжный союз, но не являвшиеся членами Организации европейского экономического сотрудничества и зависимыми от них заморскими территориями |
gen. | Nördische Länder | страны Северной Европы (Unc) |
econ. | Offset-Länder | страны, осуществляющие взаимные платежи через расчётные счета в эмиссионных банках |
avia. | ohne Kurve landen | производить посадку с прямой (без разворотов) |
mil. | ohne Kurve landen | производить посадку с прямой |
avia. | ohne Kurve landen | выполнять посадку с прямой |
busin. | Organisation der Erdöl exportierenden Länder | ОПЕК |
O&G | Organisation der erdölausführenden Länder | Организация стран-экспортёров нефти |
gen. | Organisation der erdölexportierenden Länder | ОПЕК |
gen. | Organisation der erdölexportierenden Länder | Организация стран-экспортёров нефти |
O&G | Organisation der erdölexportierenden Länder | Организация стран-экспортёров нефти |
mil. | Organisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnverwaltungen sozialistischer Länder | Организация сотрудничества железных дорог социалистических стран |
mil. | Organisation für die Zusammenarbeit der sozialistischen Länder auf dem Gebiete des Post- und Fernmeldewesens | Организация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи |
ed. | ostasiatische Länder | страны Восточной Азии (SKY) |
IMF. | Politik der Kreditvergabe an Länder mit Zahlungsrückständen | политика предоставления кредитов странам, имеющим просроченную задолженность |
IMF. | Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeit | экстренная и постконфликтная помощь |
IMF. | Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeit | политика экстренной помощи странам в постконфликтной ситуации |
IMF. | Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeit | экстренная постконфликтная помощь |
law | Polizeihoheit der Länder | независимость полиции земель (от федеральной полиции) |
law | Rechtsstellungsgesetz der Länder | закон о правовом статусе земель (в ФРГ) |
IMF. | Referat Mexiko und lateinamerikanische Länder der Karibik | Отдел Мексики и латиноамериканских государств Карибского бассейна |
IMF. | Reformbereitschaft der Länder | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
IMF. | Reformbereitschaft der Länder | вовлечённость страны в разработку программы |
IMF. | Reformbereitschaft der Länder | заинтересованность в разработке программы |
IMF. | Reformbereitschaft der Länder | авторство программы |
IMF. | Regionalbüro Mitteleuropa und baltische Länder | Региональное отделение для Центральной Европы и государств Балтии |
agric. | reich an Land | многоземельный |
IMF. | rohstoffreiche Länder | страны, богатые природными ресурсами |
cyc.sport | Rund um Länder Fahrt | международный велопробег |
gen. | Schengen-Länder | страны Шенгенского соглашения (Lazynelli) |
missil. | Schiff-Land- | класса "корабль - земля" |
missil. | Schiff-Land-Flugkörper | ракета класса "корабль - земля" |
nautic. | Schiff-Land-Radiotelefon | радиотелефон для сообщения корабля с берегом |
nautic. | Schiff-Land-Telefon | телефон для сообщения корабля с берегом при стоянке в порту |
gen. | schließlich landeten wir in einer ganz fremden Gegend | в конце концов мы очутились в совершенно незнакомой местности |
IMF. | Schuldenerleichterung für einkommensschwache Länder – Erweiterte HIPC-Initiative | Облегчение бремени задолженности стран с низкими доходами: расширенная Инициатива ХИПК |
IMF. | Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder | Инициатива ХИПК (HIPCs) |
IMF. | Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder | Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности (HIPCs) |
IMF. | Schuldenreduzierungsfazilität für Länder, die ausschließlich für IDA-Mittel in Frage kommen | механизм сокращения долга для стран, отвечающих критерию |
missil. | See-Land- | класса "корабль - земля" |
missil. | See-Land-Rakete | ракета класса "корабль - земля" |
gen. | sein Ruhm erscholl in allen Ländern | его слава прогремела на весь мир |
gen. | seine Kindheit auf dem Lande verleben | прожить детство в деревне |
gen. | seine Kindheit auf dem Lande verleben | провести детство в деревне |
gen. | seit dem Militärputsch steht das Land unter einer Zwangsherrschaft | со времени военного путча страна находится во власти насилия |
gen. | seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangen | с тех пор миновали годы |
gen. | seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangen | с тех пор миновал уже не один год |
gen. | sich außer Landes begeben | покинуть страну |
gen. | sich in ein anderes Land absetzen | тайком отправиться в другую страну |
gen. | sie befindet sich im Moment auf dem Land | в данное время она находится в деревне |
gen. | sie hat gutes, sandiges Land | у неё хорошая, песчаная земля (под пашней) |
gen. | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen | она боялась босяков, бродивших по округе |
geogr. | skandinavische Länder | скандинавские страны (dolmetscherr) |
gen. | Spione in ein Land schleusen | засылать шпионов в страну |
econ. | Sterlingblock-Länder | страны стерлингового блока |
agric. | Stückchen Land | клочок земли |
speed.skat. | Training am Land | тренировка на земле |
agric. | umgepflügtes Land | вспаханная земля |
environ. | Umweltschutzmaßnahmen auf dem Land | вмешательство на суше (Участие в разрешении сложной или конфликтной ситуации, затрагивающей участки суши или земной поверхности) |
nat.res. | unbebautes Land | парующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | пустующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | бросовая земля |
agric. | ungünstig gelegenes Land | неудобная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | парующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | невозделанная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | целинная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | пустующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | бросовая земля |
law | unter Treuhandschaft stehendes land | подопечная страна |
patents. | unterentwickelte Länder | развивающиеся страны |
IMF. | unterentwickeltes Land | недостаточно развитая страна |
IMF. | unterrepräsentierte Länder | страны с недостаточным представительством |
IMF. | Urkunde für die Einrichtung des Subventionskontos für Nothilfe an PRGF-berechtigte Länder in der Konfliktfolgezeit | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ |
nat.res. | Verschmutzung von Land aus | загрязнение от материка |
nat.res. | Verschmutzung von Land ausgehend | загрязнение от материка |
law | Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder | Учреждение пенсионного обеспечения Федерации и федеральных земель (aminova05) |
gen. | Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder | учреждение пенсионного обеспечения федерации и земель (Лорина) |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница конвенции |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница договора |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница соглашения |
patents. | vertragsschließendes Land | договаривающаяся страна |
nat.res. | von einer Quelle auf dem Land ausgehende Meeresverschmutzung | загрязнение моря от источника на материке |
nat.res. | von Land ausgehender Eintrag | выпуск с материка |
nat.res. | von Land ausgehender Input | выпуск с материка |
gen. | von Land umschlossen | окружённый сушей (Ремедиос_П) |
gen. | von Land zu Land | между странами (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | от страны к стране (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | из страны в страну (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | в разных странах (Лорина) |
patents. | vorübergehend in das Land gelangen | временно находиться в данной стране |
gen. | Wasser-Land-Flugzeug | самолёт-амфибия |
avia. | weich landen | выполнять мягкую посадку |
avia., astronaut. | weich landen | совершать мягкую посадку |
gen. | weich landen | совершить мягкую посадку |
geogr. | Weimarer Land | Ваймарер-Ланд |
fin. | wenig entwickelte Länder | малоразвитые страны |
IMF. | weniger entwickelte Länder | менее развитые страны |
IMF. | weniger entwickelte Länder | развивающиеся страны |
IMF. | wichtige ölexportierende Länder | основные экспортеры нефти |
gen. | wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt | мы прогнали врага из нашей страны |
gen. | wir werden den Feind aus unserem Lande vertreiben | мы прогоним врага из нашей страны |
fin. | wirtschaftlich rückständige Länder | страны, отсталые в экономическом отношении |
health. | Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten | центральное ведомство земель по охране здоровья в области лекарственных средств и медицинской продукции (ZLG Лорина) |
med. | Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten | Центральный орган земель по охране здоровья в области медицинской продукции (Yets) |
OHS | Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik | центральное ведомство земель по технике безопасности (ZLS Лорина) |
IMF. | ziehendes Land | страна-заёмщик |
gen. | zu Lande | по суше |
gen. | zu Lande | по земле |
gen. | zu Lande | наземным путём |
gen. | zu Wasser und zu Land | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Land | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Land | на воде и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на воде и на суше |
sport. | zum Land | на берег |
gen. | zum Land hin | с моря в сторону материка о ветре |
gen. | zum Land hin | с моря по направлению к берегу о ветре |
gen. | zum Land hin | к берегу |
gen. | zwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeit | между обеими странами существует благотворное сотрудничество |
econ. | ökonomisch schwachentwickelte Länder | экономически слаборазвитые страны |
IMF. | ölexportierendes Land | страна-экспортер нефти |
agric. | über den Winter in warme Länder fliegend | перелётный |
gen. | Über dreißig Länder hinweg | За тридевять земель |
gen. | Über dreißig Länder hinweg | в тридесятом царстве |
gen. | über sieben Länder | за тридевять земель |
IMF. | überrepräsentierte Länder | страна с чрезмерным представительством |
IMF. | überrepräsentierte Länder | страны с чрезмерным представительством |
IMF. | überschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | überschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
sport. | Übung am Land | упражнение на суше |