Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Küsse
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
auf dem Bahnhof
küsste
sie ihn vor allen Leuten ab
на вокзале она его при всех расцеловала
gen.
bei der Begrüßung umfing sie ihn freudig und
küsste
ihn
здороваясь, она обняла его радостно и поцеловала
gen.
das Kind bekam einen
Kuss
ребёнка целовали
cleric.
das Kreuz zum
Kusse
darbieten
давать целовать крест
(
AlexandraM
)
gen.
jemandem
den Staub von den Füßen
küssen
лизать пятки
(кому-либо)
inf.
die Erde
küssen
умереть
fig.
die Gäste wollen, dass das Brautpaar sich
küsst
горько
(на свадьбе
LaFee
)
gen.
jemandem
die Wange zum
Kuss
reichen
подставить
кому-либо
щёку для поцелуя
gen.
die Wange zum
Küsse
hinhalten
подставить щёку для поцелуя
gen.
ein herzhafter
Kuss
крепкий поцелуй
gen.
ein
Kuss
auf die Wange
поцелуй в щёку
gen.
ein lauter
Kuss
ein Schmatzer, ähnlich wie in der Kindheit
чмок
(
RoEn
)
saying.
ein Mädchen und ein Gläschen Wein kurieren alle Not, Drum wer nicht trinkt und wer nicht
küsst
, der ist so gut wie tot!
девчонка и стакан вина все беды исцелят, а кто не любит и не пьёт – тому и рай что ад
gen.
einen herzhaften
Kuss
geben
крепко поцеловать
gen.
jemandem
einen
Kuss
поцеловать
(кого-либо)
gen.
einen
Kuss
auf die Hand drücken
поцеловать руку
gen.
jemandem
einen
Kuss
auf die Lippen drücken
запечатлеть поцелуй на
чьих-либо
губах
gen.
einen
Kuss
auf die Stirn drücken
запечатлеть поцелуй на лбу
gen.
einen
Kuss
aufdrücken
целовать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einen
Kuss
aufdrücken
чмокнуть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einen
Kuss
aufdrücken
поцеловать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einen
Kuss
drücken
поцеловать
(einen dicken Kuss auf die Wange drücken
Гевар
)
gen.
einen
Kuss
drücken
поцеловать в
(
Гевар
)
gen.
einen
Kuss
erhaschen
сорвать поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einen
Kuss
geben
поцеловать
gen.
einen
Kuss
geben
целовать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Einen
Kuss
in Ehren kann niemand verwehren
Поцелуй из уважения никто не может запретить
gen.
einen
Kuss
rauben
сорвать поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einen
Kuss
stehlen
сорвать поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
er
küsste
ihr die Stirn
он поцеловал её лоб
gen.
er
küsste
ihren Mund
он целовал её губы
gen.
flüchtig einen
Kuss
geben
чмокнуть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
flüchtiger
Kuss
мимолётный поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
flüchtiger
Kuss
поцелуй мимоходом
(
Andrey Truhachev
)
gen.
flüchtiger
Kuss
мимоходный поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
flüchtiger
Kuss
лёгкий поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Kuss
auf den Mund
поцелуй в губы
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Kuss
auf die Lippen
поцелуй в губы
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandem einen
Kuss
auf die Stirn hauchen
запечатлеть лёгкий поцелуй
на чьём-либо
челе
gen.
jemandem einen
Kuss
geben
поцеловать
(кого-либо)
gen.
Küsse
am Hals
поцелуи в шею
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Küsse
täuschen
обменяться поцелуями
gen.
Küsse
täuschen
целоваться
math.
küssender
Kreis
соприкасающийся круг
gen.
küsst
euch!
горько!
(
OLGA P.
)
gen.
lass mich dir einen
Kuss
geben
дай я тебя поцелую
(
Лорина
)
gen.
lauter
Kuss
звонкий поцелуй
(
Andrey Truhachev
)
gen.
mit Gruß und
Kuss
целую и обнимаю
(в конце письма)
gen.
sich
küssen
целоваться
gen.
sie gab ihm einen
Kuss
auf die Stirn
она поцеловала его в лоб
gen.
sie kann den Bock zwischen den Hörnern
küssen
она суха как палка
gen.
sie spitzte die Lippen zum
Kuss
она сложила губы для поцелуя
gen.
sie umfassten sich und
küssten
sich
они обнялись и поцеловались
gen.
tausend
Küsse
!
целую тысячу раз!
inf.
Umarmungen und
Küsse
обнимашки и целовашки
(
Andrey Truhachev
)
inet.
Umarmungen und
Küsse
целую и обнимаю
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Umarmungen und
Küsse
обнимульки и поцелульки
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Umarmungen und
Küsse
объятья и поцелуи
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
jemandem die
Wange zum
Kuss
reichen
подставить
кому-либо
щёку для поцелуя
Get short URL