Subject | German | Russian |
shipb. | abgewickeltes Knie | кница с обратным угольником |
shipb. | abgewickeltes Knie | обратный угольник кницы |
nautic. | abgewickeltes Knie | кница с отогнутым фланцем |
gen. | als er den Betrug wahrnahm, zitterten ihm die Knie | когда он заметил обман, у него задрожали колени |
nautic. | Arm eines Knies | ветвь кницы |
sport. | Armkreisen mit Knie- und Hüftfedern | круговые движения руками с пружинными движениями в бёдрах и коленях |
gen. | auf die Knie fallen | упасть на колени |
judo. | auf die Knie kommen | пасть на колени |
judo. | auf die Knie kommen | падать на колени |
pomp., obs. | auf die Knie niederstürzen | упасть на колени |
gen. | auf die Knie sinken | опуститься на колени |
gen. | auf die Knie sinken | встать на колени |
judo. | auf die Knie stossen | падение на колено |
gen. | jemanden auf die Knie zwingen | ставить на колени (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | aufgezogenes Knie | поднятое колено |
shipb. | ausgerundetes Knie | кница с плавным переходом |
footb. | Ballanhalten mit dem Knie | остановка мяча коленом |
footb. | Ballstoppen mit dem Knie | остановка мяча коленом |
weightlift. | Berühren des Bodens mit dem Knie | касание помоста коленом |
sport. | Berühren des Bodens mit dem Knie | касание коленом помоста |
sport. | Berührung des Bodens mit dem Knie | касание коленом помоста |
gen. | bis an die Knie | по колено |
gen. | bis an die Knie | до колен |
gen. | bis an die Knie einsinken | увязать по колено (напр., в снегу) |
gen. | bis an die Knie in den Schnee einsinken | увязать по колено в снегу |
gen. | bis zum Knie | по колено |
gen. | bis über die Knie | выше колен |
gen. | bloße Knie | неприкрытые колени |
gen. | bloße Knie | голые колени |
weightlift. | Boden mit dem Knie berühren | "колено касается пола" |
gen. | D das Knie aufgeschmissen haben | ободрать себе колено |
obs. | das Knie vor jemandem biegen | покориться (кому-либо) |
obs. | das Knie vor jemandem biegen | склонить голову перед (кем-либо) |
gen. | das Leben zwingt uns in die Knie | Жизнь ставит нас на колени. (alenushpl) |
gen. | das Leben zwingt uns in die Knie | Жизнь сгибает нас. (alenushpl) |
gen. | das Leben zwingt uns in die Knie | Жизнь раздавливает нас. (alenushpl) |
sport. | den Boden mit dem Knie berühren | коснуться коленом помоста |
gen. | der Einschnitt über dem Knie heilte gut | надрез над коленом хорошо зажил |
gen. | die ausgebeulten Knie in Hosen | вытянутые колени брюк |
gen. | die Knie bebten ihm | у него тряслись колени |
gen. | die Knie beugen | преклонить колени |
gen. | die Knie beugen | преклонить колена |
gen. | die Knie sind leicht durchzudrücken! | ноги прямые в коленях! (гимнастика) |
gymn. | Drehung auf einem Knie | поворот на колене |
gen. | ein abgeschundenes Knie | разбитое колено (geschundenes Gutes Deutsch) |
fig. | ein Schuss ins eigene Knie | самострел (Brücke) |
gen. | er brach in die Knie | он упал на колени |
gen. | er brach in die Knie | у него подломились колени |
gen. | erschöpft in die Knie sinken | в изнеможении опуститься на колени |
med. | Fersen-Knie-Versuch | пяточно-коленная проба (Brücke) |
vulg. | fick dich doch ins Knie | пошёл на хуй (следует иметь в виду, что по своей эмоциональной составляющей русское выражение намного экспрессивней немецкого, поэтому не стоит всегда переводить немецкое выражение соответствующим русским. DrMorbid) |
vulg. | fick dich doch ins Knie | иди на хуй (следует иметь в виду, что по своей эмоциональной составляющей русское выражение намного экспрессивней немецкого, поэтому не стоит всегда переводить немецкое выражение соответствующим русским. DrMorbid) |
rude | Fick dich ins Knie! | вали отсюда! (Andrey Truhachev) |
rude | Fick dich ins Knie, du Arschloch! | проваливай отсюда, ублюдок! (Andrey Truhachev) |
rude | Fick dich ins Knie, du Arschloch! | отвали, козёл! (Andrey Truhachev) |
shipb. | flanschloses Knie | кница без фланца |
shipb. | geflanschtes Knie | кница с отогнутой кромкой |
construct. | gerades Knie | прямое колено |
nautic. | geschweißtes Knie | сварная кница |
nautic. | geschweißtes Knie | приваренная кница |
chem. | getriebenes Knie | выбитый отвод |
med.appl. | Hüft-Knie-Knöchel-Fuß-Orthese | ортоз для бедра-колена-голеностопного сустава и стопы |
gen. | ich habe mir das Knie blutig geschürft | я до крови содрал себе колено |
gen. | ich habe mir das Knie blutig geschürft | я до крови оцарапал себе колено |
avunc. | ihm schlackern die Knie | у него коленки трясутся |
gen. | ihm wankten die Knie | у него задрожали колени |
gen. | ihm wankten die Knie | у него подкосились ноги |
inf. | ihm würden die Knie weich | у него ноги подкосились (от страха, волнения) |
gen. | in die Knie brechen | упасть на колени |
gen. | in die Knie gehen | приседать (на корточки) |
gen. | in die Knie gehen | покориться |
gen. | in die Knie gehen | смириться (с чем-либо) |
gen. | in die Knie gehen | встать на колени |
PPE | in die Knie gehen | согнуть ноги в коленях (jurist-vent) |
gen. | in die Knie gehen | вставать на колени |
gen. | in die Knie knicken | упасть на колени |
gen. | in die Knie sinken | опуститься на колени |
gen. | jemanden in die Knie zwingen | брать верх |
gen. | jemanden auf die Knie zwingen | поставить кого-либо на колени |
gen. | jemanden in die Knie zwingen | поставить кого-либо на колени |
inf. | jemanden übers Knie legen | выпороть (кого-либо) |
auto. | Knie-Airbag r | подколенная надувная подушка безопасности (romansokunov) |
shipb. | Knie am Heckbalken | трансомкница |
shipb. | Knie am Heckbalken | трансом-кница |
nautic. | Knie an der Spiegelwrange | трансом-кница |
shipb. | Knie des Achterstevens | старнкница |
shipb. | Knie des Achterstevens | старн-кница |
shipb. | Knie des Galjons | стандерс |
med.appl. | Knie-Doppelgelenk | двойной шарнир колена |
gen. | Knie durchdrücken! | ноги прямые в коленях! |
obst. | Knie-Ellbogen-Lage | коленно-локтевое положение (Лорина) |
med. | Knie-Fersen-Probe | коленно-пяточная проба |
neurol. | Knie-Hacken-Versuch | коленно-пяточная проба (dict.cc Andrey Truhachev) |
med. | Knie-Hacken-Versuch | пяточно-коленная проба (больной должен попасть пяткой одной ноги в надколенник другой powergene) |
med. | Knie-Hacke-Versuch | коленопяточная проба (jurist-vent) |
med. | Knie-Hacke-Versuch | коленно-пяточная проба (kitti) |
idiom. | Knie im Bauch haben | испытывать волнение, возбуждённость и даже страх (anoctopus1) |
weightlift. | "Knie knicken zusammen" | сгибаться в коленях |
med.appl. | Knie-Knöchel-Fußorthese | ортоз для колена-голеностопного сустава и стопы |
cloth. | Knie-Naht | коленный шов (kreecher) |
med. | Knie resektion | резекция коленного сустава |
med. | Knie- Schulter- und Hüftbeschwerden | патологические состояния коленного, плечевого и тазобедренного суставов (paseal) |
med. | Knie-TEP | тотальный эндопротез коленного сустава (SKY) |
orthop. | Knie-Totalendoprothese | тотальный эндопротез коленного сустава (Лорина) |
med.appl. | Knie-Waden-Paßteil | пригоночная деталь для колена-икры |
med.appl. | Knie-Waden-Stütze | опорный аппарат для колена-икры |
med.appl. | Knie-Waden-Support | опорный аппарат для колена-икры |
speed.skat. | Knie zusammenbringen | держать колени вместе |
gen. | Mir zittern die Knie | у меня колени трясутся (*ElKa*) |
construct. | rechteckiges Knie rohr | прямоугольное колено |
med. | Ruptur vorderes Kreuzband Knie links | разрыв передней крестообразной связки левого колена (Лорина) |
shipb. | Schenkel eines Knies | полка кницы |
shipb. | Schenkel eines Knies | ветвь кницы |
shipb. | schlafendes Knie | горизонтальная кница |
med. | Schleimbeutel am Knie | надколенниковый заворот синовиальной сумки сустава (OLM) |
med. | Schleimbeutel am Knie | надколенниковая сумка (OLM) |
met.work. | Schmiedezugaben an nicht ausschmiedbaren Knieen | напуск |
gen. | seine Knie brechen unter ihm zusammen | ноги у него подкашиваются |
gen. | seine Knie schlotterten vor Angst | его колени дрожали от страха |
gen. | seine Knie versagen ihm | ноги у него подкашиваются |
inf. | sich an der Ecke das Knie anrennen | удариться коленом об угол |
gen. | sich auf die Knie werfen | упасть на колени |
gen. | sich auf die Knie werfen | броситься на колени |
gen. | sich das Knie aufgeschmissen haben | ободрать себе колено |
gen. | sich das Knie aufschinden | разбить себе колено |
gen. | sich das Knie aufschinden | содрать себе колено |
gen. | sich das Knie aufschlagen | разбить себе колено |
gen. | sich das Knie aufstoßen | расшибить себе колено |
gen. | sich das Knie aufstoßen | разбить себе колено |
gen. | sich in die Knie senken lassen | опуститься на колени (Лорина) |
gen. | sich in die Knie senken lassen | опускаться на колени (Лорина) |
idiom. | sich ins Knie schießen | вредить самому себе (marcy) |
saying. | sich selbst ein Loch ins Knie bohren | маяться дурью (Abete) |
saying. | sich selbst ein Loch ins Knie bohren | самому себе создавать трудности (или в ответ на предложение мающегося дурью: "Bohr dir ein Loch ins Knie und gieß heiße Milch rein!" Abete) |
gen. | sich vor jemandem auf die Knie werfen | броситься перед кем-либо на колени |
gen. | sie bogen ehrfurchtsvoll das Knie | в трепетном благоговении они преклонили колена |
gen. | sie schlang die Arme um ihre Knie | она обхватила руками свои колени |
box. | Stoß mit dem Knie | удар коленом |
sport. | Stoß zum Knie | укол в колено |
shipb. | Tacken des Knies | ветви кницы |
nautic. | Transom-Knie | трансом-кница |
shipb. | verkehrtes Knie | кница бимса |
shipb. | verkehrtes Knie | стандерс |
shipb. | verkehrtes Knie | обратная кница |
idiom. | weiche Knie | дрожащие коленки (umgangssprachlich: mit einem Gefühl körperlicher Schwäche verbundene große Angst: weiche Knie bekommen, haben; mit weichen Knien ging er zum Chef Илья Найденов) |
microel. | Zener-Knie | зенеровский перегиб |
microel. | Zener-Knie | зенеровский излом характеристики |
sport. | zügiges Vorbringen der Innenhebel bis über die Knie | плавное выведение рукоятки весла за колени |
idiom. | übers Knie brechen | делать наскоро (Andrey Truhachev) |
idiom. | übers Knie brechen | делать поспешно (Andrey Truhachev) |
idiom. | übers Knie brechen | делать наспех (Andrey Truhachev) |
inf. | etwas übers Knie brechen | легко и быстро отделаться (от чего-либо) |
idiom. | übers Knie brechen | рубить сплеча (Andrey Truhachev) |
idiom. | übers Knie brechen | действовать сгоряча (Andrey Truhachev) |
idiom. | übers Knie brechen | действовать второпях (Andrey Truhachev) |
inf. | übers Knie brechen | делать что-либо на скорую руку (Slavik_K) |
inf. | etwas übers Knie brechen | делать что-либо наспех |
inf. | etwas übers Knie brechen | действовать опрометчиво |
gen. | übers Knie brechen | добиваться чего-либо силой (anuta_bird) |