Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Kluft
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
am Rande der
Kluft
stehen
стоять на краю пропасти
mining.
Aufschluss der
Klufte
раскрытость трещин
gen.
die
Kluft
der Meinungen
полное расхождение мнений
gen.
die
Kluft
zwischen
verringern
сокращать разрыв
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die
Kluft
zwischen
verringern
уменьшать разрыв
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die
Kluft
zwischen
verringern
сократить разрыв
(
Andrey Truhachev
)
sociol.
die
Kluft
zwischen den Reichen und den Armen verringern
сократить пропасть между богатыми и бедными
(
Soulbringer
)
ed.
digitale
Kluft
цифровой разрыв
ed.
digitale
Kluft
дигитальный разрыв
IT
digitale
Kluft
цифровое неравенство
(
Челпаченко Артём
)
IMF.
digitale
Kluft
информационный разрыв
tech.
digitale
Kluft
сфера цифровых технологий
(
Maria0097
)
gen.
du musst dich in die gute
Kluft
werfen
ты должен надеть парадный костюм
geol.
dürre
Kluft
трещина, заполненная пустой породой
geol.
dürre
Kluft
безрудная жила
geol.
edle
Kluft
рудоносная трещина
geol.
edle
Kluft
рудная жила
fig.
eine
Kluft
aufreißen
создать пропасть
(между кем-либо, чем-либо)
gen.
eine
Kluft
zwischen sich und
jemandem
legen
отмежеваться
(от кого-либо)
gen.
eine
Kluft
zwischen Wort und Tat
разрыв между словом и делом
gen.
eine zünftige
Kluft
одежда, подобающая случаю
gen.
eine zünftige
Kluft
подходящий наряд
gen.
er zieht seine
Kluft
zum Rudern an
он надевает свой костюм для гребли
geol.
flache
Kluft
пологая трещина
inf.
Gefängnis-
kluft
арестантское платье
inf.
Gefängnis-
kluft
арестантская одежда
gen.
in eine tiefe
Kluft
fallen
свалиться в глубокую пропасть
gen.
in eine tiefe
Kluft
stürzen
свалиться в глубокую пропасть
construct.
Kluft
im Gestein
трещина в породе
geol.
liegende
Kluft
трещина в лежачем боку
gen.
sich eine neue
Kluft
bauen
обзавестись новой одеждой
gen.
sich in
Kluft
schmeißen
нарядиться
inf.
sich in
Kluft
werfen
надеть самое лучшее
inf.
sich in
Kluft
werfen
принарядиться
gen.
sich in
Kluft
werfen
надеть парадную форму
gen.
sich in
Kluft
werfen
нарядиться
gen.
soziale
Kluft
социальное неравенство
(
soziale Kluft zwischen armen und reichen Familien
DianaSitn
)
geol.
steile
Kluft
крутая трещина
geol.
streichende
Kluft
продольная трещина
(напр., параллельная простиранию слоев)
geol.
taube
Kluft
трещина, заполненная пустой породой
geol.
taube
Kluft
безрудная жила
gen.
unüberwindbare
Kluft
непреодолимая пропасть
(
Ремедиос_П
)
gen.
unüberwindliche
Kluft
непреодолимая пропасть
(
Ремедиос_П
)
gen.
vor uns tat sich eine gähnende
Kluft
auf
перед нами разверзлась зияющая пропасть
gen.
was hast du heute für eine
Kluft
an!
ну и костюм же ты надел сегодня!
geol.
wasserführende
Kluft
водоносная трещина
gen.
zwischen den Bergen war eine tiefe
Kluft
между горами была глубокая пропасть
Get short URL