DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Kampf | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Sieger aus dem Kampf hervorgehenвыходить победителем из борьбы
als Sieger aus dem Kampf hervorgehenвыходить победителем из боя
auch in diesem Kampf hat er den Sieg errungenи в этой борьбе он одержал победу
aus dem Kampf ziehenвыйти из боя
aus dem Kampf ziehenотказаться от дальнейшей борьбы
aus dem Kampf ziehenпрекратить борьбу
den Feind im Kampf überwältigenпревзойти врага в борьбе
den Feind im Kampf überwältigenодолеть врага в борьбе
den Kampf abbrechenостановить бой (бокс)
jemandem den Kampf ansägenвызвать кого-либо на бой
den Kampf aufgebenсдаться
den Kampf aufgebenотказаться от борьбы
den Kampf aufnehmenповести борьбу
den Kampf beginnenвступать в бой
den Kampf fortsetzenпродолжать борьбу
den Kampf gewinnenвыиграть бой
den Kampf verlierenпроиграть битву (Vas Kusiv)
den Kampf verlierenпроиграть бой (Vas Kusiv)
der Dichter lässt seinen Helden den Kampf bestehenпоэт заставляет своего героя выдержать эту борьбу
der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächtвраг был сильно ослаблен в этом бою
der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahreгероическая борьба всего народа длилась несколько лет
der Kampf der Streikenden für höhere Löhneборьба забастовщиков за более высокую оплату труда
der Kampf der Streikenden gegen die Kürzung der Löhneборьба забастовщиков против снижения зарплаты
der Kampf der Streikenden um höhere Löhneборьба забастовщиков за более высокую оплату труда
der Kampf für die Durchsetzung der sozialistischen Ideologieборьба за внедрение социалистической идеологии
der Kampf ging nicht um ein Geringesборьба велась не из-за пустяков
der Kampf lebte aufбой спор разгорелся с новой силой
der Kampf ruhtбой утих
der Kampf steht auf des Messers Schneideнаступил критический момент боя
der Kampf um das "Q"борьба за отличное качество
der Kampf um den Cupкубковые состязания
der Kampf um den Cupборьба за кубок
der Kampf um die Hauptstadt begannбой за столицу начался
der Kampf um Qualitätsverbesserungборьба за качество
der Kampf wogte hin und herбой шёл с переменным успехом
der Kampf würde handgemeinбой превратился в рукопашную схватку
der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse widerУсиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы (ND 29/30. 4. 78)
der Vorschlag, an diesem Kampf teilzunehmen, befeuerte ihnпредложение принять участие в этой борьбе зажгло его
die Massen erheben sich zum Kampf gegen ihre Unterdrückerмассы встают на борьбу против своих угнетателей
ein Kampf an zwei Frontenборьба на два фронта
ein Kampf auf Leben und Todборьба не на жизнь, а на смерть
ein Kampf gegen Windmühlenбесцельная борьба
ein Kampf gegen Windmühlenбесцельные стремления
ein Kampf nach zwei Frontenборьба на два фронта
ein Kampf spielte sich abразыгралась борьба
ein Kampf um Sein oder Nichtseinборьба не на жизнь, а на смерть
ein Ruf zum Kampf für den Friedenпризыв к борьбе за мир
einen aussichtslosen Kampf führenвести борьбу без шанса на успех
einen gerechten Kampf kämpfenбороться за правое дело
einen Kampf auskämpfenвыдержать бой
einen Kampf auskämpfenокончить борьбу
einen Kampf auskämpfenрешить спор
einen Kampf auskämpfenвыдержать борьбу
einen Kampf auskämpfenокончить бой
einen Kampf ausringenпровести борьбу
einen Kampf ausringenпровести бой
einen Kampf beginnenначать бой
einen Kampf bestehenперебороть (что-либо)
einen Kampf bestehenвыдержать бой
einen Kampf eröffnenначать бой
einen Kampf gewinnenвыиграть бой
einen Kampf verlierenпроиграть бой
einen Kampf zum Austrag bringenпровести встречу
er besiegte im Kampf mehrere Gegnerон победил в борьбе нескольких противников
er musste zum Kampf erst wieder aufgemuntert werdenему нужно было придать мужества, чтобы он снова начал бороться
euer Kampf war nicht umsonstваша борьба была не напрасной
ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilenя планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья
im Kampf gegen Krebszellenв борьбе с раковыми клетками
im Kampf gegen Krebszellenборясь с раковыми клетками
im Kampf gegen Terrorismusв борьбе с терроризмом
im Kampf gegen Terrorismusборясь с терроризмом
im Kampf siegenпобеждать в борьбе
im Kampf stehenбороться
im Kampf stehenвести борьбу
in den Kampf eingreifenвступать в бой
in den Kampf für etwas ziehenвыступить на борьбу (за что-либо)
in den Kampf ziehenвступить в бой (Ремедиос_П)
in den Kampf ziehenвступать в бой (Ремедиос_П)
in diesem Kampf behaupteten die Franzosen das Schlachtfeldв этом бою поле битвы осталось за французами
in diesem Kampf verteidigt er sein Lebenв этой борьбе он защищает свою жизнь
in einem Kampf unterliegenбыть побеждённым в борьбе
jeder Boxer wird vor dem Kampf gewogenкаждого боксёра взвешивают перед встречей
jemanden zum Kampf herausfordernвызвать кого-либо на дуэль
Kampf an zwei Frontenборьба на два фронта (Novoross)
Kampf ankündigenпровозглашать борьбу (AlexandraM)
Kampf gegen Gottбогоборчество (AlexandraM)
Kampf gegen Terrorismusборьба с терроризмом (Ремедиос_П)
Kampf gegen Windmühlenвертушка (игрушка)
Kampf gegen Windmühlenдонкихотство
Kampf gegen Windmühlenмельница (гребля)
Kampf gegen Windmühlenборьба с ветряными мельницами
Kampf gegen Windmühlenflügelборьба с ветряными мельницами (Tanu)
Kampf-oder-Flucht-Reaktionреакция "дерись или беги" (marinik)
Kampf um RechtБорьба за право (Interex)
Kampf ums Daseinборьба за существование
Kampf zwischen Gut und Böseбитва добра и зла (Лорина)
nach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermanntпосле длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступок
resigniert gab er den Kampf aufосознав своё бессилие он прекратил борьбу
resigniert gab er den Kampf aufсмирившись он прекратил борьбу
sein Leben dem Kampf für den Frieden weihenпосвятить всю свою жизнь борьбе за мир
sein Leben dem revolutionären Kampf widmenпосвящать свою жизнь революционной борьбе
sich einen Kampf liefernвести войну (Гевар)
sich im Kampf hervortunотличиться в бою
sich zum Kampf bekennenпринять бой
sich zum Kampf erhebenподниматься на борьбу
sich zum Kampf stellenпринимать бой
sich zum Kampf stellenпринять бой
sie sind nach hartem Kampf unterlegenпосле ожесточенной борьбы они потерпели поражение
um den Brückenkopf tobte der Kampf am heißestenсамый горячий бой разгорелся на подходе к мосту
und ewiger Kampf! Die Ruh träumt uns, die guteи вечный бой! Покой нам только снится
zum Kampf aufrufenпризывать к борьбе