DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Hab | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alles hat bei ihm einen Zug ins Großeвсё в нём свидетельствует о незаурядности его личности
gen.alles hat mir die Sache verekeltиз-за всего этого мне это дело опротивело
gen.alles hat sein Maß und Zielвсе должно иметь меру и предел
gen.alles hat sein Maß und Zielвсему своё место
gen.alles hat seine Grenzenвсему есть мера
gen.alles hat seine Grenzenвсему есть свой предел
gen.alles hat seine Grenzenвсему есть предел
gen.alles hat seine Richtigkeitвсё в порядке
gen.alles im Übermaß habenиметь всё в избытке
gen.andere Dinge im Kopf habenдумать не о том
gen.andere Dinge im Kopfe habenдумать не о том
gen.Appetit habenиметь охоту (к чему-либо)
gen.Appetit habenиметь желание (к чему-либо)
law, hist.Ausweisung und Plünderung von Hab und Gutпоток и разграбление (als Strafe)
gen.an etwas Bedarf habenнуждаться (в чём-либо)
gen.Beschlag auf Hab und Gutконфискация всего имущества
gen.deine Großzügigkeit hat mich besiegtтвое великодушие покорило меня
gen.dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegtк письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату
gen.dem entlassenen Arbeiter hat man den Betriebsausweis abgenommenу уволенного рабочего изъяли пропуск
gen.dem entlassenen Arbeiter hat man den Betriebsausweis abgenommenу уволенного рабочего отобрали пропуск
inf.den hab ich schon längst abgeschriebenон для меня уже давно потерян
gen.den habe ich so lange gezwiebelt, bis er das Gedicht konnteя гонял его до тех пор, пока он не выучил стихотворение назубок
gen.den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigabя его терзал до тех пор, пока он не сдался
gen.den Mantel habe ich hintergelegtпальто я положил позади себя
gen.den Mantel habe ich hintergelegtпальто я положил сзади
gen.den Rest des Artikels hat er sich geschenktон не стал утруждать себя чтением остальной окончания статьи
gen.den Rest des Artikels hat er sich geschenktон не стал утруждать себя чтением остальной части статьи
gen.der Alte hat ein martialisches Aussehenу старика был воинственный вид
gen.der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным
gen.der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным
gen.der Anwalt hat gegen dieses Urteil Berufung eingelegtзащитник подал кассационную жалобу на этот приговор
gen.der Anwalt hat sich darüber mit seinem Mandanten beratenадвокат посоветовался об этом со своим доверителем (подзащитным)
gen.der Arzt hat das Mädchen geheiltврач вылечил девочку
gen.der Arzt hat den Schein ausgefülltврач заполнил справку
gen.der Arzt hat den Schein ausgefülltврач заполнил свидетельство
gen.der Arzt hat den Schein unterschriebenврач подписал справку
gen.der Arzt hat den Schein unterschriebenврач подписал свидетельство
gen.der Arzt hat ihm das Rauchen untersagtврач запретил ему курить
gen.der Arzt hat ihm eine Kur verordnetврач назначил ему курортное лечение
gen.der Arzt hat ihm eine neue Medizin verordnetврач прописал ему новое лекарство
gen.der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlenврач порекомендовал мне сделать перерыв в отдохнуть
gen.der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlenврач порекомендовал мне сделать перерыв в работе
gen.der Arzt hat mir geraten, eine Woche zu fastenврач посоветовал мне неделю поголодать
gen.der Autor hat Erläuterungen in den Fußnoten untergebrachtавтор дал свои примечания в сносках
gen.der Autor hat in diesem Werk die menschlichen Tugenden verherrlichtавтор прославил в этом произведении человеческие добродетели
gen.der Bankangestellte hat den Überfall fingiertслужащий банка симулировал нападение на банк
gen.der Bankräuber hat eine Angestellte und zwei Kunden kaltblütig niedergeschossenграбитель хладнокровно застрелил сотрудницу и двух посетителей банка
gen.der Besitzer hat die Fassade malen lassenвладелец выкрасил фасад дома (поручил, оплатил работу)
gen.der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauftпредприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников
gen.der Betrieb hat sich wesentlich vergrößertпредприятие значительно расширилось
gen.der Blitz hat den Baum gespaltenмолния расщепила дерево
gen.der Brand hat in der Stadt fürchterlich gewütetпожар страшно бушевал в городе
gen.der Brand hat Panik hervorgerufenпожар вызвал панику
gen.der Brief hat mich zu Hause nicht erreichtписьмо не застало меня дома
gen.der Bursche hat ihn einfach ausgenommenэтот парень просто выпотрошил его
gen.der Chef hat ihn vor allen Kollegen heruntergemachtначальник разнёс его в присутствии всех коллег
gen.der Chef hat ihn zurechtgewiesenначальник сделал ему выговор
gen.der Chef hat mich angeschnauztначальник грубо наорал на меня
gen.der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzeltшеф отчитал меня перед всеми
gen.der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffenначальник задал им нагоняй за такое количество ошибок
gen.der Dichter hat seinen Roman zu einem Theaterstück umgearbeitetписатель переделал свой роман в пьесу
gen.der Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassenслуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволил
gen.der Direktor hat auf der Institutsversammlung eine Rede gehaltenдиректор выступил на институтском собрании с речью
gen.der Direktor hat ihm eine Gehaltserhöhung abgeschlagenдиректор отказал ему в просьбе о повышении жалованья
gen.der Empfänger hat einen guten Tonу приёмника хороший звук
gen.der Fahrer hat die zulässige Geschwindigkeit überschrittenшофёр превысил дозволенную скорость
gen.der Fahrer hat einen Fußgänger angefahrenшофёр наехал на прохожего
gen.der Feind hat seine Truppen abgezogenпротивник отвёл свои войска
gen.der Film hat am Wochenende Premiereпремьера фильма состоится в конце недели
gen.der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurfтема фильма – освобождение страны
gen.der Film hat ihn gelangweiltфильм наводил на него скуку
gen.der Film hat mir überaus gefallenфильм мне даже очень понравился
gen.der Film hat uns gut gefallenфильм нам очень понравился
gen.der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegrabenрека прорыла себе глубокое ущелье
gen.der Frisör hat ihn sorgfältig rasiertпарикмахер тщательно побрил его
gen.der Frühling hat seinen Einzug gehaltenвесна вступила в свои права наконец пришла весна
gen.der Funk hat es der Jugend angetanрадиолюбительство – увлечение молодёжи
gen.der Funk hat es der Jugend angetanрадио – увлечение молодёжи
gen.der Gegner hat das Land überfallenвраг напал на страну
gen.der Gegner hat die Brücke überraschend angegriffenпротивник неожиданно атаковал мост
gen.der hat kein gutes Spiel, das ist bloß ein Bluffу него нет хорошей игры, это просто блеф
gen.der hat keinen Charakter, der ist ja pflaumenweichу него нет характера, он мягкотелый человек
gen.der hat schon einmal gequatschtэтот уже однажды проболтался
gen.der Himmel hat sich aufgehelltнебо просветлело
gen.der Hund hat die Zeitung zerfetztсобака разодрала газету в клочья
gen.der Junge hat bei der Balgerei einen Handschuh verlörenмальчик потерял перчатку во время потасовки
gen.der Junge hat gute Anlagen zur Malereiу мальчика хорошие задатки живописца
gen.der Junge hat ins Heft gekleckstмальчик написал в тетрадке, насажав кляксы
gen.der Junge hat mich gehauen!мальчишка ударил меня!
gen.der Junge hat schon wieder seine Stullen in der Schule nicht gegessenмальчик опять не съел в школе свои бутерброды
gen.der Junge hat sich das Geschenk für dich vom Taschengeld abgespartмальчик откладывал свои карманные деньги, чтобы купить тебе подарок
gen.der Junge hat so gebettelt, mitkommen zu dürfen, dass die Mutter ihn schließlich mitnahmмальчик так клянчил, чтобы ему разрешили тоже пойти, что мать наконец взяла его с собой
gen.der Junge hat vier Stück Kuchen verdrücktмальчик умял четыре куска пирога
gen.der Jäger hat einen Bären getötetохотник убил медведя
gen.der Kleine hat sich manierlich betragenмалыш вёл себя воспитанно
gen.der kleine Strolch hat mir wieder die Schokolade stibitztмаленький негодник опять стащил у меня шоколад
gen.der Kranke hat die Krise überstandenкризис у больного миновал
gen.der Kranke hat die Operation gut überstandenбольной хорошо перенёс операцию
gen.der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
gen.der Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhaltenврач запретил больному выходить на улицу
gen.der Kreis hat sich geschlossenкруг замкнулся (Andrey Truhachev)
gen.der Krieg hat die Landschaft in eine Wüste verwandeltвойна превратила местность в пустыню
gen.der Krieg hat ihre Lebensweise nicht empfindlich berührtвойна не очень чувствительно затронула их образ жизни
gen.der Krieg hat viel Unheil angerichtetвойна принесла большие бедствия
gen.der Krieg hat viel Unheil gestiftetвойна принесла большие бедствия
gen.der Kritiker hat den neuen Film heruntergemachtкритик разнёс новый фильм
gen.der Künstler hat ein neues Bild geschaffenхудожник создал новую картину
gen.der Künstler hat eine freche Karikatur gezeichnetхудожник нарисовал дерзкую карикатуру
gen.der Künstler hat sich durchgesetztхудожник добился признания
gen.der Lastwagen hat zu schwer geladenгрузовик тяжело нагружен
gen.der Lehrer hat die Arbeit sehr streng zensiertучитель оценил работу очень строго
gen.der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmenучитель настоятельно призывал детей не шуметь
gen.der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
gen.der Lehrmeister hat die Lehrjungen und Lehrmädchen entsprechend den Vorschriften ausgebildetмастер обучал учеников в соответствии с инструкциями
gen.der Materialmangel hat den Bau verzögertнедостаток материалов задерживал строительство
gen.der Musiker hat sein Instrument aus dem Futteral herausgenommenмузыкант вынул свой инструмент из футляра
gen.der Mörder hat sein Opfer mit einem Strick erdrosseltубийца задушил свою жертву верёвкой
gen.der Mörder hat sich der Polizei freiwillig gestelltубийца добровольно явился в полицию
gen.der Nebel hat sich aufgelöstтуман рассеялся
gen.der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно слабый голос
gen.der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно жидкий голос
gen.der Pilot hat sich verflogenпилот потерял ориентировку
gen.der Politiker hat kolossal an Einfluss gewonnenвлияние этого политического деятеля колоссально возросло
gen.der Regen, die Hitze hat nachgelassenдождь почти прекратился, жара спала
gen.der Regen hat den Fluss angeschwelltот дождя вода в реке поднялась
gen.der Regen hat den Fluss angeschwelltот дождя река вздулась
gen.der Regisseur hat das Stück tragisch aufgefasstрежиссёр прочёл пьесу как трагедию
gen.der Reiter hat einen guten Sitzвсадник хорошо сидит в седле
gen.der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе углубилась
gen.der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе стала ещё глубже
gen.der Rost hat das Eisen angefressenржавчина начала разъедать железо
gen.der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист воспринял эту роль иначе, чем режиссёр
gen.der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист понял эту роль иначе, чем режиссёр
gen.der Schauspieler hat sich versprochenактёр оговорился
gen.der Schriftsteller hat den Verlag zu einer Neuausgabe autorisiertписатель предоставил издательству право на новое издание (своего труда)
gen.der Schwimmer tauchte unter, aber hat den Grund nicht erreichtпловец ушёл под воду, но не достал дна
gen.der Schüler hat sehr geschmiertученик писал очень грязно
gen.der Schüler hat von seinem Nachbarn abgeschriebenученик списал у своего соседа
gen.der Slalomläufer hat zwei Tore ausgelassenслаломист пропустил двое ворот
gen.der Sohn hat das väterliche Erbe angetretenсын вступил во владение отцовским наследством
gen.der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogenсын за три года снял с отца последнюю рубашку
gen.der Spiegel hat seinen Glanz verlorenзеркало потускнело
gen.der Sputnik hat eine Bahngeschwindigkeit vonспутник движется с орбитальной скоростью в
gen.der Strauß hat bei dieser Hitze schnell gewelktбукет быстро завял в такую жару
gen.der Streik hat auf andere Betriebe übergegriffenзабастовка охватила и другие предприятия
gen.der Strom hat das Land überflutetпоток затопил страну
gen.der Strom hat die Dämme überflutetпоток затопил дамбы
gen.der Student hat in seiner Diplomarbeit eine Siedlung zu planenэтот студент должен разработать в своей дипломной работе проект посёлка
gen.der Sturm hat das Land durchfegtбуря пронеслась по стране
gen.der Sturm hat das leichte Boot umgeschmissenбуря перевернула лёгкую лодку
gen.der Sturm hat schrecklich gewütetбуря ужасно бушевала
gen.der Tau hat die Blumen befeuchtetроса увлажнила цветы
gen.der Torwart hat den Schuss glänzend pariertвратарь блестяще отбил мяч
gen.der Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hatотец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгал
gen.der Verbrecher hat endlich den Diebstahl emgestandenпреступник наконец сознался в краже
gen.der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав аннотации)
gen.der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав объявления)
gen.der Vorfall hat alle meine Urlaubspläne durchkreuztэтот случай перечеркнул все мои планы на отпуск
gen.der Vorsitzende hat die Sitzung aufgehobenпредседатель закрыл заседание
gen.der Vorsitzende hat die Versammlung aufgehobenпредседатель закрыл собрание
gen.der Vorwurf hat mich getroffenупрёк задел меня
gen.der Wagen hat sich mehrmals überschlagenмашина перевернулась несколько раз
gen.der Wein hat uns vorzüglich geschmecktвино имело превосходный вкус и очень нам понравилось
gen.der Wind hat aufgehörtветер прекратился
gen.der Wind hat das Getreide umgelegtветер пригнул зерновые
gen.der Wind hat das Getreide umgelegtветер положил зерновые
gen.der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraustветер всю ночь бушевал вокруг дома
gen.der Wind hat die Wolken verjagtветер разогнал тучи
gen.der Wind hat sich gelegtветер улегся
gen.der Wirt hat dem Betrunkenen ganz schön heimgeleuchtetхозяин задал жару пьяному
gen.der Wolf hat ein Schaf gerissenволк разорвал овцу
gen.der Wolf hat sich in den Stall eingeschlichenволк прокрался в хлев
gen.der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertрисовальщик набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
gen.der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertхудожник набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
gen.der Zollbeamte hat die Berechtigung, das Gepäck zu kontrollierenтаможенный служащий имеет право осматривать багаж
gen.die Alte hat alle Verwandten in ihrem Testament bedachtстарая женщина не забыла никого из родных в своём завещании
gen.die Anzahl hat sich verringertчисло чего-либо сократилось
gen.die Arbeit hat einige Mängelв работе имеются некоторые недостатки
gen.die Arbeit hat sich verzögertработа затянулась
gen.die Arznei hat schon gewirktлекарство уже подействовало
gen.die Atmosphäre hat sich gereinigtатмосфера очистилась
gen.die Aufwartefrau hat dein Zimmer noch nicht aufgeräumtдомработница ещё не убрала твою комнату
gen.die Bedeutung dieses Wortes hat sich gewandeltзначение этого слова изменилось
gen.die beiden Bücher, die er gekauft hatобе книги, которые он купил
gen.die Brandung hat die Badenden umgerissenморской прибой сбил с ног купающихся
gen.die Brandung hat ihn umgeworfenего сбило с ног морским прибоем
gen.die Erben waren sehr unzufrieden, dass der Vater seiner Nichte das neue Haus als Vermächtnis hinterlassen hatнаследники были очень недовольны, что отец оставил своей племяннице в наследство новый дом
gen.die Erfahrung hat gezeigt, dassиз опыта известно, что (Andrey Truhachev)
gen.die Erfahrung hat gezeigt, dassопыт показал, что (Andrey Truhachev)
gen.die Erfahrung hat gezeigt, dassпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
gen.die Erfahrung hat gezeigt, dassопыт показывает, что (Andrey Truhachev)
gen.die Erinnerung an jene Zeit hat sich bei mir fast ganz verwischtвоспоминание о том времени почти совсем стёрлось в моей памяти
gen.die Erlaubnis habe ich erbetteltразрешение я вымолил
gen.die erste Seite hat sie Wort für Wort gelesenпервую страницу она прочитала, вчитываясь в каждое слово
gen.die erste Seite hat sie Wort für Wort gelesenпервую страницу она прочитала слово за словом
gen.die Fabrik hat die Verpflichtung übernommen, die Arbeit vorfristig zu machenфабрика взяла на себя обязательство выполнить работу досрочно
gen.die feindliche Armee hat kapituliertвражеская армия капитулировала
gen.die Firma hat viele Waren eingekauftфирма закупила много товаров
gen.die Forschung hat die These als richtig erwiesenисследование показало правильность этого тезиса
gen.die Forschung hat die These als richtig erwiesenисследование доказало правильность этого тезиса
gen.die Frau des Hauses hat ihre Gäste reichlich bewirtetхозяйка дома щедро угостила своих гостей
gen.die Frau hat eine Kuh erhandeltженщина получила корову (путём обмена)
gen.die Frau hat eine Kuh erhandeltженщина выменяла корову
gen.die ganze Arbeit hat sie auf ihn geladenвсю работу она возложила на него
gen.die ganze Sache hat keinen Schmissво всём этом нет подъёма
gen.die Geige hat einen reinen Klangу скрипки чистый звук
gen.die Geige hat einen reinen Klangу скрипки чистое звучание
gen.die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetztравноправие женщин утвердилось
gen.die Glocke hat ausgeklungenколокол отзвучал
gen.die Glocke hat zehn geschlagenбашенные часы пробили десять часов
gen.die Glocke hat zehn geschlagenбашенные куранты пробили десять часов
gen.die Glocke hat zehn geschlagenпробило десять часов
gen.die Hitze hat den Boden ausgetrocknetжара высушила землю
gen.die Hitze hat ihn ermüdetжара утомила его
gen.die Hitze hat mich erschlafftжара расслабила меня
gen.die Hitze hat mich erschlafftжара утомила меня
gen.die Hürde von число übersprungen habenперевалить за отметку (Abete)
gen.die Krankheit hat einen bösartigen Charakterэта болезнь злокачественная по своему характеру
gen.die Krankheit hat ihn arg mitgenommenболезнь очень измучила его
gen.die Kugel hat seine Schulter nur gestreiftпуля только задела его плечо
gen.die Kunde von seinem Tod hat sich nicht bestätigtмолва о его смерти не подтвердилась
gen.die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreichtискусство достигло там заметно высокого уровня
gen.die lange Reise hat mich ermüdetдолгое путешествие меня утомило
gen.die lange Reise hat mich sehr angegriffenдлительное путешествие очень изнурило меня
gen.die lange Reise hat mich sehr angegriffenдлительное путешествие очень утомило меня
gen.die lange Unterhaltung hat ihn ermüdetдолгая беседа утомила его
gen.die LPG hat ihr Soll an Kartoffeln abgeliefertсельскохозяйственный производственный кооператив выполнил свою плановую норму продажи картофеля государству
gen.die Medizin hat seine Schmerzen gemildertлекарство облегчило его боль
gen.die Menge hat sich verringertколичество сократилось
gen.die metallene Platte hat sich beschlagenметаллическая пластинка потускнела (запотела)
gen.die Musik hat Schmiss!лихая музыка!
gen.die musikalische Oberleitung hatмузыкальной частью руководит ответственный за музыкальное оформление
gen.die Mutter hat das Kind auf dem Schoßмать держит ребёнка на коленях
gen.die Mutter hat das Kind beim Naschen überraschtмать застигла ребёнка, когда он украдкой лакомился
gen.die Mutter hat sich das Geld für das Studium ihres Sohnes vom Munde abgespartмать куска не доедала, и на эти деньги сын учился (в университете)
gen.die Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht geschaffenмать снова установила лад между детьми
gen.die Mutter hat unter den Kindern wieder Eintracht gestiftetмать снова установила лад между детьми
gen.die Nase vorn habenодержать победу, добиться успеха (arishanya)
gen.die Notwendigkeit hat sich ergebenвозникла необходимость (Лорина)
gen.die Oper hat ein schmähliches Fiasko erlittenопера потерпела позорный провал
gen.die Partei hat die Majorität im Parlamentу партии большинство в парламенте
gen.die Reklame hat mich verlockt, die Waschmaschine zu kaufenреклама прельстила меня, и я купил стиральную машину
gen.die Schule hat begonnenв школах начались занятия (Ин.яз)
gen.die Schwefelsäure hat das Gewebe zerfressenсерная кислота разъела ткань
gen.eine Strafe festlegen die sich gewaschen hatпо всей строгости (Vas Kusiv)
gen.eine Strafe festlegen die sich gewaschen hatпо всей строгости закона (Vas Kusiv)
gen.eine Strafe festlegen die sich gewaschen hatна всю катушку (Vas Kusiv)
gen.die Sonne hat den Boden ausgedörrtсолнце иссушило землю
gen.die Sonne hat den Boden ausgedörrtсолнце высушило землю
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело на солнце
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо обгорело на солнце
gen.die Stadtverwaltung hat angeordnet, dieses Haus abzureißenгородское управление распорядилось снести этот дом
gen.die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbaufähigпроизводство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышения
gen.die Sterblichkeit hat sich verringertсмертность снизилась
gen.die Stiefel hat er blank gewichstсапоги он начистил до блеска
gen.die Suppe hat einen unangenehmen Geschmackу супа неприятный вкус
gen.die Umwelt hat uns geformtнас сформировала среда
gen.die Vernunft hat gesiegtздравый смысл победил (juribt)
gen.die Versammlung hat mich abgehalten, der Feier beizuwohnenсобрание помешало мне присутствовать на празднестве
gen.die Wohnung hat drei Zimmerв квартире три комнаты
gen.die Wunde hat eine Narbe zurückgelassenзажив, рана оставила шрам
gen.die Wunde hat fast keine Narbe hinterlassenрана почти не оставила следа
gen.die Zahl der Bekanntenkreis hat sich vergrößertкруг знакомых расширился
gen.die Zahl der Grippeerkrankungen hat sich in den letzten Tagen vermehrtчисло заболеваний гриппом увеличилось в последние дни
gen.die Zahl der Mitarbeiter hat sich vergrößertчисло сотрудников увеличилось
gen.die Zahl der Studenten hat zugenommenчисло студентов увеличилось
gen.die Zahl der Unglücksfälle hat sich vermehrtчисло несчастных случаев увеличилось
gen.die Zeitung hat einen Widerruf gebrachtгазета дала опровержение
gen.diese Frage hat sich nicht gestelltэтот вопрос не вставал (AlexandraM)
gen.diese Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichenпо красоте этот ландшафт не имеет себе равных
gen.diese Musik hat einen eigenen Reizэта музыка обладает какой-то особой прелестью
gen.diese Sache hat etwas für sichэто дело стоящее
gen.diese Sache hat etwas für sichэто дело имеет свои преимущества
gen.dieser Arzt hat starken Zulaufу этого врача большая практика
gen.dieser Arzt hat viel Zuspruchу этого врача большая практика
gen.dieser aufregende Vorfall hat sich in unserer Stadt zugetragenэтот взволновавший всех случай произошёл в нашем городе
gen.dieser Brauch hat sich bis heute erhaltenэтот обычай сохранился до наших дней
gen.dieser Brief besagt, dass er recht hatэто письмо свидетельствует о том, что он прав
gen.dieser Bösewicht hat ihm die letzten Groschen genommenэтот злодей отобрал у него последние гроши
gen.dieser dort angesessene Rechtsanwalt hat zahlreiche Klientenэтот тамошний адвокат имеет обширную клиентуру
gen.dieser dort ansässige Rechtsanwalt hat zahlreiche Klientenэтот местный адвокат имеет обширную клиентуру
gen.dieser Film hat mit echter Kunst nichts gemeinэтот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусством
gen.dieser Gedanke hat sich in seinem Kopf festgesetztэта мысль прочно засела у него в голове
gen.dieser Gegenstand hat eine falsche Bezeichnungу этого предмета неправильное наименование
gen.dieser Gelehrte hat viele Schülerу этого учёного много учеников
gen.dieser Glückliche hat heute in der Lotterie gewonnenэтот счастливец выиграл сегодня по лотерее
gen.dieser Kriegsverbrecher hat ganze Divisionen verheiztэтот военный преступник виновен в бессмысленной гибели целых дивизий
gen.dieser Leisetreter hat jetzt die ganze Macht an sich gerissenэтот пролаза забрал теперь всю власть в свои руки
gen.dieser Maler hat uns gut gefallenэтот художник нам очень понравился
gen.dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек оказывает на него большое влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек имеет на него большое влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einflussэтот человек оказывает на него вредное влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einflussэтот человек имеет на него вредное влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen negativen Einflussэтот человек оказывает на него отрицательное влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen negativen Einflussэтот человек имеет на него отрицательное влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen positiven Einflussэтот человек оказывает на него положительное влияние
gen.dieser Mann hat auf ihn einen positiven Einflussэтот человек имеет на него положительное влияние
gen.dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот город расположен вдали от железной дороги
gen.dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот посёлок расположен вдали от железной дороги
gen.dieser Plan hat meine volle Sympathieэтот план пользуется полным сочувствием с моей стороны
gen.dieser Prozess hat Aufsehen erregtэтот процесс наделал много шума
gen.dieser Prozess hat sich über mehrere Wochen hingezogenэтот процесс затянулся на несколько недель
gen.dieser Redner hat immer starken Zulaufэтот оратор всегда собирает большую аудиторию
gen.dieser Saal hat eine schlechte Akustikв этом зале плохая акустика
gen.dieser Schüler hat die Aufgabe bei seinem Nachbarn abgeschriebenэтот ученик списал задачу у своего соседа
gen.dieser Schüler hat die Aufgabe von seinem Nachbarn abgeschriebenэтот ученик списал задачу у своего соседа
gen.dieser Staat hat vier Professoren zur Konferenz entsandtэто государство направило на конференцию четырёх профессоров
gen.dieser Stoff hat einen weichen Griffэта ткань мягкая на ощупь
gen.dieser Umstand hat Gewichtэто обстоятельство веское
gen.dieser Vorfall hat sich gestern zugetragenэтот случай произошёл вчера
gen.dieser Vorfall hat sich jüngst zugetragenэтот случай произошёл не так давно
gen.dieser Zug hat güten Anschlussс этого поезда удобно сделать пересадку
gen.dieser Zug hat guten Anschlussс этого поезда очень удобно сделать пересадку
gen.dieser Zug hat schlechten Anschlussс этого поезда неудобно делать пересадку
gen.dieses Bad hat viel Zuspruchэтот курорт посещается многими
gen.dieses Leiden hat seinen Tod bewirktон умер от этой болезни
gen.dieses Mittel hat seinen Zweck erfülltэто средство возымело должное действие
gen.dieses Mädchen hat Sex-Appealэта девушка нравится мужчинам
gen.dieses Wort hat mehrere Bedeutungenу этого слова несколько значений
gen.er hat sein Hab und Gut für diese Sache aufgeopfertон пожертвовал всем, что имел, во имя этого дела
gen.erdigen Geruch habenпахнуть землёй
gen.Geld auf der Bank liegen habenиметь деньги в банке
gen.Geld bei sich habenиметь при себе деньги
gen.genug zu essen habenиметь достаточно пищи
gen.glaube ja nicht, was er dir vorgegaukelt hatне верь тому, что он тебе внушал
gen.glaube ja nicht, was er dir vorgegaukelt hatне верь тому, что он тебе рассказывал
gen.etwas griffbereit habenиметь что-либо под наготове
gen.etwas griffbereit habenиметь что-либо под рукой
mil.Hab-Acht-Stellungположение смирно (Andrey Truhachev)
mil.Hab-Acht-Stellungстроевая стойка (Andrey Truhachev)
sl., teen.hab dich liebлюблю тебя не так сильно, как ich liebe dich (Mein_Name_ist_Hase)
inf.Hab einen schönen Tag!удачного дня! (Andrey Truhachev)
proverbHab ich ist besser als hätt ichЛучше синица в руках, чем журавль в небе (Andrey Truhachev)
gen.Hab Spaßразвлекайся! (Blumerin)
arch.Hab und Gutживот
tech.Hab und Gutдобро
idiom.Hab und Gutпожитки (Andrey Truhachev)
idiom.Hab und Gutскарб (Andrey Truhachev)
book.Hab und Gutвсё состояние
book.Hab und Gutвсё добро
book.Hab und Gutвсё имущество
idiom.Hab und Gutдомашний скарб (Andrey Truhachev)
gen.Hab und Gutдобро (скарб 4uzhoj)
gen.Hab und Gut rettenспасать имущество
gen.Hab und Gut rettenспасать добро
fig.hab zumindest ein Fünkchen Anstand!имей совесть! (Issle)
gen.Hoffnung habenнадеяться
gen.ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.что бог послал (Vas Kusiv)
inf.ich hab' die Schnauze voll!с меня довольно! (Andrey Truhachev)
gen.ich hab meine Lektion gelerntдля меня это было поучительно (alenushpl)
inf.ich hab's!я понял! (Julia L)
gen.im Auge habenвидеть
gen.im Blick habenдержать в поле зрения (ksuplush)
gen.etwas im Gebrauch habenпользоваться (чем-либо)
gen.etwas im Gedächtnis habenпомнить (что-либо)
gen.etwas im Gefühl habenинстинктивно чувствовать (что-либо)
gen.im Gegenteil, der Mann hat meine ganze Hochachtungнапротив, этот человек пользуется моим глубоким уважением
gen.im Griff habenконтролировать (q3mi4)
gen.im Griff habenдержать под контролем (q3mi4)
gen.etwas im Griff habenобладать сноровкой в чём-либо
gen.etwas im Griff habenнабить себе руку на чём-либо
gen.im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladenвчера в порту погрузили на суда много автомобилей
gen.im Leben auf dem Lande hat sich eine Wandlung vollzogenв жизни деревни произошли изменения
gen.etwas im Rückhalt habenиметь что-либо в запасе
gen.etwas im Rückhalt habenиметь что-либо в резерве
gen.im Studium hat er alle weit überholtв учёбе он далеко обогнал всех
gen.im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesenво время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать
proverbImmer, wenn es Brei regnet, hab ich keinen Löffelкогда идёт дождь из каши, у бедняка нет ложки
gen.jäher Zorn hat ihn gepacktвнезапно сильный гнев охватил его
gen.massig Geld habenиметь большие деньги
pomp.mit Hab und Gutсо всем своим имуществом
inf.mit Hab und Gutсо всеми пожитками
inf.mit Hab und Gutсо всем скарбом
gen.musealen Wert habenпредставлять музейную ценность
gen.musealen Wert habenиметь музейную ценность
gen.nötig habenиметь нужду (AlexandraM)
gen.sein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregtего поведение вызвало публичный скандал
gen.sein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregtего поведение было скандальным
gen.sein gutes Brot habenиметь достаточный заработок
inf.sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringenспустить всё
inf.sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringenпромотать всё своё имущество
gen.sein ganzes Wissen hat er sich nur aus Büchern zusammengelesenвсе его знания почерпнуты только из книг
gen.sein Gegner hatte ein Plus an Ausdauerпротивник превосходил его выносливостью
gen.sein Hab und Gut durch den Hals bringenпропить всё своё имущество
gen.sein Leben hat einen großen Zugон живёт с размахом
gen.sein Leichtsinn hat sich bitter gerächtему пришлось поплатиться за своё легкомыслие
gen.sein letztes Stündlein hat geschlagenпробил его смертный час
gen.sein letztes Stündlein hat geschlagenнастал его последний час
gen.sein letztes Stündlein hat geschlagenпробил его последний час
gen.sein Name hat einen guten Klangон пользуется доброй славой
gen.sein Tod hat mich erschüttertего смерть потрясла меня
gen.sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftetотец дал ему деньги для поездки
gen.sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftetотец выделил ему деньги для поездки
gen.sein Werk hat sein Leben überdauertего произведение пережило своего творца
gen.sein Werk hat sein Leben überdauertего творение пережило своего творца
gen.sein Wohlgefallen an etwas habenнаходить удовольствие (в чём-либо)
gen.sein Zorn hat ausgeschäumtего гнев улёгся
gen.sein Zustand hat sich von Mal zu Mal verschlechtertего состояние всё ухудшалось и ухудшалось
gen.seine Argumentation hat viele schwache Stellenв его аргументации есть много слабых мест
gen.seine Argumentation hat viele schwache Stellenв его аргументации есть много уязвимых мест
gen.seine Artikel haben an Schärfe verlorenего статьи стали менее резкими
gen.seine Erkrankung hat ihm die ganze Freude an der Urlaubsreise genommenболезнь полностью отравила ему радость от путешествия во время отпуска
gen.seine Erkrankung hat ihm die ganze Freude an der Urlaubsreise geraubtболезнь полностью отравила ему радость от путешествия во время отпуска
gen.seine Frau hat ihn verlassen, und er kam niedergeschmettert zu mirот него ушла жена, и он пришёл ко мне совершенно подавленный
gen.seine Gedanken beisammen habenсосредоточить свои мысли на чём-либо
gen.seine Gedanken beisammen habenсосредоточиться на чём-либо
gen.seine Gedanken nicht beisammen habenбыть рассеянным (в данный момент)
gen.seine Gesundheit hat einen Knacks bekommenего здоровье ухудшилось
gen.seine Gesundheit hat einen Knacks bekommenего здоровье пошатнулось
gen.seine Gutmütigkeit hat ihm nur geschadetего добродушие только повредило ему
gen.seine Haltung hat uns imponiertего манера держаться импонировала нам
gen.seine Haltung hat uns imponiertего поведение импонировала нам
gen.seine Handlung hat uns überraschtего поступок поразил нас
gen.seine Hoffnungen haben sich zerschlagenего надежды рухнули
gen.seine Hypothese hat er experimentell erhärtetсвою гипотезу он подтвердил экспериментально
gen.seine Jahre voll habenдостигнуть пенсионного возраста
gen.seine Kinder sollen es einmal besser habenего дети должны жить лучше, чем жил он
gen.seine Krankheit hat alles durchkreuztего болезнь всё перечеркнула
gen.seine Krankheit hat alles durchkreuztиз-за его болезни всё сорвалось
gen.seine Krankheit hat alles durchkreuztего болезнь перечеркнула все
gen.seine liebe Not mit jemandem habenиметь много хлопот (с кем-либо)
gen.seine liebe Not mit jemandem habenвозиться
gen.seine Meinung hat großes Gewichtего мнение имеет большой вес
gen.seine Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenего политика оказалась гибельной
gen.seine Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenего политика оказалась роковой
gen.seine Rede hat mich begeistertего речь воодушевила меня
gen.seine Stimme hat bis hierher durchgeklungenего голос доносился сюда
gen.seine Stimme hat den metallischen Klangу него металл в голосе
gen.seine Stimme hat einen metallischen Klangу него металл в голосе
gen.seine Stimme hat metallischen Klangу него металл в голосе
gen.seine Stimme hat wenig Metallу него глухой голос
gen.seine Stimme hat wenig Metallу него слабый голос
gen.seine letzte Stunde hat geschlagenего последний, смертный час пробил
gen.seine Theorie hat er experimentell erhärtetсвою теорию он подтвердил экспериментально
gen.seine Unschuld hat sich herausgestelltвыявилась его невиновность
gen.seine Unvorsichtigkeit hat sich an ihm bitter gerächtему пришлось дорого поплатиться за свою неосторожность
gen.seine Unvorsichtigkeit hat sich an ihm bitter gerächtон жестоко поплатился за свою неосторожность
gen.seine Wut hat sich verflüchtigtего гнев быстро улетучился
gen.seine Wut hat sich verflüchtigtего гнев быстро прошёл
gen.seine Äußerung hat meine Gefühle verletztего замечание оскорбило мои чувства
gen.seinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruderхарактером он очень похож на своего брата
gen.seinen Ausdruck gefunden habenобнаруживаться (AlexandraM)
gen.seinen Kopf für sich habenбыть себе на уме
gen.seinen Kopf für sich habenбыть упрямым
gen.seinen Spaß an etwas habenнаходить удовольствие (в чём-либо)
gen.seinen Spaß an etwas habenзабавляться (чем-либо)
gen.seinen Spaß mit etwas habenнаходить удовольствие (в чём-либо)
gen.seinen Spaß mit etwas habenзабавляться (чем-либо)
gen.seit diesem Geschehnis hat sich nichts Besonderes ereignetпосле этого события ничего особенного не произошло
gen.seitdem habe ich ihn nicht gesehenс тех пор я его больше не видел
gen.um sein ganzes Hab und Gut kommenлишиться всего имущества
gen.ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssenневзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить
gen.verheerende Auswirkungen habenиметь катастрофические последствия
gen.vor kurzem habe ich unseren Professor im Rundfunk reden hörenнедавно я слышала нашего профессора по радио
gen.wie wenig hab ich, ach, gelebt, durchlebt wie vieles!как мало прожито, как много пережито
gen.wir freuen uns, dass unsere Mannschaft einen großartigen Sieg davongetragen hatмы рады, что наша команда одержала великолепную победу
gen.wir haben Besuchмы принимаем гостей
gen.wir haben Besuchу нас гости
gen.wir haben Besuch bekommenмы принимали гостей
gen.wir haben Besuch bekommenк нам пришли гости
gen.wir haben dieses Jahr auch schwer zu krebsenв этом году нам тоже туго придётся
gen.wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hatмы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната
gen.wir haben es nicht vermochtнам не удалось (AlexandraM)
gen.wir haben heute freiсегодня у нас нет занятий (в школе)
gen.wir haben heute schulfreiу нас сегодня нет занятий (в школе)
gen.wir haben heute schulfreiу нас сегодня нет уроков (в школе)
gen.wir haben in der Philharmonie abonniertу нас абонемент в филармонию
gen.wir haben keine Zeit zu verlierenнам нельзя терять времени
gen.wir haben keinen Funken Hoffnung mehrу нас больше нет ни малейшей надежды
gen.wir haben nichts zu verlierenнам нечего терять
gen.wir haben noch einen Kilometer bis dahinнам ещё осталось пройти километр (zu gehen)
gen.wir haben noch keine zulängliche Erklärung dafürу нас ещё нет полного объяснения этому
gen.wir haben uns in die Arbeit geteiltмы поделили работу между собой
gen.wir haben uns lange nicht mehr gesprochenдавно мы с тобой не беседовали
gen.wir haben uns vergewissert, dass er die Wahrheit gesagt hatмы удостоверились в том, что он сказал правду
gen.wir haben vier Mahlzeiten täglichмы едим четыре раза в день
gen.wir haben große Wäscheу нас стирка
gen.wir hatten Affenschweinнам страшно повезло (Alien)
gen.wir hatten einen glatten Flugнаш полёт прошёл благополучно
gen.wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hatмы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает
gen.wir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemachtмы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планы
gen.woher hat er sein Wissen geschöpft?откуда почерпнул он свои знания?
gen.worauf hat seine Frage gezielt?какую цель преследовал его вопрос?
gen.jemandem etwas zu befehlen habenиметь право приказывать (что-либо; кому-либо)
gen.zu haben in allen Geschäftenимеется в продаже во всех магазинах
gen.zu jemandem Kontakt habenбыть с кем-либо на связи (Alex Krayevsky)
gen.zu jemandem Kontakt habenбыть с кем-либо в контакте (Alex Krayevsky)
gen.zu jemandem Kontakt habenподдерживать связь с кем-либо (Alex Krayevsky)
gen.zu krebsen habenприлагать усилия
gen.zu krebsen habenнапрягаться
gen.zu tun habenбыть занятым
gen.jemanden zum besten habenдурачить
gen.jemanden zum besten habenподшучивать над кем-либо
gen.zum Kinderkriegen hat jeder noch Verstand genugчтоб иметь детей, Кому ума недоставало
gen.zum Ziel habenбыть нацеленной на (AlexandraM)
gen.zum Ziel habenиметь своей целью (AlexandraM)
gen.zurücknehmen, was man gesagt hatзабрать свои слова обратно (Andrey Truhachev)
gen.zwanzig Kilo Gepäck frei habenиметь право на бесплатный провоз двадцати килограммов багажа
gen.zwei Eisen im Feuer habenиметь в запасе несколько аргументов
Showing first 500 phrases