DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Gesichter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle machten erstaunte Gesichterвсе сделали удивлённые лица
gen.aller Logik ins Gesicht schlagenпротиворечить всякой логике
gen.alles Blut entwich seinem Gesichtвся кровь отхлынула у него от лица
gen.alles Blut wich aus ihrem Gesichtона побелела как бумага (от страха, волнения)
gen.alles Blut wich aus ihrem Gesichtвся кровь отхлынула от её лица
gen.jemandem etwas am Gesicht abmerkenпрочесть что-либо у кого-либо на лице
gen.jemandem etwas am Gesicht abmerkenзаметить что-либо по чьему-либо лицу
gen.am Menschen muss alles schön sein: das Gesicht, die Kleidung, die Seele und die Gedankenв человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли
med.amimisches Gesichtамимичное лицо
gen.aschfahlen Gesichts erwartete er das Urteilс совершенно посеревшим лицом он ожидал приговора
gen.auf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzungна всех лицах отобразилось сильное смущение
gen.auf allen Gesichtern zeigte sich eine arge Bestürzungна всех лицах отобразилось сильное смущение
gen.auf seinem Gesicht malte sich Freudeего лицо выражало радость
gen.auf seinem Gesicht malten sich die verschiedenartigsten Gefühleна его лице отразились самые разнообразные чувства
med.aufgedunsenes Gesichtодутловатое лицо
gen.etwas aus dem Gesicht herauslesenчитать по лицу
gen.Bah! Bekannt sind die Gesichter!Ба! Знакомые всё лица
gen.bei jeder Kleinigkeit macht sie ein eingeschnapptes Gesichtона дуется из-за каждого пустяка
gen.bei jeder Kleinigkeit macht sie ein eingeschnapptes Gesichtиз-за каждого пустяка она принимает оскорбленный вид
gen.bei näherem Zusehen erkennt man die Gesichterприсмотревшись повнимательнее, можно различить лица (struna)
gen.beim genaueren Zusehen erkennt man die Gesichterприсмотревшись повнимательнее, можно различить лица
gen.betrübtes Gesichtгрустное лицо
gen.betrübtes Gesichtогорчённое лицо
gen.blasiertes Gesichtлицо, выражающее высокомерие (и пресыщенность)
gen.bunt bemaltes Gesichtпестро раскрашенное лицо (Andrey Truhachev)
gen.da flammte sein Gesichtон весь вспыхнул
gen.das Blut schoss ihm ins Gesichtкровь бросилась ему в лицо
gen.das Blut stieg ihm ins Gesichtкраска залила его лицо
gen.das Blut stieg ihm ins Gesichtон залился румянцем
gen.das Blut stieg ihm ins Gesichtон густо покраснел
gen.das Blut stieg ihm ins Gesichtкровь бросилась ему в лицо
gen.das Blut trat ihm ins Gesichtкровь бросилась ему в лицо
gen.das Blut trat ihm ins Gesichtон побагровел
gen.das gab ihrem Gesicht einen überraschenden Liebreizэто придавало её лицу особую прелесть
gen.das gab ihrem Gesicht einen überraschenden Liebreizэто придавало её лицу особую привлекательность
gen.das Gesicht abdrehenотвернуть лицо
gen.das Gesicht abdrehenповернуть лицо
gen.das Gesicht abdrehenотвернуться
gen.das Gesicht abkehrenотвернуться
gen.das Gesicht abtrocknenвытереть полотенцем лицо
gen.das Gesicht abwendenотвернуться
gen.das Gesicht brannte ihr wie Feuerеё лицо пылало
gen.das Gesicht des Greises war ganz zerknittertлицо старика было сплошь покрыто мелкими морщинами (было сморщено)
gen.das Gesicht gegen die Sonne kehrenповернуть лицо к солнцу
gen.das Gesicht gegen zur Sonne kehrenповернуть лицо к солнцу
gen.das Gesicht in den Händen bergenпрятать лицо в ладонях
gen.das Gesicht in der Armbein verbergenзакрыть лицо локтем
gen.das Gesicht in die Kissen drückenуткнуться лицом в подушки
gen.das Gesicht ist unter einem Schleier verborgenлицо скрыто под вуалью
gen.das Gesicht ist von Trauer überschattetна лице лежит тень скорби
gen.das Gesicht mit den Händen bedeckenзакрыть лицо руками
gen.das Gesicht mit einem Schleier verhüllenзакрывать лицо вуалью
gen.das Gesicht mit Wasser benetzenслегка окропить лицо водой
gen.das Gesicht rettenсохранить свой престиж
gen.das Gesicht sank in sich zusammenлицо осунулось
gen.das Gesicht verlierenронять свой авторитет
gen.das Gesicht verlierenтерять своё лицо
gen.das Gesicht verrät den WichtЛицо выдает негодяя
gen.das Gesicht verzerrenсостроить рожу
gen.das Gesicht verzerrenскорчить гримасу
gen.das Gesicht verzerrt sich vor Wutлицо искажается от ярости
gen.das Gesicht verziehenпоморщиться (Philippus)
gen.das Gesicht verziehenсостроить рожу
gen.das Gesicht verziehenсделать гримасу
gen.das Gesicht wahrenне показывать своего душевного состояния
gen.sich das Gesicht waschenумывать лицо
gen.sich das Gesicht waschenмыть лицо
gen.das Gesicht wieder erlangenстать снова зрячим
gen.das Gesicht wieder erlangenпрозреть
gen.das Gesicht währenсохранить свой престиж
gen.das Haar hing ihr wirr ins Gesichtспутанные волосы падали ей на лицо
gen.das Lineament des Gesichtsчерты лица
gen.das steht dir nicht zu Gesichtэто тебе не к лицу
gen.das welke Gesichtувядшее лицо
gen.den Hut ins Gesicht ziehenнадвинуть шляпу на лоб
gen.den Hut tief ins Gesicht drückenнахлобучить шляпу
gen.den Hut tiefer ins Gesicht drückenнахлобучить шляпу
gen.jemandem den Revolver vors Gesicht haltenугрожать кому-либо револьвером
gen.den Schleier vor das Gesicht ziehenприкрывать лицо вуалью
gen.den Schleier vor das Gesicht ziehenопускать на лицо вуаль
gen.den Tatsachen ins Gesicht schlagenнаходиться в вопиющем противоречии с фактами
gen.den Tatsachen ins Gesicht schlagenпротиворечить фактам
gen.den Tatsachen ins Gesicht sehenсмотреть правде в глаза
gen.der Gefahr ins Gesicht blickenсмотреть опасности в лицо
gen.der Gefahr ins Gesicht sehenсмотреть опасности в лицо
gen.der Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesichtлёгкая улыбка светилась на её лице
gen.der Schmerz verzerrte sein Gesichtболь исказила его лицо
gen.der Schnitt des Gesichtesчерты лица
gen.der Schnitt des Gesichtsчерты лица
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщье выраженье
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщее выраженье
gen.die Angst verzerrte sein Gesichtстрах исказил его лицо
gen.die Bildung des Gesichtsовал лица
gen.die Bildung des Gesichtsчерты лица
gen.die Entbehrungen haben sein Gesicht gezeichnetего лицо было отмечено печатью лишений
gen.die große Narbe verunstaltete ihr Gesichtбольшой шрам уродовал её лицо
gen.sich D die Haare aus dem Gesicht streichenоткинуть волосы назад (со лба)
gen.die Hände vors Gesicht schlagenзакрыть лицо руками
gen.die Lüge steht ihm im Gesicht geschriebenу него на лице написано, что он врёт
gen.die Maske vor das Gesicht ziehenприкрывать лицо маской
gen.die Narben entstellten sein Gesichtшрамы обезобразили его лицо
gen.die Narben entstellten sein Gesichtрубцы обезобразили его лицо
gen.die Narben verschandeln das Gesichtшрамы уродуют лицо
gen.jm die Röte ins Gesicht treibenвогнать в краску (Ремедиос_П)
gen.jm die Röte ins Gesicht treibenвгонять в краску (Ремедиос_П)
gen.die Sache bekommt ein ganz anderes Gesichtдело предстаёт в совсем новом свете
gen.die Sache bekommt ein ganz anderes Gesichtдело представляется совсем по-иному
gen.die Sache bekommt ein ganz neues Gesichtдело предстаёт в совсем новом свете
gen.die Sache bekommt ein ganz neues Gesichtдело представляется совсем по-иному
gen.jemandem die Schamröte ins Gesicht treibenвогнать в краску (кого-либо)
gen.die Schamröte stieg ihr ins Gesichtона залилась краской стыда
gen.die Schamröte stieg ihr ins Gesichtона покраснела от стыда
gen.die Schamröte stieg ihr ins Gesichtона зарделась от стыда
gen.die Schamröte stieg ihr ins Gesichtкраска стыда залила её лицо
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntсолнце обожгло его лицо
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело на солнце
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо обгорело на солнце
gen.die Tränen liefen ihr über das Gesichtслезы текли по её лицу
gen.die Tränen liefen ihr über das Gesichtслезы бежали по её лицу
gen.die Worte trieben ihm das Blut ins Gesichtэти слова вогнали его в краску
gen.diese Nachricht erhellte sein Gesichtот этого известия его лицо просветлело
inf.diese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesichtэти слова вогнали её в краску
inf.diese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesichtэти слова заставили её покраснеть от стыда
gen.diese Worte trieben ihm das Blut ins Gesichtэти слова вогнали его в краску
gen.ein abgehetztes Gesichtизмученное лицо
gen.ein abgehetztes Gesichtизмождённое лицо
gen.ein abgemagertes Gesichtисхудалое лицо
gen.ein abgemagertes Gesichtпохудевшее лицо
gen.ein abgespanntes Gesichtнемного утомлённое лицо
gen.ein abgezehrtes Gesichtизмождённое лицо
gen.ein ablehnendes Gesicht machenпридать своему лицу недоступное выражение
gen.ein ablehnendes Gesicht machenпридать своему лицу пренебрежительное выражение
gen.ein ablehnendes Gesicht machenизобразить на своём лице отрицательное отношение
gen.ein abwesendes Gesicht machenпринимать отсутствующий вид
gen.ein abwesendes Gesicht machenигнорировать происходящее
gen.ein anderes Gesicht aufsetzenнадевать маску
gen.ein anderes Gesicht aufsetzenизменить выражение лица
gen.ein anderes Gesicht aufsetzenизменить своё отношение (к чему-либо)
gen.ein anderes Gesicht aufsetzenнадевать личину
gen.ein anderes Gesicht aufsetzenизменять выражение лица
gen.ein aufgequollenes Gesichtопухшее лицо
gen.ein aufgeschwemmtes Gesichtотёкшее лицо
gen.ein ausgelaugtes Gesichtизнурённое лицо
gen.ein ausgemergeltes Gesichtистощённое лицо
gen.ein bekanntes Gesichtзнакомое лицо
gen.ein blasses Gesichtбледное лицо
gen.ein bleiches Gesichtочень бледное лицо
gen.ein bösartiges Gesichtзлое лицо
gen.ein böses Gesicht aufsteckenсделать злое лицо
gen.ein böses Gesicht machenсделать сердитое лицо
gen.ein böses Gesicht ziehenсделать сердитое лицо
gen.ein charakterloses Gesichtневыразительное лицо
gen.ein dralles Gesichtтолстощёкое лицо
gen.ein dummes Gesicht machenсделать наивное лицо
gen.ein dummes Gesicht machenделать наивное лицо
gen.ein düsteres Gesichtсумрачное лицо
gen.ein ernstes Gesichtсерьёзное лицо
gen.ein faltiges Gesichtморщинистое лицо
gen.ein feines Lächeln huschte über ihr Gesichtлёгкая улыбка промелькнула на её лице
gen.ein feines Lächeln huschte über ihr Gesichtнежная улыбка промелькнула на её лице
gen.ein feistes Gesichtжирное лицо
gen.ein finsteres Gesichtмрачное лицо
gen.ein finsteres Gesicht machenхмуриться
gen.ein freundlich Gesicht ist das beste GerichtПриветливое лицо – лучшее кушанье
gen.ein freundliches Gesichtприветливое лицо
gen.ein frisches Gesichtбодрое лицо
gen.ein frisches Gesichtсвежее лицо
gen.ein frohes Gesichtрадостное лицо
gen.ein fülliges Gesichtобрюзгшее лицо
gen.ein gedunsenes Gesichtопухшее лицо
gen.ein gekränktes Gesicht machenсделать обиженное лицо
gen.ein gelangweiltes Gesichtскучающее лицо
gen.ein Gericht und ein freundlich GesichtОдно блюдо – и лицо радостное
gen.ein Gesicht bekommenобозначиться (Abete)
gen.ein Gesicht bekommenобрисоваться (обрести чёткие черты, redensarten-index.de Abete)
gen.ein Gesicht ohne Ausdruckневыразительное лицо
gen.ein Gesicht voller Sommersprossenвсё лицо в веснушках
gen.ein saures Gesicht ziehenскорчить кислую физиономию
gen.ein saures Gesicht ziehenсостроить кислую физиономию
gen.ein hageres Gesichtхудое удлинённое лицо
gen.ein irres Lächeln lag auf ihrem Gesichtбезумная улыбка была на её лице
gen.ein kreidiges Gesichtбелое как бледное лицо
gen.ein kreidiges Gesichtбелое как мел лицо
gen.ein lebhaftes Gesichtподвижное лицо
gen.ein lebhaftes Gesichtживое лицо
gen.ein Lächeln breitete sich über ihr Gesichtеё лицо расплылось в улыбке
gen.ein Lächeln erhellte ihr Gesichtлицо её озарилось улыбкой
gen.ein Lächeln erstrahlte über ihr Gesichtулыбка озарила её лицо (anele99)
gen.ein Lächeln flog über sein Gesichtулыбка скользнула по его лицу
gen.ein Lächeln huschte über sein Gesichtулыбка промелькнула на его лице
gen.ein Lächeln trat auf sein Gesichtна его лице появилась улыбка (Abete)
gen.ein Lächeln verklärte ihr Gesichtулыбка озарила её лицо
gen.ein Lächeln verklärte ihr Gesichtулыбка преобразила её лицо
gen.ein längliches Gesichtпродолговатое лицо
gen.ein markiges Gesichtволевое лицо
gen.ein markiges Gesichtвыразительное лицо
gen.ein markiges Gesichtэнергичное лицо
gen.ein maskenhaftes Gesichtлицо-маска
gen.ein maskenhaftes Gesichtзастывшее лицо
gen.ein maskenhaftes Gesichtнеподвижное лицо
gen.ein mopsiges Gesicht machenнасупиться
gen.ein mopsiges Gesicht machenнадуться
gen.ein müdes Gesichtусталое лицо
gen.ein mürrisches Gesicht machenпринять угрюмый вид
gen.ein mürrisches Gesicht machenсделать угрюмое лицо
gen.ein nachdenkliches Gesichtзадумчивое лицо
gen.ein niedliches Gesichtхорошенькое личико
gen.ein niedliches Gesichtмиловидное личико
gen.ein offizielles Gesicht annehmenпридать лицу официальное выражение
gen.ein ovales Gesichtовальное лицо
gen.ein regelmäßiges Gesichtправильное лицо
gen.ein regelmäßiges Gesichtлицо с правильными чертами
gen.ein rosig überhauchtes Gesichtлицо, покрытое лёгким румянцем
gen.ein rosig überhauchtes Gesichtзарумянившееся лицо
gen.ein rosiges Gesichtрумяное лицо
gen.ein rundes Gesichtкруглое лицо
gen.ein sattes Gesichtсамодовольное выражение лица
gen.ein sattes Gesichtсытая физиономия
gen.ein saures Gesicht machenсделать кислое лицо
gen.ein Schatten flog über sein Gesichtпо его лицу пробежала тень
gen.ein Schatten flog über sein Gesichtпо его лицу промелькнула тень
gen.ein Schatten huschte über sein Gesichtпо его лицу пробежала тень
gen.ein Schatten huschte über sein Gesichtтень промелькнула по его лицу
gen.ein Schatten überzog sein Gesichtего лицо помрачнело
gen.ein schiefes Gesicht machenскорчить гримасу
gen.ein schiefes Gesicht machenпоморщиться
gen.ein schiefes Gesicht machenсостроить гримасу
gen.ein Schlag ins Gesichtплевок в лицо
gen.ein Schlag ins Gesichtплевок в физиономию
gen.ein Schlag ins Gesichtудар по лицу
gen.ein schmales Gesichtтонкое и узкое лицо
gen.ein schmales Gesichtхудое лицо
gen.ein schmales Gesichtтонкое лицо
gen.ein schwammiges Gesichtобрюзгшее лицо
gen.ein schönes Gesichtкрасивое лицо
gen.ein strahlendes Gesichtсияющее лицо
gen.ein trauriges Gesicht aufsetzenпридать лицу грустное выражение
gen.ein trauriges Gesicht aufsetzenсделать печальное лицо
gen.ein trauriges Gesicht machenпридать лицу грустное выражение
gen.ein trauriges Gesicht machenсделать печальное лицо
gen.ein trotziges Gesichtвыражение упрямства на лице
gen.ein trübes Gesichtомрачённое печалью лицо
gen.ein unschuldiges Gesichtневинное личико
gen.ein verdrießliches Gesichtслегка раздосадованное лицо
gen.ein verdrossenes Gesichtлицо, выражающее досаду
gen.ein vergeistigtes Gesichtодухотворённое лицо
gen.ein verkniffenes Gesichtперекошенное хитрой, злобной усмешкой лицо
gen.ein verkniffenes Gesichtскривившееся в ухмылке лицо
gen.ein volles Gesichtполное лицо
gen.ein von Furchen durchzogenes Gesichtлицо, покрытое морщинами
gen.ein zartes Gesichtнежное лицо
gen.ein zartes Rot stieg ihr ins Gesichtлицо её покрылось нежным румянцем
gen.eine heiße Blutwelle stieg ihr ins Gesichtгорячая волна крови ударила ей в лицо
gen.eine feine Röte überzog ihr Gesichtнежный румянец покрыл её лицо
gen.eine Frau mit fettem Gesichtженщина с разжиревшим лицом
gen.eine Narbe im Gesichtшрам на лице
gen.eine Narbe schändet sein Gesichtшрам обезображивает его лицо
gen.eine stille Freude war über ihr Gesicht ausgegossenеё лицо осветилось тихой радостью
gen.einen Schlag ins Gesicht versetzenнанести удар в лицо (Andrey Truhachev)
gen.einen Schleier über das Gesicht ziehenопустить вуаль на лицо
gen.jemandem einen Vorwurf ins Gesicht schleudernбросить кому-либо в лицо упрёк
gen.einer Sache das richtige Gesicht gebenпредставить дело в правильном свете
gen.Entsetzen malte sich in seinem Gesicht abего лицо выражало ужас
gen.er hat ein erzböses Gesichtу него очень злое лицо
gen.er hat ein garstiges Gesichtу него отталкивающее лицо
gen.er hat ein garstiges Gesichtу него безобразное лицо
gen.er hat ein gutmütiges Gesichtу него добродушное лицо
gen.er hat ein kluges Gesichtу него умное лицо
gen.er hat ein unverwechselbares Gesichtего лицо ни с чем не спутаешь
gen.er hat ein zersorgtes Gesichtпостоянные заботы оставили свой отпечаток на его лице (zersorgt не существует - переведи просто дословно! Gutes Deutsch)
gen.er hat sich das Gesicht mit Tinte beschmiertон испачкал лицо чернилами
gen.er hatte ein gemeines Gesichtу него было вульгарное лицо
gen.er hatte ein kummervolles Gesichtу него было горестное выражение лица
gen.er hatte ein runzliges Gesichtу него лицо было сплошь в морщинах
gen.er ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenон весь в отца
gen.er ist ganz weiß im Gesichtон бледен как полотно
gen.er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenон вылитый портрет отца
gen.er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenон похож на отца как две капли воды
gen.er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenон вылитый отец
gen.er kam ihr mit strahlendem Gesicht entgegenон шёл ей навстречу с сияющим лицом
gen.er kann ihr ruhig ins Gesicht schauenон может спокойно смотреть ей в лицо
gen.er kann mir nicht ins Gesicht sehenон не может смотреть мне в лицо
gen.er lachte mir frech ins Gesichtон нахально рассмеялся мне в лицо
gen.er macht ein bedenkliches Gesichtу него встревоженный вид
gen.er macht ein bedenkliches Gesichtу него задумчивый вид
gen.er macht ein bedenkliches Gesichtу него озабоченный вид
inf.er macht ein Gesicht wie vierzehn Tage Regenwetterон скорчил кислую мину
inf.er macht ein Gesicht wie vierzehn Tage Regenwetterон хмурится
gen.er macht ein todunglückliches Gesichtу него очень несчастное выражение лица
gen.er macht ein todunglückliches Gesichtу него невероятно несчастное выражение лица
gen.er machte ein beleidigtes Gesichtон сделал оскорбленное лицо
gen.er machte ein betrübtes Gesichtон состроил грустную мину
gen.er machte ein betrübtes Gesichtна его лице изобразилось огорчение
gen.er machte ein missmutiges Gesichtон сделал недовольное лицо
gen.er machte ein schuldiges Gesichtон сделал виноватое лицо
gen.er machte ein ganz unbeteiligtes Gesichtон сделал абсолютно безучастное лицо
gen.er sagte ihr seine Meinung keck ins Gesichtон не смущаясь высказал ей своё мнение в лицо
gen.er schlug ihm ins Gesichtон ударил его по лицу
gen.er starrte ihr höhnisch ins Gesichtон с насмешкой уставился ей в лицо
gen.er strahlt über das ganze Gesichtвсе его лицо сияет
gen.er verbarg das Gesicht in den Händenон закрыл лицо руками
gen.er verzog das Gesicht zu einer albernen Fratzeон скорчил дурацкую рожу
gen.er verzog das Gesicht zu einer höhnischen Grimasseон сделал глумливую гримасу
gen.er war blau im Gesicht vor Kälteлицо его посинело от холода
gen.er war immer noch totenblass im Gesichtего лицо всё ещё было бледным как смерть
gen.er zieht immer so ein müffiges Gesichtу него вечно недовольный вид
gen.Erschrockenheit malte sich auf seinem Gesichtего лицо выражало испуг
gen.Falten im Gesichtморщины на лице
gen.fliegende Zornesröte trat ihm ins Gesichtлицо его вспыхнуло гневом
gen.ganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zuс позеленевшим лицом, шатаясь, он подошёл к борту
gen.ganz grün im Gesicht wankte er auf die Reling zuс позеленевшим лицом, чуть не падая он подошёл к борту
gen.Gesicht beschmierenзапачкать лицо
gen.Gesicht habenстрадать галлюцинациями
gen.Gesicht habenиметь видения
gen.jemandes Gesicht streichelnгладить чьё-либо лицо
gen.Gesicht und Gestalt gewinnenоблечься в плоть и кровь
gen.Gesicht und Gewicht der Literaturкраса и гордость литературы
gen.Gesicht verziehenпоморщиться
gen.Gesichter machenгримасничать
gen.Gesichter schneidenгримасничать
med.Gesichts lähmungпаралич лицевого нерва
med.Gesichts-Schädelbeziehungчерепно-лицевое соотношение
inf.jemandem etwas glattweg ins Gesicht sagenсказать напрямик (что-либо; кому-либо)
gen.grimassierendes Gesichtлицо, искажённое гримасой
gen.grobporiges Gesichtлицо с пористой кожей
gen.grün und gelb im Gesicht werdenпозеленеть (напр., от зависти)
gen.hartfaltiges Gesichtлицо с глубокими морщинами
gen.hartfaltiges Gesichtлицо с суровыми морщинами
gen.hippokratisches Gesichtгиппократово лицо (с признаками близкой смерти)
gen.hochrot im Gesicht werdenстать пунцовым (Vas Kusiv)
gen.hässliches Gesichtотталкивающее лицо (Andrey Truhachev)
gen.ihm stieg die Röte ins Gesichtкраска залила его лицо
gen.ihr bisschen Gesichtеё малоприметное личико (о женщине)
gen.ihr bisschen Gesichtеё крохотное личико (о ребёнке)
gen.ihr Gesicht blieb unbewegtеё лицо оставалось бесстрастным
gen.ihr Gesicht blieb unbewegtеё лицо оставалось неподвижным
gen.ihr Gesicht erglühte vor Freudeот радости её лицо зарделось
gen.ihr Gesicht erglühte vor Schamеё лицо запылало от стыда
gen.ihr Gesicht flammte aufеё лицо вспыхнуло
gen.ihr Gesicht glühte aufеё лицо вспыхнуло
gen.ihr Gesicht leuchtete aufеё лицо просветлело
gen.ihr Gesicht läuft rot anона краснеет
gen.ihr Gesicht strahlte auf, als sie ihm begegneteеё лицо просияло, когда она его встретила
gen.ihr Gesicht verfärbte sich vor Schreckenона побледнела от ужаса
gen.ihr Gesicht war tränennassеё лицо было мокрым от слез
gen.ihr Gesicht war unschönеё лицо было некрасивым (передаёт различную степень данного признака от ‘некрасивого’ до ‘безобразного’, ‘уродливого’)
gen.ihr Gesicht war verschleiertеё лицо было скрыто вуалью
gen.ihr Gesicht wurde weiß vor Schreckеё лицо побелело от страха
gen.ihr unschuldiges Gesicht trügt manchen, aber mich nichtеё невинное лицо может кого-нибудь обмануть, но не меня
gen.im fleckigen Spiegel sah er sein verzerrtes Gesichtв мутном от пятен зеркале он увидел своё искажённое лицо
gen.jemanden im Gesicht verbrennenобжечь лицо (Die Stichflamme verbrannte sie im Gesicht Гевар)
gen.jemanden im Gesicht verbrennenобжечь лицо (Гевар)
gen.in der Klasse sah ich mehrere fremde Gesichterв классе я увидел несколько незнакомых лиц
gen.in seinem Gesicht arbeitete esна его лице отражалась напряжённая работа мысли
gen.in seinem Gesicht prägte sich Freude ausна его лице отразилась радость
gen.in seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung ausего лицо выражало сильное волнение
gen.ins Gesichtв лицо (Vas Kusiv)
gen.ins Gesichtоткрыто (Vas Kusiv)
gen.ins Gesichtпрямо (Vas Kusiv)
gen.ins Gesichtв упор (sagen)
gen.ins Gesicht fällenбросаться в глаза
gen.jemandem ins Gesicht hauenударить кого-либо по лицу
gen.jemandem ins Gesicht hauenударить кого-либо по лицу
gen.ins Gesicht hineinпрямо в лицо (напр., сказать)
gen.ins Gesicht hineinпрямо в лицо
gen.ins Gesicht hinein lachenсмеяться в глаза (Andrey Truhachev)
gen.ins Gesicht hinein lachenсмеяться в лицо (Andrey Truhachev)
gen.jemandem ins Gesicht höhnenсмеяться кому-либо в лицо
gen.ins Gesicht lachenсмеяться в лицо (Andrey Truhachev)
gen.jemandem ins Gesicht lachenоткрыто смеяться над (кем-либо)
gen.jemandem ins Gesicht lachenсмеяться кому-либо прямо в лицо
gen.ins Gesicht lügenврать в лицо (Гевар)
gen.jemandem ins Gesicht pustenдыхнуть кому-либо в лицо
gen.jemandem etwas glatt ins Gesicht sagenсказать кому-либо что-либо прямо в глаза
gen.jemandem, etwas ins Gesicht sagenв глаза (Vas Kusiv)
gen.jemandem etwas glatt ins Gesicht sagenсказать кому-либо что-либо прямо в лицо
inf.jemandem ins Gesicht schlagenдать по морде (Andrey Truhachev)
inf.jemandem ins Gesicht schlagenударить по лицу (Andrey Truhachev)
inf.jemandem ins Gesicht schlagenдать в морду (Andrey Truhachev)
gen.ins Gesicht schlagenдавать пощечину (massana)
gen.ins Gesicht springenбросаться в глаза
gen.jemandem ins Gesicht spuckenплюнуть кому-либо в лицо
gen.jemandem die Wahrheit ins Gesicht sagenговорить кому-либо правду в лицо
gen.jemandem ist etwas ins Gesicht geschriebenна лбу написано (mirelamoru)
gen.Kaleidoskop der Gesichterкалейдоскоп лиц (AndrewDeutsch)
gen.kaum hatte er ihr betroffenes Gesicht gesehen, lenkte er auch schon einедва он увидел её обиженное лицо, как сразу же пошёл на уступки
inf.komm mir nicht vors Gesicht!не показывайся мне на глаза!
gen.Lächeln im Gesichtулыбка на лице (Лорина)
gen.mach’ nicht so ein säuerliches Gesicht!не делай такое кислое лицо!
gen.mein Gesicht feuertу меня горит лицо
gen.mein Gesicht schält sich abу меня лупится лицо
gen.mit dem Gesicht gegen die Wand liegenлежать лицом к стенке
gen.mit dem Gesicht nach untenничком
gen.mit dem Gesicht nach untenлицом вниз (Pretty_Super)
gen.mit dem Gesicht zur Erdeничком
gen.mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesichtвместе с потом по его лицу струились слезы
gen.mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesichtвместе с потом по его лицу текли слезы
gen.mit der Hand ins Gesicht schlagenдать пощёчину, ударить по лицу (Katharina86)
gen.mit der Hand über das Gesicht fahrenпровести рукой по лицу
gen.mit freudigem Gesichtс радостным лицом
gen.mit missvergnügtem Gesicht schaute er uns anон смотрел на нас с недовольным и сердитым лицом
gen.mit saurem Gesichtс кислой миной
gen.mit schmerzverzerrtem Gesichtс перекошенным от боли лицом
gen.mit unbewegtem Gesicht zuhörenслушать с каменным лицом
gen.mit wutverzerrtem Gesichtс искажённым от злобы лицом
gen.mit wutverzerrtem Gesichtс перекошенным от злобы лицом
gen.mit wutverzerrtem Gesichtс искажённым от бешенства лицом
med.myofasziales Schmerzsyndrom im Gesichtмиофасциальный болевой синдром лица (jurist-vent)
med.myopathisches Gesichtмиопатическое лицо
gen.nimm dich zusammen und mach kein tristes Gesicht!возьми себя в руки и не делай унылого лица!
gen.plötzlich wurde sie über das ganze Gesicht rotвдруг всё её лицо залилось краской
med.rosaceaartige Dermatitis des Gesichtsрозацеоподобный дерматит лица
med.Ruhesymmetrie des Gesichtesсимметричность лица в покое (SKY)
gen.Schlag ins Gesichtпощёчина (massana)
gen.sein Gesicht besagte allesвсё было написано на его лице
gen.sein Gesicht drückte nichts als Verwunderung ausлицо его не выражало ничего, кроме удивления
gen.sein Gesicht flammteего лицо пылало
gen.sein Gesicht flammte vor Zornего лицо пылало гневом
gen.sein Gesicht hat sich aufgeklärtего лицо прояснилось
gen.sein Gesicht heiterte sich aufлицо его прояснилось
gen.sein Gesicht heiterte sich aufего лицо прояснилось
gen.sein Gesicht heiterte sich aufего лицо стало веселее
gen.sein Gesicht heiterte sich aufлицо его стало веселей
gen.sein Gesicht in beide Hände vergrabenзакрыть лицо руками
gen.sein Gesicht ins Kissen vergrabenзарыться лицом в подушку
gen.sein Gesicht ist mir nicht mehr erinnerlichего лицо не сохранилось в моей памяти
gen.sein Gesicht kam ihr bekannt vorего лицо казалось ей знакомым
gen.sein Gesicht klärte sich aufего лицо повеселело
gen.sein Gesicht klärte sich aufего лицо прояснилось
gen.sein Gesicht passt auf jeden Steckbriefу него лицо настоящего преступника
gen.sein Gesicht sank in sich zusammenего лицо осунулось
gen.sein Gesicht spricht Bande!все написано на лице! (Irina%%%)
gen.sein Gesicht straffte sichего лицо напряглось
gen.sein Gesicht strahlt vor Glückего лицо сияет от счастья
gen.sein Gesicht verlierenпотерять лицо (tina_tina)
gen.sein Gesicht verzerrt sich vor Schmerzего лицо искажает гримаса боли
gen.sein Gesicht verzerrte sich zu einer Grimasseего лицо исказилось гримасой
gen.Sein Gesicht verzog sich zu einem Lächelnего лицо скривилось в усмешке
gen.sein Gesicht war grau, er sah alt und krank ausего лицо было серым, он выглядел старым и больным
gen.sein Gesicht war grässlich entstelltего лицо было ужасно обезображено
gen.sein Gesicht war platt wie ein Pfannkuchenу него лицо было плоское как блин
gen.sein Gesicht war vom Trunk aufgedunsenего лицо опухло от пьянства
gen.sein Gesicht wurde scheckig vor Wutего лицо от ярости покрылось пятнами
gen.sein Gesicht zuwendenповорачиваться лицом (AlexandraM)
gen.sein grämliches Gesicht geht mir auf die Nervenего вечно недовольное лицо действует мне на нервы
gen.sein Vater hat mehrere Schmisse im Gesicht, er hatte sich als Student noch duelliertу его отца несколько шрамов на лице: будучи студентом, он ещё дрался на дуэлях
gen.sein wahres Gesicht zeigenпоказать своё истинное лицо
gen.seine Augen hängen an ihrem Gesichtон с неё глаз не сводит
gen.seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck gebenпридать своему лицу неприветливое выражение
gen.seinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck gebenпридать своему лицу неприступное выражение
gen.sich das Gesicht waschenумываться
gen.sich das Gesicht waschenмыть лицо
gen.sich ein Tuch vors Gesicht haltenприкрывать лицо платком
inf.sich eine Zigarette ins Gesicht steckenзакурить папиросу
inf.sich eine Zigarette ins Gesicht steckenзакурить сигарету
inf.sich eine Zigarre ins Gesicht steckenзакурить сигару
gen.sie befeuchtete ihr Taschentuch und rieb das Gesicht abона слегка смочила носовой платок и вытерла им лицо
gen.sie drückte ihr Gesicht in die Kissenона зарылась лицом в подушки
gen.sie hat bereits grämliche Falten im Gesichtу неё на лице уже появились горькие складки от вечного недовольства
gen.sie hat ein liebliches Gesichtу неё очаровательное личико
gen.sie hat ein niedliches Gesichtу неё миленькое личико
gen.sie hat ein schmales Gesichtу неё узкое лицо
gen.sie hat ein spitzes Gesicht bekommenеё лицо заострилось
gen.sie hat geweint, und jetzt sah ihr Gesicht rot und aufgedunsen ausона плакала, и теперь её лицо было красным и опухшим
gen.sie hatte einen Kratzer im Gesichtу неё на лице была царапина
gen.sie ist der Mutter wie aus dem Gesicht geschnittenона вся в мать
gen.sie macht ein abweisendes Gesichtеё лицо выражает недружелюбие
gen.sie macht ein Gesicht wie Aprilmondона не знает, плакать ей или смеяться
gen.sie machte ein gestrenges Gesichtона сделала строгое лицо
gen.sie machte ein komisches Gesichtона сделала комическую гримасу
gen.sie machten bekümmerte Gesichterих лица выразили огорчение
gen.sie machten betrübte Gesichterна их лицах появилось выражение печали
gen.sie stand mit starrem Gesicht daона стояла с застывшим лицом
gen.sie stand mit starrem Gesicht daона стояла с окаменевшим лицом
gen.sie starrte ihm ins Gesichtона смотрела ему в лицо неподвижным взглядом
gen.sie verbarg ihr Gesicht mit den Händenона закрыла лицо руками
gen.so ein fetter, bartloser Mann, blasses, aufgeschwemmtes GesichtТакой тучный, бритый мужчина, с бледным, отёкшим лицом ... (ebenda)
gen.jemandem steht etwas nicht zu Gesichtне к лицу (Vas Kusiv)
gen.jemandem steht etwas nicht zu Gesichtне идёт (Vas Kusiv)
gen.jemandem steht etwas nicht zu Gesichtне подходит (Vas Kusiv)
gen.stets dem Display zugewandtes Gesichtлицо, уткнувшееся в компьютер (AlexandraM)
gen.Tränen netzten sein Gesichtслезы окропили её лицо
gen.voller Verachtung spie sie ihm ins Gesichtполная презрения, она плюнула ему в лицо
gen.volles Gesichtполное лицо (Лорина)
gen.was machst du denn für ein sauertöpfisches Gesicht?ну что ты делаешь кислое лицо?
gen.was ziehst du denn für ein Gesicht?что у тебя за выражение лица? (epsi)
gen.wie konnte er sich unterfangen, ihm das ins Gesicht zu sagenкак у него хватило дерзости сказать это ему в лицо
gen.wir amüsierten uns über ihr verdutztes Gesichtмы потешались над её озадаченным видом
gen.zerfurchtes Gesichtлицо, покрытое морщинами (Brücke)
gen.etwas zu Gesicht bekommenувидеть (что-либо)
gen.zu Gesicht bekommenлицезреть (bekserg)
gen.zu Gesicht bekommenвидеть (Лорина)
gen.zu Gesicht stehenподходить (mrr71)
gen.zu Gesicht stehenбыть к лицу (Dativ mrr71)
gen.zu Gesicht stehenидти (mrr71)
gen.über das ganze Gesicht lachenрасплыться в улыбке
gen.über das ganze Gesicht lachenсиять
gen.über ihr Gesicht liefen Tränenпо её лицу бежали слезы
gen.überall sieht man zufriedene GesichterПовсюду видишь довольные лица
Showing first 500 phrases