Subject | German | Russian |
gen. | alles Geld rafften sie an sich | все деньги они захватили себе |
gen. | am Geld hängen | быть жадным к деньгам |
gen. | am Geld hängen | быть жадным до денег |
gen. | am Geld hängen | любить деньги |
IMF. | Am-Geld-Option | опцион "при деньгах" |
fin. | an einem Geldautomaten Geld abheben | получать деньги из автомата |
bank. | Anleihe-, Geld- und Kapitalweltmarkt | мировой рынок ссудных капиталов |
gen. | auf jemanden Geld anweisen | переводить кому-либо деньги |
inf. | auf Geld kommt es nicht an | дело не в деньгах |
gen. | Aufwand von Zeit und Geld | временные и финансовые затраты (SKY) |
gen. | jemandem Beistand mit Geld | оказывать кому-либо денежную помощь |
bank. | bezahlt-Geld | "приказы на покупку выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене) |
bank. | Brief und Geld | предложение и спрос (на бирже) |
gen. | da der Alte hinüber ist, kommt der Erbe endlich zu seinem Geld | так как старик отправился на тот свет, наследник получит наконец-то свои денежки |
gen. | da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него |
gen. | da hast du das Geld | вот тебе деньги |
gen. | das erlöste Geld | выручка (Er hat 2 Euro pro Stück erlöst. duden.de) |
gen. | das erlöste Geld | вырученные деньги (Ремедиос_П) |
gen. | das Geld an der Kasse zählen | платить деньги в кассу |
gen. | das Geld einteilen | знать счёт деньгам |
gen. | das Geld einteilen | экономно тратить деньги |
fig. | das Geld hat sich verflüchtigt | деньги улетели (Issle) |
gen. | das Geld in den Beutel tun | класть деньги в кошелёк |
gen. | das Geld ist bei ihm rar | деньги у него водятся редко |
gen. | das Geld ist futsch | плакали денежки |
gen. | das Geld ist sehr klamm | денег очень мало |
gen. | das Geld kannst du in den Schornstein schreiben | плакали твои денежки |
fig. | das Geld liegt auf der Straße | деньги сами просятся в руки |
gen. | das Geld nicht achten | деньги не имеют цены (для кого-либо Лорина) |
gen. | das Geld nicht ansehen | не считать деньги |
gen. | das Geld nicht ansehen | не скупиться на деньги |
gen. | das Geld reichte gerade noch für die Rückfahrt | денег едва хватило на обратный путь |
gen. | das Geld reichte nicht | денег не хватило |
gen. | das Geld rinnt ihm durch die Finger | деньги у него уплывают сквозь пальцы |
gen. | das Geld umwerten | проводить денежную реформу |
gen. | das Geld verhuren | промотать деньги (на женщин) |
gen. | das Geld vom Tisch streichen | смахнуть деньги со стола |
gen. | das Geld wegwerfen | пускать ва ветер деньги |
gen. | das Geld wegwerfen | сорить деньгами |
gen. | das Geld wird für gemeinnützige Zwecke verwendet | эти деньги используются для общеполезных целей |
gen. | das Geld wird nicht auslangen | денег не хватит |
gen. | das Geld zerrann ihm unter den Fingern | деньги у него быстро таяли |
gen. | das hat viel Geld gekostet | это стоило много денег |
gen. | das schluckt viel Geld | это поглощает много денег |
gen. | das schluckt viel Geld | это стоит много денег |
gen. | das schluckt viel Geld | это пожирает много денег |
gen. | das Unternehmen frisst viel Geld | предприятие пожирает много денег |
gen. | dazu gehört Geld | для этого нужны деньги |
gen. | dem Geld gut sein | быть жадным до денег |
gen. | dem Geld gut sein | любить деньги |
gen. | die Bank verleiht Geld an ihre Kunden gegen 5 Prozent | банк даёт своим клиентам денежные ссуды из расчёта 5 ссудных процентов |
gen. | die Banken haben einen großen Zufluss an Geld | у банков большие поступления |
gen. | die Eltern mit Geld unterstützen | поддерживать родителей деньгами |
gen. | die Lumpen haben mir mein ganzes Geld gestohlen | оборванцы украли у меня все деньги |
gen. | die Mutter hat sich das Geld für das Studium ihres Sohnes vom Munde abgespart | мать куска не доедала, и на эти деньги сын учился (в университете) |
gen. | die Mutter steckte ihm oft Geld zu | мать часто тайком совала ему деньги |
gen. | die Reise nimmt Geld in Anspruch | поездка требует много денег |
gen. | die von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld ein | сочинённые им песни приносят ему много денег |
gen. | die Wache durch Geld bestechen | подкупить стражу деньгами |
gen. | die Wache mit Geld bestechen | подкупить стражу деньгами |
gen. | die Zeugen durch Geld bestechen | подкупить свидетелей деньгами |
gen. | die Zeugen mit Geld bestechen | подкупить свидетелей деньгами |
gen. | dieses Geld kommt Ihnen nicht zu | эти деньги вам не причитаются |
gen. | dieses Geld wird reichen | этих денег хватит |
gen. | dieses Geschäft verlangt viel Geld | это предприятие требует много денег |
gen. | dieses Mensch hat mein Geld gestohlen | эта тварь вытащила мои деньги |
gen. | durch die Geld-Waschmaschine laufen | отмывать деньги (Vas Kusiv) |
gen. | effektives Geld | наличные средства (денежные) |
gen. | ein schönes Stück Geld | куча денег |
gen. | ein schönes Stück Geld verdienen | много заработать |
gen. | Einbuße an Geld | потеря денег (часть) |
gen. | eine ansehnliche Summe Geld | немалая сумма денег |
gen. | eine unbeträchtliche Summe Geld | незначительная сумма денег |
gen. | er achtete das Geld nicht | деньги не имели для него цены |
gen. | er bekommt gute Prozente für sein Geld | он получает хорошие проценты со своих денег |
gen. | er belauerte ihn, um ihm das Geld wegzunehmen | он подстерегал его, чтобы отнять у него деньги |
gen. | er benutzt dieses Geld für die Reise | он использует эти деньги для путешествия |
gen. | er benötigt dieses Geld | он не может обойтись без этих денег |
gen. | er benützt dieses Geld für die Reise | он использует эти деньги для путешествия |
gen. | er besitzt viel Geld | он обладает большой суммой денег |
gen. | er braucht viel Geld | ему нужно много денег |
gen. | er braucht viel Geld | у него большие расходы |
gen. | er geht leichtsinnig mit dem Geld um | он легкомысленно обращается с деньгами |
gen. | er half mir mit Geld aus, als ich die Miete zahlen musste | он выручил меня, когда мне нужно было платить за квартиру |
gen. | er hat all sein Geld für die gute Sache geopfert | он пожертвовал все свои деньги на доброе дело |
gen. | er hat an diesen Mann sein Geld vorspielt | он проиграл этому человеку свои деньги |
gen. | er hat das ganze geliehene Geld schon in einem Jahr verwirtschaftet | уже за один год он разбазарил все деньги, взятые взаймы |
gen. | er hat das Geld ehrlich verdient | он честно заработал эти деньги |
gen. | er hat den Mitspielern viel Geld abgeluchst | он хитростью выманил много денег у своих партнёров |
gen. | er hat durch Spekulationen viel Geld errafft | он нахватал путём спекуляций много денег |
gen. | er hat eine Unmasse Geld ausgegeben | он потратил уйму денег |
gen. | er hat Geld ausgezählt bekommen | ему выплатили деньги |
gen. | er hat ihr das Geld und den Schmuck geraubt | он отнял у неё деньги и драгоценности |
gen. | er hat ihr das Geld und den Schmuck geraubt | он похитил у неё деньги и драгоценности |
gen. | er hat keinen Pfennig Geld | у него нет ни гроша |
gen. | er hat lausig viel Geld | у него чертовски много денег |
gen. | er hat massig Geld | у него куча денег |
gen. | er hat massig Geld | у него уйма денег |
gen. | er hat mehr Geld ausgegeben, als er eingenommen hat | он израсходовал больше денег, чем выручил |
gen. | er hat mich mit Geld unterstützt | он оказал мне денежную помощь |
gen. | er hat mich um eine beträchtliche Summe Geld geprellt | он надул меня на значительную сумму денег |
gen. | er hat mordsmäßig viel Geld | у него ужасно много денег |
gen. | er hat noch einiges Geld | у него есть ещё немного денег |
gen. | er hat sein Geld auf der Bank deponiert | он депонировал свои деньги в банке |
gen. | er hat sein letztes Geld für das Motorrad zusammengekratzt | он наскрёб на мотоцикл последние деньги |
gen. | er hat sich ihr Geld zugeeignet | он присвоил себе её деньги |
gen. | er hat öffentliche Gelder angegriffen | он растратил коммунальные деньги |
gen. | er hat öffentliche Gelder angegriffen | он растратил государственные деньги |
gen. | er hat öffentliche Gelder angegriffen | он растратил общественные деньги |
gen. | er hatte einstweilen das Geld an sich genommen | он пока что взял деньги себе |
gen. | er heimste viel Geld ein | он захапал много денег |
gen. | er hielt ihr vor, dass sie zuviel Geld ausgäbe | он корил её тем, что она тратит слишком много денег |
gen. | er hält sein Geld sehr zusammen | он зря деньги не тратит |
gen. | er hängt am Geld | он любит деньги |
gen. | er ist bereit, sein ganzes Geld aufzuwenden, wenn das seinem Freund helfen kann | он не постоит за деньгами, если это может помочь его другу |
gen. | er ist gierig nach Geld | он жаден до денег |
inf. | er kann das Geld mit Scheffeln messen | он гребёт деньги лопатой |
gen. | er machte seine Papiere zu Geld | он продал свои акции |
gen. | er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte | он взял в жёны женщину, которая имела много денег |
gen. | er nahm kein Geld dafür | он делал это бесплатно |
gen. | er nahm kein Geld dafür | он не брал за это денег |
gen. | er nimmt kein Geld dafür | он не берет за это денег |
gen. | er sann auf eine Möglichkeit, sich das nötige Geld zu verschaffen | он старался измыслить какую-нибудь возможность достать необходимую сумму денег |
gen. | er schaut das Geld an | он любит деньги |
gen. | er schindet sich mit dieser Arbeit ab, kriegt aber dafür sehr wenig Geld | он вкалывает изо всех сил, но получает за эту работу очень мало денег |
gen. | er schloss das Geld in die Schublade | он запер деньги в ящик стола |
gen. | er schwimmt im Geld | у него денег куры не клюют |
gen. | er sieht das Geld nicht an | он тратит деньги не задумываясь |
gen. | er sieht das Geld nicht an | он не дорожит деньгами |
gen. | er soll öffentliche Gelder angegriffen haben | говорят, что он растратил общественные деньги |
gen. | er sparte das Geld bis zum letzten auf | до последнего дня он откладывал деньги на будущее |
gen. | er steckte das Geld in sein Portemonnaie | он спрятал деньги в кошелёк |
gen. | er steckte etwas Geld in die Tasche | он сунул немного денег в карман |
gen. | er stinkt nach Geld | куры не клюют (Vas Kusiv) |
gen. | er stinkt nach Geld | в избытке (Vas Kusiv) |
gen. | er veraß sein ganzes Geld | он проел все свои деньги |
gen. | er verbraucht das Geld sehr sparsam | он очень экономно тратит деньги |
gen. | er verdient eine Menge Geld | он зарабатывает большие деньги |
gen. | er verdient eine Unmenge Geld | он зарабатывает огромные деньги |
gen. | er verfügt über viel Geld | он располагает большими деньгами |
gen. | er war ein ziemlicher Leichtfuß und hat sein ganzes Geld durchbracht | он был порядочный ветрогон и прожил все свои деньги |
gen. | er will für das gebrauchte Auto nicht so viel Geld anlegen | он не хочет потратить столько денег на подержанную машину |
gen. | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus | он сорит деньгами |
gen. | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus | он швыряется деньгами |
gen. | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus | он бросает деньги на ветер |
gen. | er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern// | он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// (Alex Krayevsky) |
gen. | er wollte sein Geld | он требовал назад свои деньги |
gen. | er wühlt im Geld | у него денег куры не клюют |
gen. | er zieht viel Geld aus diesem Geschäft | он наживает на этом деле кучу денег |
gen. | er überschlug, ob sein Geld noch für einen Anzug reichte | он быстро подсчитал, хватит ли ему денег на костюм |
gen. | ertragsstark Geld anlegen | выгодно вложить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | ertragsstark Geld anlegen | выгодно вкладывать деньги (Ремедиос_П) |
gen. | es fehlt uns Geld | мы недосчитываемся некоторой суммы денег |
gen. | es ist ihm nicht um das Geld zu tun | дело для него не в деньгах |
gen. | es ist ihm nicht um das Geld zu tun | не деньги его интересуют |
gen. | es lohnt sich nicht, so viel Geld für einen solchen Schund auszugeben | не стоит тратить столько денег на такую дрянь |
gen. | es mangelt uns an Geld | у нас не хватает денег |
gen. | es war einleuchtend, dass er mit diesem Geld nicht auskommen konnte | было совершенно ясно, что он не мог обойтись этими деньгами |
bank. | etwas bezahlt-Geld | "приказы на покупку выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене) |
fin. | faules Geld | ленивые деньги |
gen. | festes Geld | деньги, данные взаймы на определённый срок |
bank. | flukturierendes Geld | "горячие" деньги |
gen. | flüssiges Geld | наличные деньги |
gen. | flüssiges Geld | свободные денежные средства |
gen. | flüssiges Geld | наличные средства (денежные) |
gen. | flüssiges Geld | свободные деньги |
bank. | flüssiges Geld | ликвидные средства |
gen. | fundiertes Geld | вложенные в предприятие деньги |
gen. | fundiertes Geld | вложенные в банк деньги |
econ. | fundiertes Geld | вложенные деньги (напр., в банк) |
gen. | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf | на содержание театров государство затрачивает много денег |
gen. | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf | на содержание театров государство расходует много денег |
gen. | für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert | за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию |
fin. | gegen Geld | за плату |
gen. | Geld abführen | отчислять деньги |
gen. | Geld abheben | обналичивать (SKY) |
gen. | Geld abheben | снять деньги с банкомата (Alex Krayevsky) |
gen. | jemandem Geld abknöpfen | выудить у кого-либо деньги |
gen. | jemandem Geld ablocken | выманить у кого-либо деньги |
gen. | jemandem Geld abpressen | вымогать у кого-либо деньги |
gen. | jemandem Geld anbieten | предложить кому-либо деньги |
gen. | Geld anlegen | вкладывать деньги (во что-либо) |
gen. | Geld anlegen | помещать деньги (во что-либо) |
bank. | Geld anlegen | помещать вкладывать деньги |
gen. | Geld annehmen | принимать деньги (Лорина) |
gen. | Geld annehmen | принять деньги (Лорина) |
gen. | jemandem Geld anweisen | переводить кому-либо деньги |
gen. | jemandem Geld durch die Bank anweisen | пересылать кому-либо деньги (через банк) |
gen. | jemandem Geld durch die Post anweisen | пересылать кому-либо деньги (почтой) |
fin. | Geld auf der Bank halten | хранить деньги в банке |
gen. | Geld auf der Bank liegen haben | иметь деньги в банке |
gen. | Geld auf der höhen Kante haben | иметь сбережения |
gen. | Geld auf der Kasse haben | иметь деньги в сберкассе |
gen. | Geld auf die Hand geben | дать деньги в задаток |
gen. | Geld auf die höhe Kante legen | откладывать деньги на чёрный день |
gen. | Geld auf die höhe Kante legen | копить деньги |
gen. | Geld auf ein Konto einlegen | вносить деньги на банковский счёт |
bank. | Geld auf Zinsen legen | давать деньги в рост |
gen. | Geld auf Zinsen leihen | ссужать деньги под проценты |
gen. | Geld auf Zinsen leihen | давать деньги под проценты |
gen. | Geld aufbewahren | хранить деньги |
gen. | Geld aufnehmen | обращаться за кредитом |
gen. | Geld aufnehmen | прибегать к кредиту |
gen. | Geld aufzählen | пересчитать деньги |
gen. | Geld aus der Bank beheben | взять деньги из банка |
gen. | Geld aus der Bank herausnehmen | взять деньги из банка |
gen. | Geld aus der Tasche herausnehmen | вынимать деньги из кармана |
gen. | jemandem Geld aus der Tasche schwätzen | выманить у кого-либо деньги (усыпив бдительность разговорами, болтовнёй) |
gen. | Geld aus dunklen Quellen | деньги из сомнительных источников |
gen. | Geld aus jemandem herausschlagen | вытянуть деньги из (кого-либо) |
gen. | Geld bei einer Bank einlegen | положить деньги в банк |
gen. | Geld bei sich führen | носить деньги при себе (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld bei sich führen | носить деньги с собой (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld bei sich führen | держать деньги при себе (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld bei sich haben | иметь при себе деньги |
gen. | Geld bei sich tragen | носить деньги при себе |
gen. | Geld beisteuern | вносить деньги (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld beisteuern | жертвовать деньги (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld beisteuern | внести деньги (Andrey Truhachev) |
gen. | Geld beisteuern | пожертвовать деньги (Andrey Truhachev) |
tech. | Geld beschaffen | финансировать |
gen. | Geld bewilligen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Geld bewilligen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld bewilligen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | jemandem Geld bieten | предлагать кому-либо деньги |
gen. | jemandem Geld bringen | приносить кому-либо деньги |
gen. | Geld durch den Schornstein jagen | прокутить деньги |
gen. | Geld durch den Schornstein jagen | растранжирить деньги |
gen. | Geld durch den Schornstein jagen | растратить деньги |
gen. | Geld durch den Schornstein jagen | пустить деньги на ветер |
gen. | Geld durch die Post anweisen | переводить деньги по почте |
gen. | Geld efbitten | испрашивать денежных средств |
gen. | Geld efbitten | испрашивать денег |
gen. | Geld einbringen | давать доход |
gen. | Geld einkassieren | собирать деньги (взносы, налоги) |
gen. | Geld einnehmen | выручать деньги (Wir haben bei dem Fest Geld eingenommen. Was wir damit machen, steht noch nicht fest. Анастасия Фоммм) |
gen. | Geld einschießen | класть деньги в банк |
gen. | Geld einschießen | вложить капитал (в предприятие) |
gen. | Geld einschießen | вложить деньги (в предприятие) |
gen. | Geld einwerfen | вставить/бросить деньги в автомат с едой на улице (epsi) |
gen. | Geld erpressen | вымогать деньги |
gen. | Geld ersparen | копить деньги |
gen. | Geld fließt ins Ausland ab | деньги утекают за границу |
gen. | Geld fließt ins Ausland ab | происходит утечка денег за границу |
gen. | Geld fordern | требовать денег |
gen. | Geld frei machen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | Geld frei machen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld frei machen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Geld frei machen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld freimachen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Geld freimachen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld freimachen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | Geld freimachen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld für ein Denkmal spenden | пожертвовать деньги на памятник |
gen. | jemandem Geld geben | дать кому-либо деньги |
gen. | Geld gegen Rubel einwechseln | обменивать деньги на рубли |
gen. | Geld her! | давай те сюда деньги! |
gen. | Geld herauslocken | выманить деньги |
gen. | Geld herauspressen | вымогать деньги (AlexandraM) |
gen. | Geld hinlegen | потратить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld hinlegen | тратить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Geld in die Sparkasse einlegen | класть деньги в сберкассу |
gen. | Geld in ein Unternehmen einbringen | вкладывать деньги в предприятие |
gen. | Geld in ein Unternehmen einlegen | вложить деньги в какое-либо предприятие |
gen. | Geld in einer Bank einlegen | положить деньги в банк |
gen. | Geld in Rubel einwechseln | обменивать деньги на рубли |
inf. | Geld in Scheffeln einheimsen | загребать деньги лопатой |
gen. | Geld kassieren | собирать деньги (взносы, налоги) |
gen. | jemandem Geld leihen | давать кому-либо деньги в долг |
gen. | Geld machen | зарабатывать деньги |
gen. | Geld machen | делать деньги |
gen. | Geld mündelsicher anlegen | поместить деньги в банк для хранения в соответствии с законом об опеке |
gen. | Geld münzen | чеканить монету (Andrey Truhachev) |
inf. | Geld kurzfristig parken | "припарковать" деньги на коротктй срок (временно вложить деньги во что-либо Honigwabe) |
fin. | Geld richtig erhalten надпись на счёте | деньги получены сполна |
gen. | Geld scheffeln | загребать большие деньги |
gen. | Geld schhuldig sein | задолжать (деньги) |
gen. | Geld schneiden | наживаться |
gen. | Geld schneiden | загребать деньги |
gen. | Geld schuldig sein | задолжать (деньги) |
gen. | Geld setzen | делать ставку |
gen. | Geld setzen | ставить .деньги |
gen. | Geld sparen | экономить деньги (RDefiner) |
gen. | Geld spielt für ihn keine Rolle | деньги для него значения не имеют |
gen. | Geld stehlen | красть деньги |
gen. | Geld stehlen | воровать деньги |
gen. | Geld stinkt nicht | Деньги не пахнут |
gen. | Geld umsonst aufwenden | зря выбросить деньги |
gen. | Geld und Gut | состояние |
gen. | Geld und Gut | имущество |
bank. | Geld- und Kreditkrise | денежно-кредитный кризис |
fin. | Geld- und Kreditpolitik | денежно-кредитная политика (Лорина) |
gen. | Geld- und Sachwertlotterie | денежно-вещевая лотерея |
gen. | Geld- und Währungspolitik | Валютно-денежная политика (bluemchen_yuliya) |
gen. | Geld unnütz aufwenden | зря потратить деньги |
gen. | Geld unter die Leute bringen | тратить много денег |
gen. | Geld unterschlagen | присвоить деньги |
gen. | Geld unterschlagen | растратить деньги |
gen. | Geld veraasen | растранжирить деньги |
gen. | Geld verbuttern | транжирить деньги |
gen. | Geld verdienen | заработать деньги (Лорина) |
gen. | Geld verdirbt den Charakter | деньги портят человека |
gen. | Geld vergeuden | промотать деньги |
gen. | Geld verschlemmen | прокутить деньги |
gen. | Geld verschwenden | растрачивать деньги |
gen. | Geld verstecken | прятать деньги |
gen. | Geld verwichsen | транжирить деньги |
gen. | Geld vom Konto abheben | взять деньги со счёта |
gen. | Geld vom Konto abheben | снять деньги со счёта |
gen. | Geld von der Post abholen | зайти на почту и забрать деньги |
gen. | Geld von einem Konto abrufen | востребовать деньги с текущего счёта |
gen. | Geld von jemandem entleihen | брать у кого-либо деньги в долг |
gen. | Geld zusammenlegen | устраивать складчину |
gen. | Geld zusammenlegen | складываться (устроить складчину Лорина) |
gen. | Geld zusammenlegen | сложиться (устроить складчину Лорина) |
gen. | Geld zusteuern | жертвовать деньги |
gen. | Geld zusteuern | давать деньги |
gen. | Geld zusteuern zu etwas | жертвовать деньги (на что-либо) |
gen. | Geld zusteuern zu etwas | давать деньги (на что-либо) |
gen. | jemandem Geld zuwenden | выделять денежную ссуду |
gen. | jemandem Geld zuwenden | предоставлять денежную ссуду (кому-либо) |
gen. | jemandem Geld zuwenden | давать денежную ссуду (кому-либо) |
gen. | jemandem Geld zuwenden | выделять денежную ссуду (кому-либо) |
gen. | jemandem Geld zuwenden | давать денежную ссуду |
gen. | jemandem Geld zuwenden | предоставлять денежную ссуду |
gen. | jemandem Geld auf sein Konto überweisen | пересылать кому-либо деньги (на банковский счёт) |
gen. | Gelder bei der Bank einzahlen | вносить деньги в банк |
gen. | Gelder bei der Sparkasse einzahlen | вносить деньги в сберкассу |
gen. | Gelder bewilligen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder bewilligen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder bewilligen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder einkassieren | собирать деньги взносы, налоги |
gen. | Gelder eintreiben | собирать деньги |
gen. | Gelder frei machen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder frei machen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder frei machen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder frei machen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder freimachen | выделять средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder freimachen | выделить средства (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder freimachen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder freimachen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
gen. | Gelder unterschlagen | присвоить деньги |
gen. | Gelder unterschlagen | растратить деньги |
gen. | Gelder unterschlagen | совершить растрату |
bank. | gestrichen Geld | курс зачёркнут, так как имелся лишь спрос (в курсовых бюллетенях) |
gen. | großes Geld | банкноты |
gen. | gutes Geld kosten | стоить немало денег |
gen. | hast du etwas Geld bei dir? – Ich habe keins | у тебя есть с собой немного денег? – Нет |
gen. | hat der Kassierer viel Geld unterschlagen? | кассир растратил много денег? |
bank. | heißes Geld | горячие деньги |
gen. | heißes Geld | горячие деньги капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице |
gen. | hinterstellige Gelder | недоимки |
gen. | ich brauche Geld | мне нужны деньги |
gen. | ich habe kein Geld übrig | у меня денег в обрез |
gen. | ich hatte wenig Geld und stieg darum in einem Gasthof ab | у меня было мало денег, и потому я остановился на постоялом дворе |
gen. | ich ließ das Geld hier liegen, vergiss es bitte nicht | я оставил деньги здесь, не забудь, пожалуйста |
gen. | Ihm fehlt es an Geld. | ему недостаёт денег (Andrey Truhachev) |
gen. | Ihm fehlt es an Geld. | он испытывает недостаток в деньгах (Andrey Truhachev) |
gen. | Ihm fehlt es an Geld. | он испытывает нехватку денег (Andrey Truhachev) |
gen. | Ihm fehlt es an Geld. | ему не хватает денег (Andrey Truhachev) |
gen. | ihm gebrach es an Zeit, an Geld | у него не было времени, денег |
gen. | ihm ist es nur ums Geld | его интересуют только деньги |
gen. | ihr Halsschmuck kostet eine Unsumme Geld | её ожерелье стоит колоссальных денег |
fin. | in Geld ausgedrückte | в денежном выражении (lora_p_b) |
bank. | in Geld bewerten | оценивать в деньгах |
gen. | ins Geld gehen laufen | стоить немало денег (Vas Kusiv) |
gen. | ins Geld gehen laufen | дорого (Vas Kusiv) |
gen. | ins Geld gehen laufen | стоить много денег (Vas Kusiv) |
gen. | ins Geld gehen laufen | влететь в копеечку (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden an Geld und Gut strafen | конфисковать чьё-либо имущество |
gen. | jemanden mit Geld abfertigen | откупиться от кого-либо деньгами |
gen. | jemanden um Geld anpumpen | просить денег взаймы (у кого-либо) |
gen. | jemanden um Geld ansprechen | попросить у кого-либо денег |
gen. | jemanden um sein Geld bringen | лишить кого-либо денег |
gen. | jemanden um sein Geld schrauben | обманом вытянуть у кого-либо деньги |
gen. | kann man ihm so viel Geld anvertrauen? | можно ли ему доверить столько денег? |
gen. | knapp an Geld sein | иметь мало денег (alboroto) |
gen. | knapp mit dem Geld sein | иметь скудные средства |
gen. | lausig viel Geld | уйма денег |
fin. | leichtes Geld | лёгкие деньги |
gen. | jemandem leichtgläubig Geld borgen | легко поверить кому-либо и дать ему деньги взаймы |
gen. | leichtsinnig mit dem Geld umgehen | обращаться с деньгами легкомысленно |
gen. | leichtsinnig mit Geld umgehen | транжирить деньги |
gen. | Liebe zum Geld | любовь к деньгам (Andrey Truhachev) |
gen. | liquide Gelder | свободные деньги |
gen. | man beargwöhnte ihn, dass er das Geld gestohlen hatte | его заподозрили в том, что он украл деньги |
gen. | massig Geld haben | иметь большие деньги |
gen. | mein Geld ist alle | мои денежки все вышли |
gen. | mein Geld ist fortgekommen | мои денежки тю-тю |
gen. | mein Geld ist hin | плакали мои денежки |
gen. | mein Geld ist zu Ende | у меня закончились все деньги (Franka_LV) |
gen. | mein Geld reut mich | мне жаль своих напрасно потраченных денег |
gen. | mein vieles Geld | принадлежащая мне большая сумма денег |
gen. | mit dem Geld durchkommen | сводить концы с концами |
gen. | mit dem Geld durchkommen | обходиться |
gen. | mit dem Geld flott umgehen | свободно обращаться с деньгами |
gen. | mit dem Geld herumwerfen | швыряться деньгами |
gen. | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft | так бросаться деньгами преступление |
gen. | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft | так бросаться деньгами грех |
gen. | etwas mit Geld abbüßen | уплатить штраф (за что-либо) |
gen. | jemandem mit Geld aushelfen | помогать кому-либо деньгами |
gen. | jemandem mit Geld aushelfen | выручить кого-либо деньгами |
gen. | mit Geld beispringen | тут же выручить деньгами |
gen. | mit Geld beispringen | сразу выручить деньгами |
gen. | mit Geld bezahlen | уплатить деньгами |
gen. | etwas mit Geld büßen | заплатить пеню (за что-либо) |
gen. | etwas mit Geld büßen | заплатить штраф (за что-либо) |
gen. | mit Geld einspringen | помочь деньгами |
gen. | mit Geld helfen | помогать деньгами |
gen. | jemandem mit Geld helfen | помочь кому-либо деньгами |
gen. | mit Geld um sich werfen | швырять деньгами |
gen. | mit Geld um sich werfen | сорить деньгами |
gen. | mit Geld unterstützen | оказывать денежную помощь |
gen. | jemanden mit Geld versehen | снабдить кого-либо деньгами |
gen. | mit Geld zum Schweigen bringen | заставить замолчать путём подкупа (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Geld zum Schweigen bringen | заставить молчать с помощью денег (Andrey Truhachev) |
gen. | mit Geld zum Schweigen bringen | "купить молчание" (Andrey Truhachev) |
gen. | mit seinem Geld dicktun | бахвалиться своими деньгами |
gen. | mit seinem Geld protzen | бахвалиться своими деньгами |
gen. | momentan kann ich dir kein Geld geben | в данный момент я не могу дать тебе денег |
gen. | mühsam verdientes Geld | с большим трудом заработанные деньги |
gen. | nach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollte | после смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детям |
gen. | nach Geld heiraten | выйти замуж по расчёту |
gen. | nach Geld heiraten | жениться по расчёту |
gen. | nachdem er das Geld aufgebraucht hatte, verließ er die Stadt | после того как он истратил все деньги, он покинул город |
gen. | ob er dafür Geld kriegt, ist mir völlig piepe | мне совершенно наплевать, получит ли он за это деньги |
gen. | ob er dafür Geld kriegt, ist mir völlig schnuppe | мне совершенно наплевать, получит ли он за это деньги |
gen. | ob er dafür Geld kriegt, ist mir völlig wurscht | мне совершенно наплевать, получит ли он за это деньги |
gen. | ob er dafür Geld kriegt, ist mir völlig Wurst | мне совершенно наплевать, получит ли он за это деньги |
gen. | ohne einen Pfennig Geld | без копейки денег (Abete) |
gen. | ohne Geld | неоплачиваемый (Andrey Truhachev) |
gen. | ohne Geld | безвозмездно (Andrey Truhachev) |
gen. | rausgeschmissenes Geld | выброшенные деньги (Hab die App auch und weis leider nicht was alle so toll darin finden, für mich war das leider rausgeschmissenes Geld. 4uzhoj) |
gen. | rausgeschmissenes Geld | деньги, выброшенные на ветер (fruit_jellies) |
gen. | sein Geld arbeiten lassen | пускать свои деньги в оборот |
gen. | sein Geld aus dem Fenster werfen | тратить попусту (Настя Какуша) |
gen. | sein Geld aus dem Fenster werfen | бросать деньги на ветер (Настя Какуша) |
gen. | sein Geld einteilen | экономно тратить свои деньги |
gen. | sein Geld ging flöten | плакали его денежки |
gen. | sein Geld gut anwenden | пустить деньги в дело |
gen. | sein Geld gut anwenden | с пользой истратить деньги |
gen. | sein Geld im Strumpf aufbewahren | хранить свои деньги в кубышке |
gen. | sein Geld im Strumpf aufheben | хранить свои деньги в кубышке |
gen. | sein Geld in Bücher umsetzen | вложить деньги в книги |
gen. | sein Geld in Kleinigkeiten verzetteln | растрачивать деньги по мелочам |
gen. | sein Geld schmolz dahin | его деньги растаяли |
gen. | sein Geld unnütz ausgeben | тратить деньги впустую |
gen. | sein Geld verkleckern | бросаться деньгами |
gen. | sein Geld verkrümeln | растратить свои деньги по мелочам |
gen. | sein Geld verschleudern | проматывать свои деньги |
gen. | sein Geld vertun | потратить свои деньги |
gen. | sein Geld wird nicht langen | его денег не хватит |
gen. | sein Geld zurückfordern | требовать вернуть деньги |
gen. | sein Geld zählen | считать деньги |
gen. | sein Unternehmen bringt viel Geld ein | его предприятие приносит много денег |
gen. | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet | отец дал ему деньги для поездки |
gen. | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet | отец выделил ему деньги для поездки |
gen. | sicheres Geld | верные деньги |
gen. | sie haben das Geld meines Vaters veruntreut | они растратили деньги моего отца |
gen. | sie hat das ganze Geld zusammengezählt | она сосчитала все деньги |
gen. | sie hat das Geld für ein neues Kleid aus ihrer Haushaltskasse abgezweigt | она урвала деньжат на новое платье из денег на домашнее хозяйство |
gen. | sie hat ihm das Geld abgelistet | она хитростью выманила у него деньги |
gen. | sie hat ihm Vorhaltungen gemacht, dass er zuviel Geld ausgibt | она укоряла его в том, что он тратит слишком много денег |
gen. | sie hat schon viel Geld in den Strumpf gesteckt | она уже много денег положила в чулок |
gen. | sie legt das Geld zurück | она копит деньги |
gen. | sie legt das Geld zurück | она откладывает деньги |
gen. | sie nimmt ihre Söhne aus und legt das Geld auf die Seite | она обирает своих сыновей и откладывает денежки |
gen. | sie rechneten zusammen, wieviel Geld sie für die Reise brauchen | они подсчитали, сколько им надо денег на путешествие |
gen. | sie spart das Geld für Notzeiten auf | она откладывает деньги на случай нужды |
gen. | sie spart sich das Geld für Notzeiten auf | она откладывает деньги на случай нужды |
gen. | sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день |
gen. | sie verstellt es, mit dem Geld sparsam umzugehen | она умеет бережливо обращаться с деньгами |
gen. | sparsam mit dem Geld umgehen | обращаться с деньгами экономно |
fin. | teueres Geld | дорогие деньги |
gen. | jemanden um Geld angehen | настоятельно просить у кого-либо денег |
gen. | um Geld spielen | играть на деньги |
gen. | um Geld spielen | играть в азартные игры |
gen. | um Geld verlegen sein | быть стеснённым в деньгах |
gen. | um sein ganzes Geld kommen | лишиться всех своих денег |
gen. | um sein ganzes Geld kommen | лишиться денег |
gen. | jemanden ums Geld bringen | лишить кого-либо денег |
gen. | ums Geld prachern | назойливо клянчить деньги |
gen. | ungültiges Geld | недействительные деньги |
gen. | Unsummen von Geld | огромные суммы денег (Abete) |
gen. | unverhofft zu Geld kommen | совсем неожиданно получить деньги |
gen. | unverschämt viel Geld | бешеные деньги |
law | Verzugszuschlag in Geld | денежная пеня |
gen. | von dem Geld gründen | основать на средства (von js. Geld eine Stiftung, Universität g. Abete) |
gen. | von diesem Geld soll ein Krankenhaus gebaut werden | на эти деньги будет построена больница |
f.trade. | Ware-Geld-Beziehungen | товарно-денежные отношения (pl.) |
gen. | wir haben das Geld an ihn abgeschickt | деньги мы ему отослали |
gen. | wir haben gemeinsames Geld | у нас общие деньги |
gen. | wo verwahren Sie Ihr Geld? | где вы храните ваши деньги? |
gen. | zu Geld kommen | добыть денег |
gen. | zu Geld kommen | нажиться |
gen. | zu Geld kommen | разбогатеть |
tech. | zu Geld machen | капитализировать |
gen. | öffentliche Gelder | общественные средства |
gen. | öffentliche Gelder | государственные средства |
gen. | über sein Geld frei verfügen | свободно распоряжаться своими деньгами |